Ухвала
від 17.07.2022 по справі 757/17466/21-ц
ПЕЧЕРСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД МІСТА КИЄВА

печерський районний суд міста києва

Справа № 757/17466/21-ц

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"18" липня 2022 р. Печерський районний суд м. Києва у складі:

головуючого судді - Ільєвої Т.Г.,

при секретарі судових засідань - Ємець Д.О.

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Києві клопотання представника відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю «Торговий дім «Вісті» - адвоката Оксенюк Ганни Олегівни про зупинення провадження у цивільній справі №757/17466/21-ц за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Столиця Груп» до ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , Товариства з обмеженою відповідальністю «Торговий дім «Вісті», Компанія «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» про захист ділової репутації, спростування недостовірної інформації та відшкодування моральної шкоди,-

ВСТАНОВИВ:

У провадженні суду перебуває цивільна справа №757/17466/21-ц за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Столиця Груп» до ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , Товариства з обмеженою відповідальністю «Торговий дім «Вісті», Компанія «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» про захист ділової репутації, спростування недостовірної інформації та відшкодування моральної шкоди.

14.06.2021 ухвалою суду було відкрито провадження та призначено до розгляду в порядку загального позовного провадження.

Так, в рамках розгляду даної справи представником Товариства з обмеженою відповідальністю «Торговий дім «Вісті» - адвокатом Оксенюк Г.О. було подано клопотання про зупинення провадження.

В обґрунтування клопотання зазначено, що виходячи зі змісту позовної заяви, поданої позивачем, місцезнаходження відповідача-5, а саме: Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» є: Eyridikis, 14, Floor 1, Flat 102, Strovolos, 2048, Leykosia, Kypros (Кіпр). Тобто, даний відповідач є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.

Доказів того, що відповідач-5 є компанією, яка має офіційне представництво на території України позивачем не надано.

Таким чином, з метою належного повідомлення Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД», яка є відповідачем-5 у справі 757/17466/21, про час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми ст. ст. 1-10 Конвенції та позицію Уряду Кіпру, відправлення судових документів Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» здійснюється через центральний орган Республіки Кіпр, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, а також, безпосередньо за адресою місцезнаходження Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» (Відповідач-5).

Окрім цього, представник вказує, що враховуючи ту обставину, що у своїй позовній заяві позивач просить стягнути солідарно, нарівні з іншими відповідачами у справі, у тому числі і з Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» на користь ТОВ «Столиця Груп» моральну шкоду у розмірі 50 000, 00 грн (п`ятдесят тисяч гривень), та покласти судові витрати на відповідачів, то судове рішення у даній справі потенційно може вплинути на права й обов`язки, і Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД».

З врахуванням зазначеного, а також необхідність вручення процесуальних документів Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД», у справі 757/17466/21, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, представник вважає за необхідне та просить суд направити процесуальні документи Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» у порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.65 р.), ратифікованою 19.10.2000 р., зобов`язавши позивача забезпечити подання нотаріально посвідчених перекладів на англійську мову ухвали Печерського районного суду міста Києва від 14.06.2021 року та позовної заяви від 19.03.2021 року, разом з додатками.

В судове засідання представник відповідача, яка заявила клопотання подала заяву в якій просить розглянути дане клопотання, підтримує його та просить розгляд не фіксувати технічними засобами.

Представником позивача в судове засідання було подано заяву в якій останній щодо вирішення даного клопотання поклався на розсуд суду та просив здійснювати розгляд без фіксування технічними засобами.

Інші учасники справи в судове засідання не з`явились, про час та місце розгляду повідомлялись належним чином.

З врахуванням зазначеного, суд дослідивши матеріали справи та клопотання прийшов до наступного висновку.

Відповідно до ч. 2 ст. 12 ЦПК України, учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених законом.

Положення Цивільного процесуального кодексу України передбачають необхідність вручення відповідачу позовної заяви із доданими до неї документами, надання можливості відповідачу подати відзив на позов, докази по справі, скористатись іншими процесуальними правами, визначеними законом.

Принцип рівності сторін у процесі у розумінні «справедливого балансу» між сторонами вимагає, щоб кожній стороні надавалася розумна можливість представити справу в таких умовах, які не ставлять цю сторону у суттєво невигідне становище відносно до другої сторони (рішення у справах «Dombo Beheer B.V. v. the Netherlands» від 27 жовтня 1993 р., п. 33, та «Ankerl v. Switzerland» від 23 жовтня 1996 р., п. 38).

Європейський суд з прав людини неодноразово зазначав, що принцип рівності сторін один із складників ширшої концепції справедливого судового розгляду передбачає, що кожна сторона повинна мати розумну можливість представляти свою сторону в умовах, які не ставлять її в суттєво менш сприятливе становище в порівнянні з опонентом (див., серед інших рішень та mutatis mutandis, «Кресс проти Франції» (Kress v. France), [GC], № 39594/98, п. 72, ECHR 2001-VI; «Ф.С.Б. проти Італії» (F.C.B. v. Italy) від 28 серпня 1991 року, та «Кайя проти Австрії» (Kaya v. Austria), № 54698/00, п. 28, від 8 червня 2006 року).

Принцип змагальності процесу означає, що кожній стороні повинна бути надана можливість ознайомитися з усіма доказами та зауваженнями, наданими іншою стороною, і відповісти на них (рішення у справі «Ruiz-Mateos проти Іспанії», п. 63).

Статтею 87 ЦПК України передбачено, що суд, який розглядає справу або заяву про забезпечення доказів, в разі виникнення потреби в збиранні доказів за межами його територіальної юрисдикції доручає відповідному суду вчинити певні процесуальні дії. В ухвалі про судове доручення коротко викладається суть справи, що розглядається, зазначаються особи, які беруть у ній участь, обставини, що підлягають з`ясуванню, докази, які повинен зібрати суд, що виконує доручення, зокрема перелік питань, поставлених учасниками справи та судом свідку.

Відповідно до ч. 1 ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.

Частиною 1 статті 498 ЦПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно зі ст. 3 Закону України «Про міжнародне приватне право» якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.

В рамках Гаазької конвенції з питань цивільного процесу Україна має отримувати допомогу від таких країн як Аргентина, Австрія, Білорусь, Бельгія, Боснія і Герцеговина, Китай (адміністративна область Макао), Хорватія, Македонія, Кіпр, Чехія, Данія, Єгипет, Фінляндія, Франція, Германія, Угорщина, Ізраїль, Італія, Японія, Латвія, Люксембург, Марокко, Нідерланди (королівство у Європі), Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Суринам, Швеція, Швейцарія, Туреччина, Вірменія, Ватикан, Киргизія, Ліван, Молдова, Росія, Узбекистан.

Статтею 1 Конвенції встановлено, що кожна договірна держава призначає центральний орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

Згідно зі ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Відповідно до ст.7 Конвенції, типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов`язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної держави, або французькою чи англійською мовами.

Відповідно до пункту 2.1 «Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації від 27 червня 2008 року № 1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України від 02 липня 2008 року № 573/15264, у разі, якщо при розгляді цивільної справи у суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.

Відповідно до п.2.3 розділу ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27 червня 2008 року №1092/5/54і зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02.07.2008року за № 573/15264, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Згідно п.8 ч.1 ст. 252 ЦПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно п.12 ч.1 ст. 253 ЦПК України, суд може зупинити провадження у справі до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи наявну інформацію про розташування відповідача - Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» є: Eyridikis, 14, Floor 1, Flat 102, Strovolos, 2048, Leykosia, Kypros (Кіпр), яка знаходиться за межами території України, суд вважає, що дана обставина свідчить проте, що суд позбавлений можливості сповістити належним чином відповідача про дату, час і місце проведення підготовчого засідання та вручити копію позовної заяви з додатками, копію ухвали про відкриття провадження. Відтак, суд вважає, що клопотання представника відповідача є обґрунтоване та доведене, а тому підлягає задоволенню.

Таким чином, суд прийшов до висновку про направлення судового доручення та необхідність звернення суду України із судовим дорученням до іноземного компетентного органу Республіки Кіпр для здійснення відповідних процесуальних дій, у порядку, встановленому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, у зв`язку з чим, позивачу необхідно оформити документи, що додаються до позовної заяви, у відповідність до вимог п. 2.3 розділу 2 вказаної вище Інструкції та надати суду належним чином завірений переклад на мову запитуваної держави.

Також, суд звертає увагу, що відповідно до статті 12 Конвенції, вручення судових документів, отриманих від Договірної Держави, не потребує оплати або відшкодування зборів або витрат в зв`язку з врученням, здійсненим запитуваною Державою. Але, передбачено, що запитуючий орган сплачує або відшкодовує витрати, що виникли в зв`язку з: a) виконанням роботи судовим працівником або особою, компетентною відповідно до закону запитуваної Держави, b) використанням особливого способу вручення. У деяких країнах за виконання доручень відповідно до умов Конвенції призначається плата.

Так, у зв`язку з виконанням доручень на підставі Конвенції на території Республіки Кіпр наступні: всі документи, які мають бути подані відповідно до будь-якого судового регламенту або відповідно до будь-якого закону, подаються через суд лише після сплати в розмірі 21 євро. Оплата комісій здійснюється банківським переказом до Міністерства юстиції та громадського порядку на рахунок в банку. Номер банківського рахунку зазначено на сайті Гаазької конференції. Всі службові запити повинні відповідати описаному способу. Проте, якщо не супроводжується належною оплатою та банківським квитанцією, вони будуть повернуті без обробки.

Відтак, суд вважає, що вразі необхідності позивачу потрібно здійснити оплату, оскільки позовна заява подана в його інтересах, а тому останній є зацікавлений в її розгляді та належному повідомлені сторін та виконанні судом всіх процесуальних питань належним чином.

Оскільки для виконання судового доручення потрібен значний проміжок часу, суд вважає за необхідне провадження по цивільній справі зупинити до надходження відповіді від суду на судове доручення.

Поряд з цим, з метою не затягування виконання рішення суду та оперативного реагування сторін, суд вважає за необхідне встановити розумні терміни виконання ухвали, а саме до 15.12.2022.

Керуючись ст.ст. 1-20, 252, 253,498 Цивільного процесуального кодексу України, суд ,-

УХВАЛИВ:

Клопотання представника відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю «Торговий дім «Вісті» - адвоката Оксенюк Ганни Олегівни про зупинення провадження у цивільній справі №757/17466/21-ц за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Столиця Груп» до ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , Товариства з обмеженою відповідальністю «Торговий дім «Вісті», Компанія «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» про захист ділової репутації, спростування недостовірної інформації та відшкодування моральної шкоди - задовольнити.

Доручити відповідному компетентному органу Республіки Кіпр вручити Компанії «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» є: Eyridikis, 14, Floor 1, Flat 102, Strovolos, 2048, Leykosia, Kypros (Кіпр), ухвалу про відкриття провадження у справі, копію позовної заяви, та судові повістки про виклик до суду.

Підтвердження про вручення документів, протоколи та інші документи, складені у зв`язку з виконанням цього доручення просимо надіслати до Печерського районного суду м. Києва, (місцезнаходження: Україна, 01601, м. Київ, вул. Володимирська, 15, каб. 314, суддя Печерського районного суду м. Києва Ільєва Т.Г. ), для приєднання до матеріалів справи.

Попередній термін виконання ухвали встановити до 15.12.2022 року.

Зобов`язати позивача надати до суду, протягом п`яти днів з дня отримання копії ухвали суду: нотаріально засвідчений переклад ухвали про відкриття провадження, копію позовної заяви з додатками, судові повістки про виклик до суду та ухвалу про зупинення провадження.

Зобов`язати позивача в разі необхідності здійснити оплату за вручення документів на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та або комерційних справах 1965 року.

Провадження по цивільній справі №757/17466/21-ц за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Столиця Груп» до ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , Товариства з обмеженою відповідальністю «Торговий дім «Вісті», Компанія «Медіа Холдінг Вєсті Україна ЛТД» про захист ділової репутації, спростування недостовірної інформації та відшкодування моральної шкоди зупинити до надходження відповіді від суду на судове доручення.

Копію ухвали для відома направити учасникам справи, які беруть участь у справі.

Ухвала може бути оскаржена в частині зупинення провадження по справі до шляхом подання апеляційної скарги протягом п`ятнадцяти днів з дня її проголошення.

Повний текст ухвали виготовлений 18.07.2022.

Суддя Т.Г. Ільєва

СудПечерський районний суд міста Києва
Дата ухвалення рішення17.07.2022
Оприлюднено30.08.2022
Номер документу105925144
СудочинствоЦивільне
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах про захист немайнових прав фізичних осіб, з них про захист честі, гідності та ділової репутації, з них:

Судовий реєстр по справі —757/17466/21-ц

Рішення від 28.11.2023

Цивільне

Печерський районний суд міста Києва

Ільєва Т. Г.

Рішення від 28.11.2023

Цивільне

Печерський районний суд міста Києва

Ільєва Т. Г.

Ухвала від 28.08.2023

Цивільне

Печерський районний суд міста Києва

Ільєва Т. Г.

Ухвала від 15.06.2023

Цивільне

Печерський районний суд міста Києва

Ільєва Т. Г.

Ухвала від 17.07.2022

Цивільне

Печерський районний суд міста Києва

Ільєва Т. Г.

Ухвала від 14.06.2021

Цивільне

Печерський районний суд міста Києва

Ільєва Т. Г.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні