Провадження №2/748/75/24
Єдиний унікальний № 743/1325/23
У Х В А Л А
15 квітня 2024 рокум. Чернігів
Чернігівський районний суд Чернігівської області в складі:
головуючого судді Олещенко В.І.,
за участю секретаря судового засідання Гофрик К.С.,
представника позивача ОСОБА_1 ,
відповідача ОСОБА_2 ,
у судовомузасіданні взалі судув м.Чернігові поцивільній справіза позовом Органу опіки та піклування Ріпкинської селищної ради подану в інтересах малолітніх ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , до Генча Ведата, третя особа: Служба у справах дітей Ріпкинської селищної ради про позбавлення батьківських прав та стягнення аліментів,
В С Т А Н О В И В:
Орган опікита піклуванняРіпкинської селищноїрадизвернувся до суду з позовом, в якому просить винести рішення про позбавлення батьківських прав ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , відносно малолітніх дітей: ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , як такого, що ухиляється від виконання обов`язків по вихованню дітей, не піклується про їх фізичний, моральний і духовний розвиток; стягнути з ОСОБА_5 аліменти на користь малолітніх дітей в розмірі, передбаченому законодавством від заробітку (доходу відповідача) щомісяця, але не менше як 50 % прожиткового мінімуму для дитини відповідного віку.
У судовому засіданні було встановлено, що відповідач ОСОБА_6 є громадянином Турецької Респубілки та не володіє вільно українською мовою.
Відповідачу ОСОБА_7 судом було запропоновано залучити до участі в судовому процесі перекладача.
Відповідач ОСОБА_6 погодився залучити до участі у справі перекладача для надання йому допомоги у перекладі судового процесу та повідомив суд, що він вільно володіє турецькою мовою. Також зобов`язався сплатити за послуги перекладача.
Представник позивача в судовому засіданні не заперечувала проти залучення перекладача.
Суд, заслухавши думку учасників судового засідання, дослідивши матеріали справи, приходить до наступного висновку.
Згідно до ст.9 ЦПК України цивільне судочинство здійснюється державною мовою. Особи, які беруть участь у справі і не володіють або недостатньо володіють державною мовою, у порядку, встановленому цим Кодексом, мають право робити заяви, давати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.
Відповідно до статті 10 Конституції України особи, які беруть участь у справі і не володіють або недостатньо володіють державною мовою, вправі робити заяви, давати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому статтями нормами ЦПК України.
Відповідно до ст.75 ЦПК України перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими. Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду. Кваліфікація такого перекладача підтверджується відповідним документом, виданим у порядку, встановленому законодавством. Перекладач зобов`язаний з`являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їхню рідну мову або мову, якою вони володіють. Перекладач має право задавати питання з метою уточнення перекладу, відмовитися від участі у цивільному процесі, якщо він не володіє достатніми знаннями мови, необхідними для перекладу, а також на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов`язаних із викликом до суду.
Приймаючи до уваги те, що судочинство здійснюється українською мовою та існує вірогідність нерозуміння мови судового процесу відповідачем, суд вважає, що наявні підстави для постановлення ухвали про залучення перекладача для здійснення перекладу з української мови на турецьку мову.
Враховуючи вищенаведене, суд приходить до висновку про необхідність відкладення розгляду справи.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.10, 75, 260, 261 ЦПК України,
У Х В А Л И В:
Судове засіданнявідкласти на29квітня 2024року на 14:00 годину.
Залучити доучасті уцивільній справіза позовом Органу опікита піклуванняРіпкинської селищноїради поданув інтересахмалолітніх ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 ,до ГенчаВедата,третя особа:Служба усправах дітейРіпкинської селищноїради пропозбавлення батьківськихправ тастягнення аліментівперекладача зі знанням турецької мови для перекладу судового процесу з української мови на турецьку мову.
Доручити ТОВ«Міжнародна агенціяперекладів таінформаційних технологій»(юридичнаадреса,м.Чернігів,вул.Магістратська,4) надати перекладачавідповідачу ОСОБА_8 уцивільній справіза позовом Органу опіки та піклування Ріпкинської селищної ради про позбавлення батьківських прав та стягнення аліментів, забезпечивши його явку в засідання в Чернігівський районний суд Чернігівської області призначене на 29 квітня 2024 року на 14 годину 00 хвилин для здійснення усного перекладу судового процесу з української мови на турецьку мову.
Перекладачу у судове засідання надати документи, які підтверджують його кваліфікацію.
Оплату послуг перекладача покласти на відповідача Генча Ведата.
Копію ухвали направити Товариству з обмеженою відповідальністю «МІЖНАРОДНА АГЕНЦІЯ ПЕРЕКЛАДІВ ТА ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ» для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя В. І. Олещенко
Суд | Чернігівський районний суд Чернігівської області |
Дата ухвалення рішення | 15.04.2024 |
Оприлюднено | 17.04.2024 |
Номер документу | 118372062 |
Судочинство | Цивільне |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із сімейних відносин, з них про позбавлення батьківських прав |
Цивільне
Чернігівський районний суд Чернігівської області
Олещенко В. І.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні