Ухвала
від 08.04.2024 по справі 916/1340/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua


УХВАЛА

про відкриття провадження у справі

"08" квітня 2024 р.м. Одеса Справа № 916/1340/24

Суддя Господарського суду Одеської області Погребна К.Ф., розглянувши матеріали позовної заяви від 27.03.2024 (вх. № 1375/24)

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю Морська Агенція "АТЛАС" (54001, Миколаївська область, м. Миколаїв, вул. Велика Морська, буд. 23, код ЄДРПОУ 37104877)

до відповідача: River Bunker and Supply S.R.O. (Jelenia 1 St, 811 05, Bratislava, Slovakia)

про стягнення 6 100,7 Євро (еквівалентно 259 199,26грн).

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю Морська Агенція "АТЛАС" звернулось до господарського суду із позовною заявою до River Bunker and Supply S.R.O. про стягнення 6 100,7 Євро (еквівалентно 259 199,26грн).

Ухвалою від 01.04.2024р. судом, у порядку ст. 174 Господарського процесуального кодексу України, позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю Морська Агенція "АТЛАС" було залишено без руху.

03.04.2024р. до господарського суду надійшла заява (вх. №13705/24) Товариства з обмеженою відповідальністю Морська Агенція "АТЛАС" про усунення недоліків позовної заяви.

Відповідно до ч.3 ст.174 ГПК України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому ст.176 цього Кодексу.

Згідно ч.1 ст.176 ГПК України за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п`яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому ст.174 цього Кодексу.

Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду, відкриття провадження у справі та розгляду справи за правилами загального позовного провадження, враховуючи розмір позовних вимог , обсяг та характер доказів, значення справи для сторін.

При цьому клопотання позивача про розгляд справи в порядку спрощеного позовного провадження судом не задовольняється, оскільки для належного повідомлення відповідача про розгляд відповідної справи, суду необхідно звернутись із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави, що відповідно п.11 ч.2 ст. 183 ГПК України можливе лише на стадії підготовчого засідання.

Так, з тексту позовної заяви та доданих до неї матеріалів вбачається, що відповідач River Bunker and Supply S.R.O. знаходиться за адресою: Jelenia 1 St, 811 05, Bratislava, Slovakia.

Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Достовірна інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача на момент відкриття провадження у справі у суду відсутня.

Таким чином, відповідач у справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.

Відповідно до ст. 2 Закону України «Про міжнародне приватне право», Закон застосовується до таких питань, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом, зокрема, підсудності судам України справ з іноземним елементом.

Порядок вручення судових та позасудових документів на території Словацької Республіки регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазька конвенція 1965 року).

Відповідно до ст. 1 вказаної Конвенції, передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Згідно зі статтею 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.

Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Відповідно до ст. 7 Конвенції про вручення, формуляр обов`язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов`язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.

Відповідно до ч. 1 ст. 5 Конвенції, центральний орган запитуваної держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або; b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

Центральним органом Словацької Республіки, у розумінні ст. ст. 2, 6 та 18 Конвенції відповідно до інформації, розміщеної на вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=252, до якого слід надсилати судове доручення про вручення документів відповідачу у справі є Ministry of Justice of the Slovak Republic (Raиianska 71 813 11 Bratislava Slovakia) tel.: +421 2 8889 1358 e-mail:.inter.coop@justice.sk.

Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року N 1092/5/54 з наступними змінами і доповненнями (далі - Інструкція).

Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: Прохання і Короткий виклад документа.

Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов`язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.

Згідно з п. 6.6 Інструкції, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду справи, враховуючи норми ст. 3 Конвенції, відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром.

Згідно зі ст. 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

З урахуванням вказаного, з метою дотримання процесуальних прав відповідача у справі River Bunker and Supply S.R.O., який як зазначено позивачем у позові, знаходиться за адресою: Jelenia 1 St, 811 05, Bratislava, Slovakia, та його належного повідомлення про час та місце судового розгляду даної справи, суд вважає за необхідне повідомити відповідача в порядку, передбаченому ст. 367 ГПК України та Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року. У зв`язку із чим суд зобов`язує позивача надати до суду в двох екземплярах належним чином засвідчений переклад позовної заяви з додатками та ухвали суду про відкриття провадження у справі на словацьку або англійську мову.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України).

Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, з метою реалізації гарантованого Конвенцією про захист прав людини та основоположних свобод, враховуючи положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965), суд зупиняє провадження у справі.

На підставі викладеного, керуючись ст. 12, 120-121, 176, 177, 181, 182, 228, 234, 236 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1.Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2.Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.

3.Підготовче засідання призначити на "01" жовтня 2024 р. о 10:00 Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 2 (1 поверх), тел. 0(482)307-952.

4. Запропонувати відповідачу протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали суду подати до суду відзив на позовну заяву оформлений відповідно до вимог ст.ст.165, 178 ГПК України; надіслати копію відзиву та доданих до нього доказів позивачу одночасно з надісланням відзиву до суду; відповідні докази надіслання надати до суду.

5. Запропонувати позивачу подати до суду протягом 10 днів з дня отримання відзиву на позов відповідь на відзив, оформлений відповідно до вимог ст.ст.166, 184 ГПК України; надіслати копію відповіді на відзив та доданих до неї доказів відповідачу одночасно з надісланням відповіді суду; відповідні докази надіслання надати до суду;

6. Запропонувати відповідачу подати до суду протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив, заперечення, оформлені відповідно до вимог ст.ст.167, 184 ГПК України, надіслати копію заперечень та доданих до них доказів позивачу одночасно з надісланням заперечень до суду; відповідні докази надіслання надати до суду.

7. Викликати учасників справи в підготовче засідання.

8. Повідомити учасників справи про наявність в Господарському суді Одеської області технічної можливості проведення судових засідань в режимі відеоконференції, в тому числі поза межами приміщення суду відповідно ст.197 ГПК України.

9. Зобов`язати позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду: 2 (два) екземпляри нотаріально засвідченого перекладу на словацьку або англійську мову ухвали суду про відкриття провадження у справі, позовної заяви та доданих до неї документів.

10. Направити компетентному органу Словаччини Department of Private International Law, Ministry of Justice of the Slovak Republic (Raиianska 71 813 11 Bratislava Slovakia) судове доручення з проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів River Bunker and Supply S.R.O. /Jelenia 1 St, 811 05, Bratislava, Slovakia, e-mail: ops@riverbunker.com., shipping@riverbunker.com.

11. Зупинити провадження у справі № 916/1340/24 до надходження відповіді від компетентних органів іноземних держав на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.

12. Повідомити учасників справи про можливість ознайомлення з матеріалами справи через Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему або її окрему підсистему (модуль), що забезпечує обмін документами.

Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua

Ухвала набирає чинності в порядку, визначеному ст.235 ГПК України.

Суддя К.Ф. Погребна

СудГосподарський суд Одеської області
Дата ухвалення рішення08.04.2024
Оприлюднено11.04.2024
Номер документу118219255
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань інші договори

Судовий реєстр по справі —916/1340/24

Ухвала від 11.11.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 04.11.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 07.10.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 08.04.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 01.04.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні