ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВОЛИНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
пр. Волі, 54а, м. Луцьк, 43010, тел./факс 72-41-10
E-mail: inbox@vl.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 03499885
УХВАЛА
15 серпня 2023 року Справа № 903/673/23 Суддя Господарського суду Волинської області Слободян О.Г., розглянувши матеріали справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю ЛібраГруп, Україна
до відповідача: GGB Handelshaus GmbH (Товариства з обмеженою відповідальністю "ГГБ Торговий дім"), Німеччина
про стягнення 22880 євро, що еквівалентно 915657грн 60коп
за відсутності сторін
встановила: ТОВ ЛібраГруп (позивач) звернувся до суду з позовом про стягнення з GGB Handelshaus GmbH (ТОВ "ГГБ Торговий дім" - відповідача) 22880 євро заборгованості за поставлений товар. Також просить стягнути з відповідача витрати по сплаті судового збору.
В обгрунтування позовних вимог позивач посилається на невиконання відповідачем взятих на себе зобов`язань згідно умов зовнішньоекономічного договору поставки №9 від 27.09.2023р., в частині оплати поставленого позивачем товару.
Господарським судом встановлено, що позов подано до іноземної особи (нерезидента), а саме до GGB Handelshaus GmbH (Товариства з обмеженою відповідальністю "ГГБ Торговий дім"), Німеччина, адреса: 09669 Frankenberg Sachsenburger Weg 32, Deutschland.
Частиною 1 ст.3 ГПК України передбачено, що судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Згідно з п. 1 ч. 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Відповідно до ст.366 ГПК України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
Як вбачається з матеріалів, доданих до позовної заяви, а саме п. 5.1 Зовнішньоекономічного договору поставки №9 від 27.09.2022, укладеного між сторонами, у випадку порушення своїх зобов`язань за цими Договором Сторони несуть відповідальність, визначену цим Договором та чиним законодавством. Порушення зобов`язання є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов`язання. При вирішенні спорів сторони керуються українським законодавством та справа підсудна Господарському суду Волинської області.
Отже, сторони досягли домовленості про розгляд спору в Господарському суді Волинської області за правилами Господарського процесуального кодексу України.
Ухвалою суду від 14.07.2023 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі; постановлено справу розглядати за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання призначено "15 серпня 2023 р". Встановлено позивачу строк в 5 днів з дня отримання відзиву, для подання відповіді на відзив (за наявності), із урахуванням вимог ст.166 ГПК України. Встановлено відповідачу строк до 15 днів з дня отримання ухвали про відкриття провадження у справі, для подання відзиву на позов, із урахуванням вимог ст.165 ГПК України. Явка представників сторін у підготовче судове засідання визнана не обов`язковою.
Ухвала суду надіслана відповідачу на поштову та електронну адреси, зазначені у позовній заяві.
На час проведення судового засідання 15.08.2023 у суду відсутні відомості щодо повідомлення відповідача про відкриття провадження у справі та призначення підготовчого засідання.
15.08.2023 від позивача надійшло клопотання про відкладення підготовчого засідання для належного повідомлення відповідача про розгляд справи у суді.
Враховуючи строки підготовчого провадження, з метою забезпечення можливості реалізації сторонами своїх процесуальних прав, дотримання засад рівності всіх учасників процесу перед законом і судом, принципу змагальності в судочинстві, подання сторонами заяв по суті справи та неможливістю розглянути в підготовчому засіданні питання, визначені ч.2 ст.182 ГПК України, суд дійшов висновку про відкладення підготовчого засідання відповідно до п.3 ч.2 ст.183 ГПК України з метою повідомлення відповідача про розгляд справи у Господарському суді Волинської області.
Відповідно до ч. 1 ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з ч. 2 ст. 367 ГПК України судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Враховуючи те, що відповідач є нерезидентом України та достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв відповідача на момент відкриття провадження у справі суд не має, суд вважає за необхідне про розгляд цієї справи повідомляти відповідача в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а саме повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 15.11.65 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" N 2052-III від 19.10.2000, із заявами та застереженнями. Україна та Німеччина приєднались до зазначеної Конвенції.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).
Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно зі ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Згідно зі статтею 10 Конвенції, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Згідно пункту 6.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 р. N 1092/5/54, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального Органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 Конвенції, напряму.
Відповідно до інформації, розміщеної веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: http://www.hcch.net Центральним органом Німеччини є: Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz.
Відтак, суд вважає за необхідне звернутись до Центрального органу Німеччини - Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz (Mohrenstra?e 37, 10117 Berlin Deutschland) з проханням про вручення судових документів відповідачу у справі - GGB Handelshaus GmbH (09669 Frankenberg Sachsenburger Weg 32, Deutschland).
У відповідності до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008р. №1092/5/54, документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
З огляду на вищевикладене, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад на німецьку мову позовної заяви з доданими до неї документами, ухвал суду, судового доручення у вигляді прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про їх вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню.
Статтею 15 Конвенції визначено, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з`явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що: a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території; b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією; b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців; c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Згідно з п. 2.2 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008р. №1092/5/54, у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Таким чином, для належного повідомлення відповідача - GGB Handelshaus GmbH про розгляд справи у Господарському суді Волинської області за його участю, суд вважає за необхідне в порядку положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" звернутись до Центрального органу запитуваної Держави - Німеччини: Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz (Mohrenstra?e 37, 10117 Berlin Deutschland) із проханням про вручення за кордоном судових документів відповідачу у справі (копій ухвал суду та матеріалів позовної заяви). При цьому документи, що підлягають врученню відповідачу згідно з дорученням господарського суду слід складати та вручати в нотаріально засвідченому перекладі на німецьку мову.
Враховуючи викладене, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача, як заінтересовану особу, здійснити нотаріально засвідчений переклад у двох примірниках на німецьку мову позовної заяви з доданими до неї документами, ухвал Господарського суду Волинської області від 14.07.2023 та від 15.08.2023 у справі №903/673/23, прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів, підтвердження про їх вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню.
Згідно ч. 2 ст. 74 Закону України "Про міжнародне приватне право" на вимогу суду, який розглядає справу, іноземна юридична особа має представити оформлений з урахуванням статті 13 цього Закону документ, що є доказом правосуб`єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо). Згідно зі ст. 13 Закону України "Про міжнародне приватне право", документи, що видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні в разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України.
Пунктом 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п.8 ч. 1 ст. 229 ГПК України).
Відповідно до ч. 1 ст. 117 ГПК України зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.
Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача, який знаходиться у Німеччині про розгляд справи за його участю, місце, день та час проведення судового засідання, надання йому можливості ознайомитись із змістом пред`явлених позовних вимог та документами в обґрунтування позову, з`ясування позиції останнього щодо заявленого позову, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до виконання судового доручення про вручення судових документів відповідачу або повідомлення про неможливість такого виконання.
Керуючись ст.ст. 120, 183, 202, 228, 229, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
у х в а л и в :
1. Відкласти підготовче засідання на "30" січня 2024 р. на 14:30 год.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Волинської області за адресою: Україна, Волинська область, м. Луцьк, пр. Волі 54А, в залі судових засідань №209.
2. Зобов`язати позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю ЛібраГруп здійснити у двох примірниках нотаріально засвідчений переклад на німецьку мову наступних документів: позовної заяви з доданими до неї документами, ухвал Господарського суду Волинської області від 14.07.2023 та від 15.08.2023 по справі №903/673/23, прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів, підтвердження про їх вручення, короткий виклад документів, що підлягають врученню та у строк до 11 вересня 2023 року подати їх до Господарського суду Волинської області.
3. Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю ЛібраГруп документів з перекладом звернутись до Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz (Mohrenstra?e 37, 10117 Berlin Deutschland) з проханням про вручення відповідачу - GGB Handelshaus GmbH (09669 Frankenberg Sachsenburger Weg 32, Deutschland) судових документів у господарській справі №903/673/23 .
4. Встановити відповідачу - GGB Handelshaus GmbH строк до 15 днів з дня отримання документів, для подання відзиву на позов, із урахуванням вимог ст.165 ГПК України. Надати суду відзив та докази надіслання відзиву позивачам; всі письмові, електронні та інші докази, що підтверджують заперечення проти позову.
Відповідачу надати суду - документи на підтвердження правового статусу відповідача (докази правосуб`єктності) GGB Handelshaus GmbH (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо), оформлені з урахуванням статті 13 Закону України "Про міжнародне приватне право".
Роз`яснити відповідачу, що у разі ненадання у встановлений судом строк без поважних причин відзиву, суд вирішує справу за наявними у справі матеріалами.
5. Встановити позивачу строк в 5 днів з дня отримання відзиву, для подання відповіді на відзив (за наявності), із урахуванням вимог ст.166 ГПК України. Надати суду відповідь на відзив та докази надіслання відповіді відповідачу.
6. Явка представників сторін у підготовче судове засідання є не обов`язковою.
7. Провадження у справі №903/673/23 зупинити до виконання судового доручення про врученя судових документів відповідачу або повідомлення про неможливість такого виконання.
Запропонувати сторонам всі передбачені законом процесуальні документи, що подаються до суду і можуть бути предметом судового розгляду, а також докази, надсилати в електронній формі (у форматі pdf) на E-mail Господарського суду Волинської області: inbox@vl.arbitr.gov.ua з офіційної електронної адреси учасника судового процесу з посвідченням електронним підписом.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі до Північно-західного апеляційного господарського суду відповідно до ст.255 ГПК України в строк та порядку, встановленому ст.ст. 256, 257 ГПК України.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://vl.arbitr.gov.ua
Ухвала підписана та набрала законної сили - 15.08.2023.
Суддя О. Г. Слободян
Суд | Господарський суд Волинської області |
Дата ухвалення рішення | 15.08.2023 |
Оприлюднено | 21.08.2023 |
Номер документу | 112868475 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності із залученням іноземних інвестицій |
Господарське
Господарський суд Волинської області
Слободян Оксана Геннадіївна
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні