ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ
18005, м. Черкаси, бульвар Шевченка, 307, тел. канцелярії (0472) 31-21-49, inbox@ck.arbitr.gov.ua
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
13 червня 2024 року м. Черкаси Справа № 925/1369/23
Господарський суд Черкаської області у складі судді Зарічанської З.В., за участю секретаря судового засідання Дяченко Т.В., розглянув у відкритому судовому засіданні справу
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Полірітм"</a>,
до відповідача - HTH Handel und Transport GMBH,
про стягнення 17 185,01 Євро,
за участю представників сторін:
від позивача - Чакалов А.К., адвокат, ордер від 17.10.2023 серія СА № 1065009,
від відповідача - участі не брали.
09.10.2023 до Господарського суду Черкаської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Полірітм"</a> (далі - ТОВ "Полірітм") з вимогою стягнути з HTH Handel und Transport GMBH заборгованість в розмірі 17 185,01 Євро.
Позовні вимоги обґрунтовані неоплатою відповідачем поставленого позивачем відповідно до міжнародної товарно-транспортної накладної № 765946 від 24.04.2023 товару, передбаченого в Інвойсі № 1-Е від 10.04.2023.
Ухвалою від 16.10.2023 господарський суд відкрив провадження у справі №925/1369/23 за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання призначив на 27.05.2024 о 14:00. В разі відкладення підготовчого засідання 27.05.2024, визначив наступну дату підготовчого засідання - 13.06.2024 об 11:00. Постановив в разі закриття підготовчого провадження 27.05.2024 - засідання 13.06.2024 об 11:00 вважати засіданням по розгляду справи по суті. Зобов`язав позивача у строк до 01.11.2023 надати суду переклад позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду Черкаської області про відкриття провадження від 16.10.2023, Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів німецькою мовою, з нотаріальним засвідченням його правильності, у трьох примірниках та зупинив провадження у справі № 925/1369/23 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення або до дати наступного судового засідання.
24.10.2023 від позивача надійшло клопотання про продовження строків виконання ухвали від 16.10.2023 по справі № 925/1369/23 з вимогою продовжити ТОВ "Полірітм" строк виконання п. 4 резолютивної частини ухвали Господарського суду Черкаської області від 16.10.2023 про відкриття провадження у справі № 925/1369/23 "щодо надати суду переклад позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду Черкаської області про відкриття провадження від 16.10.2023 року, Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів німецькою мовою, з нотаріальним засвідченням його правильності, у трьох примірниках", на строк до 10.11.2023 включно.
Ухвалою від 30.10.2023 господарський суд поновив провадження у справі № 925/1369/23. Задовольнив клопотання ТОВ "Полірітм" про продовження строків на виконання ухвали від 16.10.2023 по справі № 925/1369/23. Продовжив ТОВ "Полірітм" строк до 10.11.2023 включно для надання суду перекладів позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду Черкаської області про відкриття провадження від 16.10.2023, Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів німецькою мовою, з нотаріальним засвідченням його правильності, у трьох примірниках. Зупинив провадження у справі № 925/1369/23 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення або до дати наступного судового засідання.
03.11.2023 позивач надав суду супровідний лист, до якого додано по три примірники позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду Черкаської області від 16.10.2023 та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, перекладені німецькою мовою.
03.11.2023 господарський суд надіслав по два примірники зазначених документів Федеральному міністерству юстиції і для захисту споживачів.
Додатково, 22.04.2024 господарський суд надіслав копію позовної заяви з додатками та ухвали про відкриття провадження у справі з перекладом німецькою мовою безпосередньо відповідачу - HTH Handel und Transport GMBH за адресою його місцезнаходження.
26.04.2024 від Федерального міністерства юстиції і для захисту споживачів надійшло підтвердження про вручення надісланих документів (копії позовної заяви з додатками та ухвали про відкриття провадження у справі) 30.01.2024 відповідачу.
26.04.2024 зазначений лист був наданий судом для перекладу ТОВ "Полірітм" разом з супровідним листом.
На виконання вимоги суду, 30.04.2024 позивач надав здійснений переклад українською мовою підтвердження про вручення надісланих документів.
Відповідно до витягу з сайту "Укрпошта" за трек-номером RF180438250UA, відправлення (ухвала з позовною заявою з додатками з перекладом на німецьку мову, що направлялись відповідачу безпосередньо поштою) вручено відповідачу 05.06.2024.
Ухвалою від 27.05.2024 господарський суд провадження у справі № 925/1369/23 поновив.
Протокольною ухвалою від 27.05.2024 господарський суд на підставі ч. 5 ст. 161 ГПК України дозволив позивачу подати додаткові письмові пояснення. Також протокольною ухвалою від 27.05.2024 господарський суд закрив підготовче провадження по справі № 925/1369/23 та призначив справу до судового розгляду по суті на 13.06.2024 об 11:00.
30.05.2024 позивач подав письмові пояснення, в яких зазначив, що 04.04.2023 ТОВ "Полірітм" уклало з ФОП Демиденко Ю.В. Договір-заявку № 23-53 від 04.04.2023, згідно з якою, ФОП Демиденко Ю.В. зобов`язалася надати позивачу транспортно-експедиційні послуги по міжнародному перевезенню вантажу за маршрутом: м. Черкаси (Україна) - м. Бомте (Німеччина). На виконання взятих на себе зобов`язань ФОП Демиденко Ю.В. здійснив пошук перевізника. а саме ОСОБА_1 , який забезпечив перевезення вантажу по вказаному маршруту. А відтак у всіх документах перевізником вказувався не ФОП Демиденко Ю.В., а ФОП Банацький О.П. Договірні відносини щодо перевезення були між ФОП Демиденко Ю.В. та ФОП Банацьким О.П. В подальшому позивач сплатив на користь ФОП Демиденко Ю.В. грошові кошти за надані послуги згідно Акту надання послуг № 68 від 24.04.2023. Таким чином, позивач не самостійно шукав перевізника, а скористався послугами ФОП Демиденко Ю.В., який самостійно виконав дану функцію, знайшов перевізника ФОП Банацького О.П., організував доставку вантажу в місце завантаження та в подальшому в місце вигрузки.
Присутній у судовому засіданні 13.06.2024 представник позивача позовні вимоги підтримав та наполягав на їх задоволенні.
Представник відповідача участі не брав.
Господарський суд зауважує, що в ухвалі про відкриття провадження у справі суд постановив в разі закриття підготовчого провадження 27.05.2024 засідання 13.06.2024 об 11:00 вважати засіданням по розгляду справи по суті.
У зазначену дату 13.06.2024 господарський суд розглядає справу по суті.
Господарський суд враховує, що порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, як і повідомлення в належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно із Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" № 2052-111 від 19.10.2000.
Згідно зі ст. 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої держави, направляють центральному органу запитуваної держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації № 1092/5/54 від 27.06.2008 р. (із наступними змінами), відповідно до абз. 3, 4 п. 2.3 передбачено, що документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.
Згідно з пунктом 36 рішення Європейського суду з прав людини у справі "Віктор Назаренко проти України" від 03.10.2017 принцип змагальності та принцип рівності сторін є наріжним каменем справедливого судового розгляду в розумінні статті 6 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод. Відповідно до зазначених принципів кожна зі сторін повинна мати змогу надати власне розуміння справи. Європейський суд визнав, що дані принципи є застосованими також в частині вручення сторонам судових документів.
Відповідно до ч. 2 ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема: b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
У цій справі на підставі ст. 367 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України), господарський суд звертався із судовим дорученням в порядку, встановленому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, до якої приєдналась і Федеративна Республіка Німеччина.
Враховуючи, що Федеративна Республіка Німеччина є підписантом Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965, то, з огляду на викладені вище обставини, суд дійшов висновку, що ним вчинено всі належні та допустимі дії для належного та своєчасного повідомлення відповідача про розгляд даної справи, судові документи, що підлягали врученню відповідачу згідно з дорученням Господарського суду Черкаської області, надсилались в нотаріально засвідченому перекладі німецькою мовою та відповідному компетентному органу запитуваної держави.
Як зазначено судом, 26.04.2024 від Федерального міністерства юстиції і для захисту споживачів надійшло підтвердження про вручення надісланих документів (копії позовної заяви з додатками та ухвали про відкриття провадження у справі) 30.01.2024 відповідачу.
Вище також вказано, що відповідно до витягу з сайту "Укрпошта" за трек-номером RF180438250UA, відправлення (ухвала з позовною заявою з додатками з перекладом на німецьку мову, що направлялись відповідачу безпосередньо поштою) вручено відповідачу 05.06.2024.
Статтею 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод передбачено право кожного на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом.
У рішенні від 03.04.2008 у справі "Пономарьов проти України" Європейський суд з прав людини зробив, зокрема, висновок про те, що сторони в розумні інтервали часу мають вживати заходів, щоб дізнатись про стан відомого їм судового провадження.
З огляду на вищевикладене суд констатує, що ним вчинено всі необхідні та можливі заходи з метою встановлення місцезнаходження відповідача та повідомлення його про розгляд справи судом, тому справа підлягає розгляду, з метою забезпечення права на справедливий і публічний розгляд справи упродовж розумного строку.
Відповідач своїм правом не скористався, відзив на позов суду не надав.
Відповідно до ч. 9 ст. 165 ГПК України, у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
У судовому засіданні 13.06.2024 суд оголосив вступну та резолютивну частини рішення.
Заслухавши пояснення представника позивача, розглянувши подані документи і матеріали, всебічно і повно з`ясувавши фактичні обставини, об`єктивно оцінивши докази, господарський суд встановив таке.
Позивач стверджує, що у квітні 2023 року між ТОВ "Полірітм" та компанією HTH Handel und Transport GMBH досягнуто домовленостей про виготовлення та поставку відповідачу металопластикових конструкцій, зокрема виробів будівельних з пластмас.
04.04.2023 ТОВ "Полірітм" (Замовник) та ФОП Демиденко Юлія Володимирівна (Виконавець) підписали Договір-заявку № 23*53 від 04.04.2023р. згідно з Договором № 23-ЗАМ/20/03/01 від 20.03.2023р., в якому визначили, зокрема, такі умови:
Маршрут: м. Черкаси (Україна) - м. Бомте (Німеччина).
Адреса завантаження: 18000, Україна, Черкаська обл., м. Черкаси, проспект Хіміків, буд. 74.
Дата завантаження: 12-14.04.2023.
Дата митного оформлення: 12-14.04.2023.
Адреса митного оформлення: м. Черкаси, Черкаська обл., вул. Смілянська, 163.
Вага, об`єм вантажу: вікна, двері, склопакети без палет. Необхідний транспортний засіб, д/ш/з: 8, 13/2, 45/2, 68 м. Загальна ваг до 3 т. Необхідна кількість ременів - 13 шт.
Номер транспортного засобу: MAN ВК5707НХ.
Станція переходу: Ягодин/Дорогуськ.
Дата розмитнення: 18-21.04.2023 в залежності від дати проходження кордону.
Адреса розмитнення: Hauptzollamt Am Huxmuhlenbach, 2, 49084 Osnabruk (Експедиція яка розмитнює Georg Boll GmbHCo, KG +49 5931 4020 https://g.co/kgs/kN69y5).
Дата розвантаження: 18-21.04.2023 в залежності від дати проходження кордону.
Адреса розвантаження: Heggenkamp 9b. 49163 Bohmte. Deutscland.
Вартість перевезення: 105300,00грн.
Порядок та форма розрахунку: безготівковий розрахунок після завантаження автомобіля 1-2 банківських дні.
10.04.2023 позивач виставив відповідачеві Інвойс № 1-Е на підставі договору № 1-Е від 06 квітня 2023 року щодо товару у кількості 43 шт на загальну суму 17 185,01 Євро. Із зазначенням терміну оплати до 13.04.2023.
12.04.2023, відповідно до платіжної інструкції в національній валюті № 2722, позивач перерахував на рахунок ТОВ "Трансброкер" 3 300 грн із зазначенням призначення платежу: "Брокерські послуги зг. МД № 23 UA902020202860U6 від 12/04/2023 Без ПДВ".
17.04.2023, відповідно до платіжної інструкції в національній валюті № 2756, позивач перерахував на рахунок ТОВ "Трансброкер" 1 200 грн із зазначенням призначення платежу: "Брокерські послуги згідно Сертифікат EUR. А902.025464 зг. рах. № 764/17-04 від 17.04.2023 Без ПДВ".
20.04.2024 згідно з ідентифікатором повідомлення 2863589с-94ba-486d-a9ae-5a4467802878, товар - вироби будівельні з пластмас: вікна та двері металопластикові в асортименті, згідно інвойсу № 1-Е від 10/04/2023 - 43 штуки (в розібраному вигляді для зручності транспортування), виробник: ТОВ "Полірітм". Країна виробництва UA, перетнув Волинську митницю.
20.04.2023, відповідно до платіжної інструкції в національній валюті № 2781, позивач перерахував на рахунок ФОП Демиденко Юлії Володимирівни 105 300 грн із зазначенням призначення платежу: "Транс. експедец. послуги по міжнар. перевезенню вантажу за маршрутом: м. Черкаси (Україна) - м. Бомте (Німеччина), авто MAN зг. рах. № 63 від 13.04.2023р. Без ПДВ".
24.04.2023 ФОП Демиденко Ю.В. та ТОВ "Полірітм" підписали Акт надання послуг № 68 на підставі Договору № 23-ЗАМ/20/03/01 від 20.03.2023, відповідно до якого, Виконавцем були виконані наступні роботи (надані такі послуги): транспортно-експедиційні послуги по міжнародному перевезенню вантажу за маршрутом: м. Черкаси (Україна) - м. Бомте (Німеччина). АВТО: MAN ВК5707НХ, Водій Бицюк Ігор на загальну суму 105 300 грн.
З митної декларації № UA902020202860U6 випливають такі відомості:
відправник - ТОВ "Полірітм" (п. 2),
одержувач - HTH Handel und Transport GMBH (п. 8),
країна призначення: Німеччина (п. 17),
ідентифікація і країна реєстрації транспортного засобу при відправленні/прибутті ВК 5707 НХ (п. 18),
умови поставки: DAP DE Bohmte (п. 20),
ідентифікація і країна реєстрації транспортного засобу на кордоні ВК 5707 НХ (п. 21),
валюта та загальна сума за рахунком: EUR 17185,01 (п. 22),
характер угоди 011 (п. 24),
митний орган виїзду/в`їзду UA205020 Волинська митниця (п. 29),
товар: вироби будівельні з пластмас: вікна та двері металопластикові в асортименті, згідно інвойсу № 1-Е від 10/04/2023 - 43 штуки (в розібраному вигляді для зручності транспортування). Виробник: ТОВ "Полірітм" (п. 31),
ціна товару: 17 185,0100 (п. 42),
принципал: ФОП Банацький Олексій Петрович, 34530, Рівненська обл., Сарненський р-н, село Кричильськ вул Шевченка, Бицюк Ігор. (п. 50)
Зазначена декларація містить відмітки митного органу відправлення/призначення: результат: ПМК 24/902 12.04.2023 ОНП 24/902 12.04.2023. Строк доставки (дата 22.04.2023)
Здійснення поставки товару позивачем відповідачу підтверджується міжнародною товарно-транспортною накладною № 765846, що підписана сторонами, в т.ч. HTH Handel und Transport GMBH, про поставку "49 Colli. Plastic steel windows, doors in assortment - 43 pcs. Netto weight - 3336,70 kg", складену на підставі Invoice № 1-Е от 10/04/23.
З викладеного випливає, що сторонами укладено договір поставки у спрощений спосіб. Позивач належним чином виконав свої зобов`язання з поставки товару, проте відповідач поставлений товар не оплатив, що стало підставою для звернення до суду з цим позовом.
Розглядаючи спір, господарський суд застосовує такі положення чинного законодавства.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. (ст. 365 ГПК України)
Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін. (ст. 366 ГПК України)
Правовідносини, пов`язані з усіма видами зовнішньоекономічної діяльності в Україні, регулюються положеннями Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність", а питання, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом (хоча б один учасник правовідносин є іноземцем, особою без громадянства або іноземною особою), зокрема, і питання підсудності судам України справ з іноземним елементом, визначені Законом України "Про міжнародне приватне право".
Згідно з п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків виключної підсудності у справах з іноземним елементом, передбачених у статті 77 цього Закону.
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 44 Закону України "Про міжнародне приватне право", у разі відсутності згоди сторін договору про вибір права, що підлягає застосуванню до цього договору, застосовується право відповідно до частин другої і третьої статті 32 цього Закону, при цьому стороною, що повинна здійснити виконання, яке має вирішальне значення для змісту договору, є продавець - за договором купівлі-продажу.
Отже, враховуючи те, що продавець - позивач, знаходиться в м. Черкаси, на підставі зазначених правових норм, спір підлягає розгляду у Господарському суді Черкаської області.
Згідно зі ст. 6 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" суб`єкти, які є сторонами зовнішньоекономічного договору (контракту), мають бути здатними до укладання договору (контракту) відповідно до цього та інших законів України та/або закону місця укладання договору (контракту). Зовнішньоекономічний договір (контракт) складається відповідно до цього та інших законів України з урахуванням міжнародних договорів України. Суб`єкти зовнішньоекономічної діяльності при складанні тексту зовнішньоекономічного договору (контракту) мають право використовувати відомі міжнародні звичаї, рекомендації, правила міжнародних органів та організацій, якщо це не заборонено прямо та у виключній формі цим та іншими законами України.
Згідно з визначенням, яке наведене у ст. 1 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність", зовнішньоекономічний договір (контракт) - це домовленість двох або більше суб`єктів зовнішньоекономічної діяльності та їх іноземних контрагентів, спрямована на встановлення, зміну або припинення їх взаємних прав та обов`язків у зовнішньоекономічній діяльності.
Правовідносини, які виникли між сторонами у справі за своєю правовою природою є відносинами з поставки товарів, на підставі укладеного між сторонами договору у спрощений спосіб.
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 639 Цивільного кодексу України (далі - ЦК України), договір може бути укладений у будь-якій формі, якщо вимоги щодо форми договору не встановлені законом. Якщо сторони домовилися укласти договір у певній формі, він вважається укладеним з моменту надання йому цієї форми, навіть якщо законом ця форма для даного виду договорів не вимагалася. Якщо сторони домовилися укласти договір за допомогою інформаційно-комунікаційних систем, він вважається укладеним у письмовій формі.
За змістом ч. 1 ст. 640 та ч. 2 ст. 642 ЦК України договір є укладеним з моменту одержання особою, яка направила пропозицію укласти договір, відповіді про прийняття цієї пропозиції. Якщо особа, яка одержала пропозицію укласти договір, у межах строку для відповіді вчинила дію відповідно до вказаних у пропозиції умов договору (відвантажила товари, надала послуги, виконала роботи, сплатила відповідну суму грошей тощо), яка засвідчує її бажання укласти договір, ця дія є прийняттям пропозиції, якщо інше не вказане в пропозиції укласти договір або не встановлено законом.
За приписами ч. 2 ст. 180 Господарського кодексу України (далі - ГК України), господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами у передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода.
Ч. 1 ст. 181 ГК України встановлено, що господарський договір укладається в порядку, встановленому Цивільним кодексом України, з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
Суд встановив, що шляхом складання та підписання обома сторонами міжнародної товарно-транспортної накладної № 765846, про поставку "49 Colli. Plastic steel windows, doors in assortment - 43 pcs. Netto weight - 3336,70 kg", на підставі Invoice № 1-Е от 10/04/23., між сторонами укладено договір поставки у спрощений спосіб. Зазначена міжнародна товарно-транспортна накладна містить відбитки печаток вантажовідправника, перевізника та вантажоодержувача, що свідчить про отримання товару та належне виконання позивачем своїх зобов`язань.
Відповідно до ст. 264 ГК України матеріально-технічне постачання та збут продукції виробничо-технічного призначення і виробів народного споживання як власного виробництва, так і придбаних у інших суб`єктів господарювання, здійснюються суб`єктами господарювання шляхом поставки, а у випадках, передбачених цим Кодексом, також на основі договорів купівлі-продажу. (ч. 1)
Законодавством можуть бути передбачені особливості поставки окремих видів продукції виробничо-технічного призначення або виробів народного споживання, а також особливий порядок здійснення поставки продукції для пріоритетних державних потреб. (ч. 2)
Основні вимоги щодо укладення та виконання договорів поставки встановлюються цим Кодексом, іншими законодавчими актами. (ч. 3)
Відповідно до ст. 265 ГК України за договором поставки одна сторона - постачальник зобов`язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов`язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму. (ч. 1)
Договір поставки укладається на розсуд сторін або відповідно до державного замовлення. (ч. 2)
Сторонами договору поставки можуть бути суб`єкти господарювання, зазначені у пунктах 1, 2 частини другої статті 55 цього Кодексу. (ч. 3)
Сторони для визначення умов договорів поставки мають право використовувати відомі міжнародні звичаї, рекомендації, правила міжнародних органів та організацій, якщо це не заборонено прямо або у виключній формі цим Кодексом чи законами України. (ч. 4)
Поставка товарів без укладення договору поставки може здійснюватися лише у випадках і порядку, передбачених законом. (ч. 5)
Реалізація суб`єктами господарювання товарів негосподарюючим суб`єктам здійснюється за правилами про договори купівлі-продажу. До відносин поставки, не врегульованих цим Кодексом, застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України про договір купівлі-продажу. (ч. 6)
Стаття 655 ЦК України визначає, що за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов`язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов`язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
У ч. 1 ст. 692 ЦК України визначено, що покупець зобов`язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
Оскільки покупець отримав товар 24.04.2023, що підтверджується міжнародною товарно-транспортною накладною № 765846, то покупець зобов`язаний його оплатити 25.04.2023 - після отримання, проте доказів сплати суми 17 185,01 Євро ні у вказаний строк ні на час розгляду справи по суті матеріали справи не містять.
Підсумовуючи викладене, господарський суд задовольняє позов у повному обсязі.
Відповідно до п. 2 ч. 1 ст. 129 ГПК України судовий збір покладається на відповідача.
Керуючись ст. 74, 76 - 77, 129, 233, 236-241, 326-327 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд
ВИРІШИВ:
Позов задовольнити повністю.
Стягнути з HTH Handel und Transport GMBH (Ust-IDNr 326403233, An der Pfarre 5, Bad Essen, Germany, 49152, HRB: 218923, Ust-IDNr: 326403233, Bank: KSK Bersenbruck, IBAN: DE77365515400085373462, BIG: NOLADE21BEB) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Полірітм"</a> (ідентифікаційний код 40929325, вул. Смілянська, буд. 86, офіс 101, м. Черкаси, 18000) заборгованість в розмірі 17 185,01 Євро та 9 879,57 грн судового збору.
Наказ видати після набрання рішенням законної сили.
Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Рішення може бути оскаржено до Північного апеляційного господарського суду протягом двадцяти днів з дня складення повного судового рішення.
Повне рішення складено та підписано 19.06.2024.
Суддя Зоя ЗАРІЧАНСЬКА
Суд | Господарський суд Черкаської області |
Дата ухвалення рішення | 13.06.2024 |
Оприлюднено | 21.06.2024 |
Номер документу | 119840614 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань перевезення, транспортного експедирування |
Господарське
Господарський суд Черкаської області
Зарічанська З.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні