Справа № 521/6962/22
Номер провадження:1-кп/521/818/23
УХВАЛА
07 листопада 2023 року м. Одеса
Малиновський районний суд міста Одеси у складі:
головуючого судді ОСОБА_1 ,
при секретарі ОСОБА_2 ,
за участю прокурора ОСОБА_3 ,
обвинуваченого ОСОБА_4 ,
захисника ОСОБА_5 ,
при судовому розгляді в залі суду об`єднаного кримінального провадження №521/6962/22 за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 185, ч. 4 ст. 185 КК України, -
ВСТАНОВИВ:
На розгляді Малиновського районного суду міста Одеси перебуває об`єднане кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 185, ч. 4 ст. 185 КК України, при обставинах, викладених в обвинувальних актах.
У судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_4 вказав, що недостатньо володіє українською мовою та просив залучити для участі в судових засіданнях перекладача зі знанням російської та української мови.
Згідно ч. 1 ст. 29 КПК України, кримінальне провадженняздійснюється державноюмовою.Сторона обвинувачення,слідчий суддята судскладають процесуальнідокументи державноюмовою.
Частина 3 статті 29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Статтею 68 КПК України передбачено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів та експертів, несе сторона кримінального провадження, яка заявила клопотання про виклик свідків, залучила спеціаліста, перекладача чи експерта, крім випадків, встановлених цим Кодексом.
Враховуючи викладене, суд приходить до висновку про необхідність задоволення клопотання обвинуваченого та залучення перекладача, який володіє українською та російською мовами, з ТОВ «КОЛЕГІЯ СУДОВИХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ».
Керуючись ст.ст. 29, 68, 122 КПК України, суд, -
УХВАЛИВ:
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_4 про залучення перекладача, задовольнити.
Залучити перекладача з ТОВ «КОЛЕГІЯ СУДОВИХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ», код ЄДРПОУ 42838240, із знанням української та російської мов для перекладу судового процесу та процесуальних документів у об`єднаному кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 185, ч. 4 ст. 185 КК України.
Зобов`язати ТОВ «КОЛЕГІЯ СУДОВИХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ» укласти договір щодо здійснення перекладу з російської на українську мову з територіальним управлінням Державної судової адміністрації України в Одеській області.
Забезпечити явкуперекладача усудове засідання,яке відбудеться11січня 2023року о14годині 00хвилин в приміщенні Малиновського районного суду м. Одеси за адресою: м. Одеса, вул. Василя Стуса, 1а (223 кабінет).
Копію ухвали направити до ТУ ДСА в Одеській області та до ТОВ «КОЛЕГІЯ СУДОВИХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ».
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя ОСОБА_1
Суд | Малиновський районний суд м.Одеси |
Дата ухвалення рішення | 07.11.2023 |
Оприлюднено | 26.02.2024 |
Номер документу | 117172728 |
Судочинство | Кримінальне |
Категорія | Злочини проти власності Крадіжка |
Кримінальне
Малиновський районний суд м.Одеси
Передерко Д. П.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні