ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, буд. 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
м. Київ
02.11.2021Справа № 910/17529/21 Господарський суд міста Києва у складі судді Полякової К.В., розглянувши матеріали
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю Українське Товариство Меду (09253, Київська обл., Кагарлицький р-н, с. Кадомка, вул. Олексієнка, 19; ідентифікаційний код 39354944)
до Kepenek Food Ltd (Кепенек Фуд Лтд) (Great Britain, Pe3 8rf/UK, Peterborough, Wulfric square, 22; реєстраційний номер 11620201)
про стягнення 60339,16 фунтів стерлінгів
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю Українське Товариство Меду звернулося до Господарського суду міста Києва з позовною заявою до Kepenek Food Ltd (Кепенек Фуд Лтд) про стягнення 60339,16 фунтів стерлінгів заборгованості за контрактом від 25.11.2019 № USH-UK-03.
Дослідивши подані матеріали позовної заяви, суд визнав їх такими, що відповідають вимогам статей 162, 164 ГПК України, є достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.
За змістом пункту 8 частини 4 статті 247 ГПК України у порядку спрощеного позовного провадження не можуть бути розглянуті справи в яких ціна позову перевищує п`ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Приймаючи до уваги ціну позову, характер спірних правовідносин, предмет доказування, категорію і складність спору, суд згідно з частиною 3 ст. 247 ГПК України дійшов висновку про розгляд даної справи за правилами загального позовного провадження.
Разом із цим, із матеріалів позовної заяви слідує, що місцезнаходженням відповідача є Great Britain, Pe3 8rf/UK, Peterborough, Wulfric square, 22.
Згідно з частиною 1 статті 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до положень статті 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Суд зазначає, що порядок вручення судових та позасудових документів на території Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії здійснюється в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), учасником якої є Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії, та яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Відповідно до ст. 1 Конвенції, ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтями 2-3 Конвенції визначено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом. Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
У силу приписів ст. 6 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.
За положеннями статті 15 Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Згідно зі ст. 17 Конвенції позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.
За приписами ст. 18 Конвенції кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.
Вся інформація, щодо вручення документів на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року розміщена на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (www.hcch.net).
Центральним органом Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії у розумінні ст.ст. 2, 6 та 18 Конвенції відповідно до інформації, розміщеної на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права http://www.hcch.net, до якого слід надсилати судове доручення про вручення документів є Ministry of Justice, Post point 9.11, 102 Petty France, London SW1H 9AJ.
Відповідно до ч. 3 ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (п. 6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів).
Відповідно положенням пункту 6.6. Інструкції у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.
Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму (пункт 6.7. Інструкції).
Враховуючи викладене, суд для належного повідомлення відповідача вважає за необхідне здійснити відправлення судових документів шляхом направлення Центральному органу Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії Ministry of Justice, Post point 9.11, 102 Petty France, London SW1H 9AJ.
При цьому, беручи до уваги, що офіційною мовою у Сполученому Королівстві Великобританії та Північної Ірландії є англійська мова, суд дійшов висновку про необхідність здійснення перекладу на англійську мову копії позовної заяви та ухвали про відкриття провадження у справі.
Відтак, у зв`язку із необхідністю звернутися із судовим дорученням до Центрального органу Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії, суд дійшов висновку зупинити провадження у справі на підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України до отримання Господарським судом міста Києва підтвердження про виконання судового доручення.
Керуючись статтями 12, 162, 164, 176, 177, 228 частиною 2 статті 232, статтями 233, 234, 247 ГПК України, суд
УХВАЛИВ:
Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
Призначити підготовче судове засідання на 12.05.22 о 11:00 год.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 4.
Зобов`язати позивача в строк до 18.11.2021 надати суду 3 примірники нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвали суду про відкриття провадження у справі від 02.11.2021 № 910/17529/21 та позовної заяви.
Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позов протягом 15 днів з дня отримання даної ухвали суду та строк для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо такі будуть подані) - протягом 5 днів з дня отримання відповіді на відзив.
Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив протягом 5 днів з дня його отримання.
Подані позивачем нотаріально засвідчені переклади ухвали суду про відкриття провадження у справі від 02.11.2021 № 910/17529/21 та позовної заяви для належного повідомлення відповідача направити до Центрального органу Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії: Ministry of Justice, Post point 9.11, 102 Petty France, London SW1H 9AJ.
Зупинити провадження у справі № 910/17529/21 у зв`язку зі зверненням із судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до отримання Господарським судом міста Києва підтвердження про виконання судового доручення.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Дата підписання: 02.11.2021 року.
Суддя К.В. Полякова
Учасники процесу мають можливість отримувати процесуальні документи в електронному вигляді паралельно з документами у паперовому вигляді.
Для отримання процесуальних документів в електронному вигляді потрібно:
1. Зареєструватися в системі обміну електронними документами між судом та учасниками судового процесу (завести поштову скриньку електронного суду), розміщеній на офіційному веб-порталі судової влади України за адресою: mail.gov.ua.
2. Подати до суду заявку про отримання процесуальних документів в електронному вигляді, яку необхідно роздрукувати на офіційному веб-порталі судової влади України у вищевказаному розділі. Процесуальні документи у відповідній справі, що видані після дати подання вказаної Заявки до суду, будуть надходити в електронному вигляді на зареєстровану електронну адресу учасника судового процесу в домені mail.gov.ua, зазначену в Заявці.
Учасники процесу можуть отримати інформацію щодо даної справи в мережі Інтернет за веб-адресою сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України - http://ki.arbitr.gov.ua/sud5011/gromadyanam/csz/
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 02.11.2021 |
Оприлюднено | 04.11.2021 |
Номер документу | 100774840 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Полякова К.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні