Ухвала
від 21.03.2024 по справі 924/303/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98


УХВАЛА

"21" березня 2024 р. Справа № 924/303/24

м. Хмельницький

Господарський суд Хмельницької області у складі судді Мухи М.Є., розглянувши матеріали справи

за позовом товариства з обмеженою відповідальністю "АКВА-РОДОС" м. Славута Хмельницька область

до Індивідуального підприємця "Алигожаев Г" Республіка Казахстан

про стягнення 65 230,91 доларів США, що еквівалентно 2 510 894,28грн.

ВСТАНОВИВ:

14.03.2024 до суду надійшла позовна заява ТОВ "АКВО-РОДОС" про стягнення з Індивідуального підприємця "Алигожаев Г" Республіка Казахстан 65 230,91 доларів США, що еквівалентно 2 510 894,28 грн. (згідно офіційного курсу НБУ станом на день написання позовної заяви 13.03.2024 - 38,4924 грн. за 1 долар США), заявлених з підстав неналежного виконання умов договору поставки №112 від 15.06.2021.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу справи між суддями позовну заяву передано для розгляду судді Мусі М.Є.

Ухвалою суду від 18.03.2024 позовну заяву залишено без руху, надавши позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви протягом восьми днів з дня вручення ухвали.

19.03.2024 до суду надійшла заява ТОВ "АКВА-РОДОС" про усунення недоліків, до якої позивачем долучено докази направлення на адресу відповідача копії позовної заяви з додатками.

Відповідно до ч. 1 ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Згідно ст. 3 Закону України "Про міжнародне приватне право" якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.

Як вбачається із матеріалів справи та встановлено судом, відповідач по справі є нерезидентом, його представництво на території України не зазначено. Місцезнаходженням Індивідуального підприємця "Алигожаев Г" є Республіка Казахстан (Республіка Казахстан, Алматинська обл., м. Алмати, вул. Рискулова, 103 В, ТЦ "Буд сіті", ІНН НОМЕР_1, E-mail: ІНФОРМАЦІЯ_1).

Іноземні суб`єкти господарювання на підставі ст. 365 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України), мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 366 ГПК України визначено, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.

Пунктом. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" передбачено, що, суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Як вже зазначалось, позивач, посилаючись на неналежне виконання договору поставки №112 від 15.06.2021 просить суд стягнути заявлену в позові суму.

При цьому, відповідно до пунктів 7.1., 7.2. договору №112 від 15.06.2021, всі суперечки і розбіжності, які можуть виникнути за цим договором або в зв`язку з ним, сторони будуть вирішувати шляхом переговорів. У разі якщо сторони не дійдуть згоди справа підлягає передачі на розгляд і остаточне вирішення до Господарського суду Хмельницької області. Місце розгляду спору: місто Хмельницький, майдан Незалежності, 1. До договору застосовується Українське законодавство.

Частиною 1 ст. 176 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження, суд відкриває провадження у справі протягом п`яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.

За результатами аналізу поданої позовної заяви, судом не встановлено наявності підстав для повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження, передбачених ст. ст. 174, 175 Господарського процесуального кодексу України.

На підставі зазначеного, позовну заяву необхідно прийняти до розгляду, відкрити провадження та призначити засідання у справі. Проаналізувавши матеріали позову та зміст позовних вимог, суд дійшов до висновку, що дана справа підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження.

Згідно з ч. 1 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з ч. 2 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до положень ст.19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19 жовтня 2000 року Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.

14 червня 2017 року Конвенція від 15 листопада 1965 року про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах набула чинності для Республіки Казахстан.

Згідно з ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.

До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (ст.3.Конвенції).

Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень (затверджена Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України №1092/5/54 від 27.06.2008, надалі - Інструкція) визначає порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах; Інструкція використовується у разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою.

Відповідно до п.2.1.5 Інструкції, Доручення підписується суддею та скріплюється гербовою печаткою суду України, який складає доручення.

Правова допомога включає виконання судових процесуальних дій, передбачених законодавством Договірних Сторін, зокрема, вручення та передачу документів.

Згідно з ч. 2 ст. 15 Гаазької Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 15.11.1965 року, кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців;

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Також, з огляду на ст. 16 Конвенції, дотримання наведеного порядку вручення виклику до суду має значення при прийнятті звернення про оскарження рішення.

Відповідно до ст. 6 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.

Згідно з ст.17 Конвенції позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.

За приписами ст.18 Конвенції кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.

Відповідно до п.6.7. Інструкції, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.

Як вбачається із інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права https://www.hcch.net/, Центральним органом Республіки Казахстан згідно Конвенції від 15 листопада 1965 року про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Департамент забезпечення діяльності судів при Верховному Суді Республіки Казахстан, (Адміністрація Верховного Суду Республіки Казахстан), Республіка Казахстан, 010000 м. Астана, вул. Д. Кунаєва, 39, тел. +77172 710169 / +77172 710180, e-mail: 707-0169@sud.kz.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про розгляд справи, суд вважає за необхідне звернутися до уповноваженого Республікою Казахстан Центрального органу із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів у справі №924/303/24.

Відповідно до ч.3 ст.5 Конвенції у випадках, коли документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Разом з цим, у п.2.3. Інструкції визначено, що у відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.

Відповідно до статті 7 Конституції Казахстану, у Республіці Казахстан державною мовою є казахська.

Відтак, для забезпечення належного вручення судових документів у порядку ч.3 ст.5 Конвенції, доцільним є переклад документів, які підлягають врученню, на офіційну мову Республіки Казахстан з нотаріальним посвідченням перекладу для запобігання повернення судового доручення без вручення відповідачеві через відсутність перекладу на офіційну мову.

З метою направлення Доручення про надання правової допомоги щодо вручення документів відповідачу, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача надати до суду у встановлений строк, переклад на офіційну мову Республіки Казахстан у трьох примірниках цієї ухвали суду та прохання про вручення документів з підтвердженням про вручення документа.

Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Як передбачено пунктом 8 частини 1 статті 229 ГПК України провадження у справі зупиняється у випадку, встановленому пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи наведене, провадження у справі підлягає зупиненню.

Враховуючи викладене та керуючись статтями 121, 176-185, 228, 229, 232-235, 365-368 ГПК України, суд -

ПОСТАНОВИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду.

2. Відкрити провадження у справі для її розгляду в порядку загального позовного провадження.

3. Призначити підготовче засідання на 11:00 год. 21 жовтня 2024 року в приміщенні Господарського суду Хмельницької області за адресою: м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1.

4. У випадку необхідності або відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) станом на 21.10.2024 наступне судове засідання призначити на 11:00год. 18 листопада 2024 року, у приміщенні Господарського суду Хмельницької області за адресою: Україна, Хмельницька область, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1.

5. Зобов`язати позивача надати суду для огляду оригінали всіх документів по суті спору, доданих до позовної заяви.

6. Встановити відповідачу 15-денний строк з дня вручення даної ухвали для подання відзиву на позов із урахуванням вимог ст. 165 Господарського процесуального кодексу України, копії такого відзиву та доданих документів надіслати позивачу відповідно до ст. 178 Господарського процесуального кодексу України.

Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.

7. Відповідачу (Індивідуальному підприємцю "Алигожаев Г", Республіка Казахстан) надати суду документи, що підтверджують правосуб`єктність відповідача за законодавством Республіки Казахстан на час пред`явлення позовної заяви.

8. Встановити позивачу п`ятиденний строк з дня отримання відзиву, для подання до суду відповіді на відзив із врахуванням вимог ст. 166 Господарського процесуального кодексу України, ч.ч. 3-6 ст. 165 ГПК. Надати суду докази направлення відповіді на відзив з доданими до неї документами на адресу відповідача.

9. Викликати учасників справи в судове засідання або/та їх представників з документами, що підтверджують їх повноваження.

10. Роз`яснити учасникам справи, що у підготовчому засіданні суд:

з`ясовує наявність підстав для відводів;

з`ясовує, чи бажають сторони укласти мирову угоду, передати справу на розгляд третейського суду, міжнародного комерційного арбітражу або звернутися до суду для проведення врегулювання спору за участю судді;

у разі необхідності заслуховує уточнення позовних вимог та заперечень проти них та розглядає відповідні заяви;

вирішує питання про вступ у справу інших осіб, заміну неналежного відповідача, залучення співвідповідача, об`єднання справ і роз`єднання позовних вимог, прийняття зустрічного позову, якщо ці питання не були вирішені раніше;

може роз`яснювати учасникам справи, які обставини входять до предмета доказування, які докази мають бути подані тим чи іншим учасником справи;

з`ясовує, чи повідомили сторони про всі обставини справи, які їм відомі;

з`ясовує, чи надали сторони докази, на які вони посилаються у позові і відзиві, а також докази, витребувані судом чи причини їх неподання; вирішує питання про проведення огляду письмових, речових і електронних доказів у місці їх знаходження; вирішує питання про витребування додаткових доказів та визначає строки їх подання, вирішує питання про забезпечення доказів, якщо ці питання не були вирішені раніше;

вирішує питання про призначення експертизи, виклик у судове засідання експертів, свідків, залучення перекладача, спеціаліста;

за клопотанням учасників справи вирішує питання про забезпечення позову, про зустрічне забезпечення;

вирішує заяви та клопотання учасників справи;

направляє судові доручення;

встановлює строки для подання відповіді на відзив та заперечення;

встановлює строк для подання пояснень третіми особами та відповіді учасників справи на такі пояснення;

встановлює строки та порядок врегулювання спору за участю судді за наявності згоди сторін на його проведення;

встановлює порядок з`ясування обставин, на які сторони посилаються як на підставу своїх вимог і заперечень, та порядок дослідження доказів, якими вони обґрунтовуються під час розгляду справи по суті;

з`ясовує розмір заявлених сторонами судових витрат.

11. Зупинити провадження у справі №924/303/24 на період вручення документів відповідачу.

12. Оформити судове доручення про надання правової допомоги, відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.

13. Зобов`язати позивача до 22 квітня 2024 року надати до суду у трьох примірниках переклад на офіційну мову Республіки Казахстан, з нотаріальним засвідченням вірності перекладу, наступних документів:

- ухвали суду у справі №924/303/24 від 21.03.2024 року;

- судового прохання про вручення документів з підтвердженням про вручення документа.

14. Після надходження від позивача нотаріально засвідчених перекладів документів, звернутися до уповноваженого Республікою Казахстан Центрального органу - Департаменту забезпечення діяльності судів при Верховному Суді Республіки Казахстан, (Адміністрація Верховного Суду Республіки Казахстан), Республіка Казахстан, 010000 м. Астана, вул. Д. Кунаєва, 39, тел. +77172 710169 / +77172 710180, e-mail: 707-0169@sud.kz, з відповідним судовим дорученням про вручення судових та позасудових документів у справі №924/303/24 для вручення відповідних документів в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, відповідачу - Індивідуальному підприємцю "Алигожаев Г", Республіка Казахстан (Республіка Казахстан, Алматинська обл., м. Алмати, вул. Рискулова, 103 В, ТЦ "Буд сіті", ІНН НОМЕР_1, E-mail: ІНФОРМАЦІЯ_1).

15. Зупинити провадження у справі №924/303/24 до виконання судового доручення про надання правової допомоги щодо вручення відповідачу ухвал Господарського суду Хмельницької області по справі №924/303/24.

Інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://km.arbitr.gov.ua.

Відповідно до статті 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили негайно після її підписання суддею (21.03.2024) та може бути оскаржена в частині зупинення провадження протягом десяти днів шляхом подання апеляційної скарги.

Ухвалу складено та підписано 21.03.2024.

Суддя М.Є. Муха

Віддруковано 4 примірники:

1 - до матеріалів справи;

2, 3, 4 - позивачу - 30000, Хмельницька обл., Шепетівський р-н, м. Славута, вул. Казацька, буд. 122А (код ЄДРПОУ 2498910050).

СудГосподарський суд Хмельницької області
Дата ухвалення рішення21.03.2024
Оприлюднено25.03.2024
Номер документу117820846
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності

Судовий реєстр по справі —924/303/24

Ухвала від 18.11.2024

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 21.10.2024

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 21.03.2024

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 18.03.2024

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні