ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, буд. 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
м. Київ
06.12.2022Справа № 910/13319/22
Суддя Господарського суду міста Києва Демидов В.О., розглянувши матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «ТЕЛЬСОН» (79058, Львівська обл., місто Львів, вул. Вербова, будинок 15) до WERDATA FZE LLC (16675 Flamingo Villas , Ajman, UAE, 16675 Flamingo Villas, Аджман, Об`єднані Арабські Емірати) про стягнення 1 218 149 дол. США, що еквівалентно 44 546 003,00 грн
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
На адресу Господарського суду міста Києва надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «ТЕЛЬСОН» до WERDATA FZE LLC про стягнення 1 218 149 дол. США, що еквівалентно 44 546 003,00 грн та була передана 02.12.2022 судді Демидову В.О. відповідно до автоматизованого розподілу судової справи між суддями.
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що ТОВ «ТЕЛЬСОН», надалі - Покупець, з WERDATA FZE LLC, Ajman, OAE, надалі - Продавець, укладено Контракт №2305-22TS від 23.05.2022 року. За умовами даного Контракту Продавець продає, а Покупець купує текстильні вироби на умовах 100% передоплати за замовленнями згідно проформи інвойсу (інвойсу). На виконання умов Контракту №2305-22TS від 23.05.2022 року та на підставі інвойсів №WF/TS/230522/01 від 23.05.2022, №WF/TS/300522/01 від 30.05.2022 ТОВ «ТЕЛЬСОН» вчинено передоплату на загальну суму 907 929 доларів США.
У зв`язку зі зміною обставин, якими «Покупець» та «Продавець» керувалися при укладанні поставки товару згідно до Контракту №2305-22TS від 23.05.2022 року та у зв`язку зі зміною економічної ситуації, сторони дійшли згоди про повернення «Покупцю» попередньої оплати, яка була отримана «Продавцем» за товар згідно інвойсів та у відповідності до платіжних доручень в загальному розмірі 907 929 доларів США в строк до 14 листопада 2022 року включно.
Окрім того між ТОВ «ТЕЛЬСОН», надалі - Покупець, укладено Контракт купівлі-продажу №15081TL від 15.08.2022 з EPIMAX Т GIDA TEKSTIL SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI, Туреччина, надалі - Продавець. За умовами даного Контракту Продавець приймає на себе зобов`язання з поставки і передачі в порядку і строки, встановлені даним Контрактом текстильних товарів.
На виконання умов Контракту купівлі-продажу №15081TL від 15.08.2022 та інвойсу №0815Т- 08/15/2022 ТОВ «ТЕЛЬСОН» вчинено передоплату на загальну суму 310 220 доларів США. Вказане підтверджується платіжними дорученнями: №1 від 22.09.2022 року на суму 10980 доларів США, №3 від 23.09.2022 року на суму 99800 доларів США, №5 від 26.09.2022 року на суму 99840 доларів США, №6 від 27.09.2022 року на суму 99600 доларів США.
У зв`язку зі зміною обставин, якими «Покупець» та «Продавець» керувалися при укладанні поставки товару згідно до Контракту купівлі-продажу №15081TL від 15.08.2022 та у зв`язку зі зміною економічної ситуації, сторони дійшли згоди про повернення «Покупцю» попередньої оплати, яка була отримана «Продавцем» за товар згідно інвойсів та у відповідності до платіжних доручень в загальному розмірі 310 220 доларів США в строк до 14 жовтня 2022 року включно.
EPIMAX Т GIDA TEKSTIL SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI, Туреччина, перевело свій борг (обов`язки) за Контрактом купівлі-продажу №15081TL від 15.08.2022 та Додаткової угоди №1 від 03 жовтня 2022 року у розмірі 310 220 доларів США на нового боржника WERDATA FZE LLC, Ajman, OAE на підставі Договору №С-10/22 від 20 жовтня 2022 року. У відповідності до даного підставі Договору №С-10/22 від 20 жовтня 2022 року WERDATA FZE LLC, Ajman, OAE приймає на себе обов`язки за Контрактом купівлі-продажу №15081TL від 15.08.2022 та Додаткової угоди №1 від 03 жовтня 2022 року і зобов`язався в термін до 14 листопада 2022 року погасити борг в розмірі 310 220 доларів США.
Станом на дату звернення до суду передоплата в розмірі 1 218 149 доларів США не повернута позивачеві.
Дослідивши матеріали позовної заяви, суд встановив таке.
Позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст. ст. 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України, підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
За приписами ч. 1 ст. 12 Господарського процесуального кодексу України господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).
Частиною 3 статті 12 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
Відповідно до ч. 3 ст. 247 Господарського процесуального кодексу України при вирішенні питання про розгляд справи в порядку спрощеного або загального позовного провадження суд враховує: 1) ціну позову; 2) значення справи для сторін; 3) обраний позивачем спосіб захисту; 4) категорію та складність справи; 5) обсяг та характер доказів у справі, в тому числі чи потрібно у справі призначити експертизу, викликати свідків тощо; 6) кількість сторін та інших учасників справи; 7) чи становить розгляд справи значний суспільний інтерес; 8) думку сторін щодо необхідності розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження.
Враховуючи предмет та ціну позову в цій справі, з метою дотримання основних засад господарського судочинства, забезпечення дійсного вирішення правового спору між сторонами, суд дійшов висновку про те, що справа № 910/12178/22 підлягає розгляду в порядку загального позовного провадження.
Статтею 181 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що для виконання завдання підготовчого провадження в кожній судовій справі, яка розглядається за правилами загального позовного провадження, проводиться підготовче засідання. Дата і час підготовчого засідання призначаються суддею з урахуванням обставин справи і необхідності вчинення відповідних процесуальних дій.
На виконання наведених приписів Господарського процесуального кодексу України, суд вважає за необхідне призначити підготовче засідання у цій справі та встановити учасникам справи строки для подання ними заяв по суті справи.
В свою чергу судом за позовними матеріалами встановлено, що відповідачем у справі визначено WERDATA FZE LLC (16675 Flamingo Villas , Ajman, UAE, 16675 Flamingo Villas, Аджман, Об`єднані Арабські Емірати), яке є нерезидентом України, є юридичною особою, що створена і існує за законодавством країни Об`єднані Арабські Емірати та інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача на момент вирішення питання про відкриття провадження у справі у суду відсутня.
За приписами ст. 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до ст. 7 ГПК України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин; рівності всіх фізичних осіб незалежно від раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного і соціального походження, майнового стану, місця проживання, мовних або інших ознак; рівності фізичних та юридичних осіб незалежно від будь-яких ознак чи обставин.
Під змагальністю сторін, згідно зі ст. 13 ГПК України, розуміється те, що учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених цим Кодексом.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб`єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов`язки, що і суб`єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно статті 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок взаємної правової допомоги у цивільних та комерційних справах регулюється Договором між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами від 26.11.2012 року, ратифікованим Законом України від 19.06.2013 року № 337-VII (далі - Договір).
Статтею 3 зазначеного Договору передбачено, що сторони згідно з цим Договором надають одна одній найширший обсяг взаємної правової допомоги у цивільних та комерційних справах у відповідності до їхнього законодавства. Правова допомога згідно з цим Договором охоплює, в тому числі і вручення повісток та інших судових документів.
У відповідності до ч. 1 ст. 4 Договору про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах, центральним органом для направлення та отримання запитів в Україні і Об`єднаних Арабських Еміратах є Міністерство юстиції.
Всі офіційні документи відповідно до цього Договору підписуються та скріплюються печаткою компетентних органів відповідно до законодавства запитуваної Сторони, а запит повинен бути підтверджений Центральним органом запитуваної Сторони. Усі запити та супровідні документи супроводжуються перекладами на офіційну мову запитуваної Сторони або на англійську мову згідно із ст.5 Договору.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача WERDATA FZE LLC про дату, час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми Договору відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави (ОАЕ) - Міністерству юстиції прохання згідно з формуляром, у зв`язку з чим з метою належного повідомлення відповідача про розгляд справи, необхідно вручати йому судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову відповідно до вимог вказаного Договору.
Відповідно до пунктів 6.1-6.8 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54 (далі - Інструкція) у разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції, застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2 - 6.14 цієї Інструкції. Доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції.
Відповідно до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації №1092/5/54 від 27.06.2008 (із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України №604/5/47 від 25.03.2010) (далі - Інструкція), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Згідно зі ст. 9 Договору вручення підтверджується підписом адресата та підтвердженням, виданим компетентним органом, в якому зазначено ім`я адресата, дату та спосіб вручення, а у випадку неможливості вручення - причини цього.
Підтвердження про вручення, підписане адресатом, надсилається запитуючій Стороні.
У відповідності до пункту 2.5 Інструкції суд України направляє доручення через міжрегіональне управління до Мін`юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
Відповідно до ч. 11 ст. 242 ГПК ухвала суду, в якій повідомляється про дату і час судового засідання, направляється з повідомленням про вручення.
Відповідно до п. 2.1.3. Інструкції якщо міжнародним договором України не передбачено інше, доручення про вручення документів складається згідно з додатком 1. Також додається формуляр підтвердження про вручення документа згідно з додатком 2.
Згідно з листами Вищого господарського суду України № 01-8/1798 від 15.10.2004 року та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 року № 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.
Відповідно до пункту 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України cуд з власної ініціативи зупиняє провадження у справі в зв`язку зі звернення із судовим дорученням про вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Пунктом 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Враховуючи вищевикладене та беручи до уваги необхідність належного повідомлення відповідача про відкриття Господарським судом міста Києва провадження у справі № 910/13319/22 та призначення підготовчого засідання, відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України та ст. 3 Договору між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 року, суд вважає за необхідне надіслати судове доручення про надання правової допомоги, що охоплює вручення повісток та інших судових документів, в тому числі ухвали Господарського суду міста Києва до Центрального органу запитуваної Держави - Міністерства юстиції Об`єднаних Арабських Еміратах для їх подальшого вручення учаснику судового процесу - відповідачу WERDATA FZE LLC, що знаходиться за адресою: 16675 Flamingo Villas , Ajman, UAE, 16675 Flamingo Villas, Аджман, Об`єднані Арабські Емірати, через Міністерство юстиції України, та, відповідно, дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
Керуючись ст.ст. 12, 176, 181, 233-235, 365-367 Господарського процесуального кодексу України, суд
У Х В А Л И В:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Розгляд справи проводити за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 02.03.23 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 13 .
4. Зобов`язати позивача надати суду в строк до 16.01.2023 року:
- належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують правосуб`єктність відповідача за відповідним іноземним законом (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо);
5. Зобов`язати позивача у строк до 18.12.2022 року включно:
- надати суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу позовної заяви та клопотання про доповнення до позовної заяви з додатками, ухвали про відкриття провадження у справі від 06.12.2022 року та доручення про вручення судових документів від 06.12.2022 року на англійську мову у трьох примірниках, для направлення відповідачеві в порядку, встановленому Договором між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 року.
6. Запропонувати відповідачу у строк не пізніше п`ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження, подати до суду відзив на позовну заяву, оформлений відповідно до вимог статті 165 Господарського процесуального кодексу України, а також всі докази, що підтверджують заперечення проти позову; забезпечити направлення позивачу копії відзиву на позов та доданих до нього документів, докази на підтвердження такого направлення разом з відзивом надати суду. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи відповідно до частини 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України. При цьому, якщо докази не можуть бути подані разом з відзивом з об`єктивних причин, відповідач повинен про це письмово повідомити суд та зазначити: доказ, який не може бути подано; причини, з яких доказ не може бути подано у зазначений строк; докази, які підтверджують, що особа здійснила всі залежні від неї дії, спрямовані на отримання вказаного доказу (ч. 3, 4 ст. 80 Господарського процесуального кодексу України).
7. Запропонувати позивачу у строк не пізніше 5 днів з дня отримання відзиву на позовну заяву подати відповідь на відзив в порядку статті 166 Господарського процесуального кодексу України, копію якого направити відповідачу в той самий строк, докази направлення надати суду разом з відповіддю на відзив.
8. Визначити відповідачу строк для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо такі будуть подані) - протягом п`яти днів з дня отримання відповіді на відзив.
9. Повідомити про підготовче засідання учасників справи. У відповідності до ст. 60 ГПК України надати документи, що підтверджують повноваження представників учасників справи.
10. Копію даної ухвали суду разом з нотаріально засвідченим її перекладом (на англійську мову) і підтвердження про вручення та додані документи скерувати до Міністерства Юстиції України (01001, м. Київ, вул. Городецького, 13) для перенаправлення цих судових документів до Міністерства юстиції Об`єднаних Арабських Еміратів в порядку виконання судового доручення про надання правової допомоги на підставі Договору між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами від 26.11.2012 року, який ратифікований Законом України від 19.06.2013 року № 337-VII, для їх подальшого вручення WERDATA FZE LLC (16675 Flamingo Villas , Ajman, UAE, 16675 Flamingo Villas, Аджман, Об`єднані Арабські Емірати).
11. Зупинити провадження у справі №910/13319/22 до 02.03.2023 року у зв`язку з повідомленням Господарським судом міста Києва відповідача про розгляд справи в порядку, передбаченому Договором між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами від 26.11.2012 року.
12. Попередити позивача про наслідки, передбачені пунктом 4 частини 1 статті 226 Господарського процесуального кодексу України.
13. Копію ухвали надіслати учасникам справи.
Ухвала набирає законної сили з моменту підписання суддею та оскарженню не підлягає. Заперечення на ухвали, що не підлягають оскарженню окремо від рішення суду, включаються до апеляційної скарги на рішення суду.
Учасники справи можуть отримати інформацію по справі на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за адресою: http://court.gov.ua/fair/sud5011/.
Дата підписання ухвали 06.12.2022
Суддя Владислав ДЕМИДОВ
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 06.12.2022 |
Оприлюднено | 08.12.2022 |
Номер документу | 107703022 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Демидов В.О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні