Ухвала
від 30.07.2024 по справі 922/2550/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Держпром, 8-й під`їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,

тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41


УХВАЛА

про відкриття провадження у справі

"30" липня 2024 р.м. ХарківСправа № 922/2550/24

Господарський суд Харківської області у складі:

судді Пономаренко Т.О.

розглянув матеріали

позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "УСТИЛ" (61145, м.Харків, вул.Європейська, 2, код ЄДРПОУ: 38278024) до Товариства з обмеженою відповідальністю "SALI" (Грузія, 0171, м.Тюілісі, район Ваке-Сабуртало, вул.Костава, 67/85, між будівля 3 та інститута Геофізика, кв.18, реєстраційний номер: 405066235) про стягнення заборгованості

ВСТАНОВИВ:

22.07.2024 Товариство з обмеженою відповідальністю "УСТИЛ" звернулось до Господарського суду Харківської області з позовною заявою до Товариства з обмеженою відповідальністю "SALI", в якій просить суд стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "SALI" заборгованість за контрактом №19-21 від 31.07.2021 в сумі 49 320,00 доларів, а також стягнути з відповідача судові витрати.

Ухвалою Господарського суду Харківської області від 24.07.2024 позовну заяву (вх.№2550/24 від 22.07.2024) Товариства з обмеженою відповідальністю "УСТИЛ" до Товариства з обмеженою відповідальністю "SALI" про стягнення заборгованості залишено без руху. Надано позивачу строк, який становить 5 днів з дня отримання ним ухвали про залишення позовної заяви без руху, для усунення недоліків, а саме: надати відповідну довідку банку про офіційний курс долару США на день сплати судового збору.

25.07.2024 через канцелярію суду від представника позивач надійшла заява (вх.№18778 від 25.07.2024) про усунення недоліків разом з довідкою банку про офіційний курс долару США на день сплати судового збору.

Беручи до уваги вищезазначене, позивачем усунуто недоліки, які стали підставою для залишення позовної заяви без руху.

Відповідно до частини 3 статті 174 ГПК України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.

Відповідачем в даній позовній заяві визначеноТовариствj з обмеженою відповідальністю "SALI" з місцезнаходженням: Грузія, 0171, м. Тюілісі, район Ваке-Сабуртало, вул.Костава, 67/85, між будівля 3 та інститута Геофізика, кв.18.

Позовні вимоги позивач обґрунтовує неналежним виконанням відповідачем умов Контракту №19-21 від 31.07.2021.

Згідно з приписами ч.1 ст.3 Господарського процесуального кодексу України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною радою України.

Підстави визначення підсудності справ судам України перелічені у статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право".

Суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках:

1) якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону;

2) якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача;

3) у справах про відшкодування шкоди, якщо її було завдано на території України;

4) якщо у справі про сплату аліментів або про встановлення батьківства позивач має місце проживання в Україні;

5) якщо у справі про відшкодування шкоди позивач - фізична особа має місце проживання в Україні або юридична особа - відповідач - місцезнаходження в Україні;

6) якщо у справі про спадщину спадкодавець у момент смерті був громадянином України або мав в Україні останнє місце проживання;

7) дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України;

8) якщо у справі про визнання безвісно відсутнім або оголошення померлим особа мала останнє відоме місце проживання на території України;

9) якщо справа окремого провадження стосується особистого статусу або дієздатності громадянина України;

10) якщо справа проти громадянина України, який за кордоном діє як дипломатичний агент або з інших підстав має імунітет від місцевої юрисдикції, відповідно до міжнародного договору не може бути порушена за кордоном;

11) якщо у справі про банкрутство боржник має місце основних інтересів або основної підприємницької діяльності на території України;

12) в інших випадках, визначених законом України та міжнародним договором України.

Відповідно до п.7.1 Контракту №19-21 від 31.07.2021 сторони погодили, що у разі не врегулювання спорів та розбіжностей у досудовому порядку їх вирішення здійснюється Господарським судом Харківської області.

З огляду на зазначене, даний спір підлягає розгляду Господарським судом Харківської області.

Частиною 1 статті 12 ГПК України передбачено, що господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку:

1)наказного провадження;

2) позовного провадження (загального або спрощеного).

Наявність спору між сторонами в даному випадку виключає можливість розгляду даної справи в порядку наказного провадження, тому суд, відповідно, має визначити в порядку спрощеного чи загального позовного провадження підлягає розгляду ця справа.

Спрощене позовне провадження призначене для розгляду малозначних справ, справ незначної складності та інших справ, для яких пріоритетним є швидке вирішення справи. Загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні. Умови, за яких суд має право розглядати вимоги про стягнення грошових сум у наказному провадженні, а справи - у загальному або спрощеному позовному провадженні, визначаються нормами ГПК України.

Розглянувши матеріали справи, суд встановив, що даний позов відповідає вимогам, викладеним у статтях 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України. Підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження відсутні.

Беручи до уваги, що позовна заява не відповідає ознакам малозначної справи, наведеним у ч.5 статті 12 ГПК України, враховуючи, що обставини справи, що згідно ч.3 статті 247 ГПК України мають значення для вирішення питання про можливість розгляду справи в порядку спрощеного провадження, наразі також свідчать про відсутність підстав для розгляду цієї справи в спрощеному порядку, суд приходить до висновку про те, що справа №922/2550/24 підлягає розгляду в порядку загального позовного провадження.

Згідно із вимогами ст.367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до положень ст.19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

Україна та Грузія є учасниками Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року (надалі - Конвенція) та Договору про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, ратифікований Законом N451/95-ВР від 22.11.95, який набув чинності: 05.11.1996 (надалі - Договір).

Конвенцією передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.

Особливий порядок надання правової допомоги встановлено Договором, за умовами якого громадяни однієї Договірної Сторони користуються на території другої Договірної Сторони стосовно своїх особистих та майнових прав таким самим правовим захистом, як і громадяни цієї Договірної Сторони.

Згідно ст.2 Договору установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу у цивільних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору. Установи юстиції здійснюють правову допомогу й іншим установам, до компетенції яких відносяться справи, вказані у пункті 1 цієї статті. Інші установи, до компетенції яких відносяться справи, вказані у пункті 1 цієї статті, надсилають прохання про правову допомогу через установи юстиції.

При здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Республіки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше (ст.4.Договору).

Відповідно до статті 1 Конвенції, Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Згідно з приписами статті 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.

Статтею 3 Конвенції передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.

До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Відповідно до ч.3 ст.5 Конвенції у випадках, коли документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Особливості виконання доручень з надання правової допомоги визначені Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року №1092/5/54 (надалі - Інструкція).

Вказана Інструкція визначає порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах; Інструкція використовується у разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою.

Відповідно до п.1.6. Інструкції реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через міжрегіональні управління Міністерства юстиції України (далі - міжрегіональне управління), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади.

Згідно з п.2.5. Інструкції суд України направляє доручення через міжрегіональне управління до Мін`юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

Відповідно до ст.3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965) орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Згідно статті 5 Договору прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову.

Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.

Відповідно до пункту 2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

Доручення підписується суддею та скріплюється гербовою печаткою суду України, який складає доручення (п.2.1.5 Інструкції).

В силу присів ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.

Згідно ст.17 Конвенції, позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.

За приписами ст.18 Конвенції, кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.

Як вбачається з інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права, Центральним органом Грузії згідно Конвенції від 15 листопада 1965 року про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Міністерство юстиції - Департамент міжнародних зв`язків та правового співробітництва (Горгасалі 24а, 0114, Тбілісі, Грузія).

Відповідно до ч.3 ст.5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про розгляд цієї справи, суд вважає за необхідне звернутися до уповноваженого Грузією Центрального органу із судовим дорученням про вручення відповідачу судових та позасудових документів у справі №922/2550/24.

При цьому, на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права викладено вимоги до перекладу, зокрема, документи, які вручаються на території Грузії, повинні бути складені грузинською мовою або супроводжуватися перекладом грузинською мовою, належним чином засвідченим відповідно до законодавства запитуючої держави (ст. 5(3)).

Разом з цим у п.2.3. Інструкції визначено, що у відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.

За таких обставин, для забезпечення належного вручення судових документів у порядку ч.3 ст.5 Конвенції, доцільним є переклад документів, які підлягають врученню на грузинську мову, яка є офіційною мовою Грузії, з нотаріальним посвідченням перекладу для запобігання повернення судового доручення без вручення відповідачеві через відсутність перекладу на офіційну мову.

Відповідно до п.4 ч.1 ст.228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду цієї справи, суд дійшов висновку про доцільність зупинення провадження у справі №922/2550/24.

Керуючись статтями 12, 81, 123, 176, 228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Позовну заяву (вх.№2550/24 від 22.07.2024) Товариства з обмеженою відповідальністю "УСТИЛ" до Товариства з обмеженою відповідальністю "SALI" про стягнення заборгованості прийняти до розгляду та відкрити провадження у справі №922/2550/24.

2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.

3. Розпочати підготовче провадження і призначити підготовче засідання на 29 січня 2025 року о 11:00.

4. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під`їзд, 1-й поверх, зал № 111.

5. Запропонувати сторонам у справі подати/надіслати суду:

Відповідачу:

- відзив на позов, оформлений згідно з вимогами ст.165 ГПК України, разом із доказами, які підтверджують обставини, на яких він ґрунтуються, якщо такі докази не надані позивачем, а також документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів позивачу, протягом 15 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі;

- заперечення на відповідь на відзив (у разі отримання відповіді на відзив), протягом 5 днів з дня її отримання, оформлені згідно з вимогами ст.167 ГПК України, разом із документами, що підтверджують їх надіслання (надання) позивачу;

- заяви з процесуальних питань (при наявності).

Позивачу:

- відповідь на відзив (у разі отримання), протягом 5 днів з дня його отримання, оформлену згідно з вимогами ст.166 ГПК України, разом із доказами, які підтверджують обставини, на яких вона ґрунтується, якщо такі докази не надані відповідачем, а також документи, що підтверджують надіслання (надання) відповіді на відзив і доданих до неї доказів відповідачу;

- заяви з процесуальних питань (при наявності).

6. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами відповідно до ч.9 ст.165, ч.2 ст.178 ГПК України.

7. Зобов`язати позивача надати суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на офіційну мову Грузії (грузинську мову) копії цієї ухвали від 30.07.2024 про відкриття провадження у справі №922/2550/24 у трьох примірниках, судового прохання про вручення відповідачу документів по справі у трьох примірниках та позовну заяву разом з доданими до неї документами в трьох примірниках, - у строк 30 днів з моменту отримання цієї ухвали.

8. Звернутися з дорученням до уповноваженого Грузією Центрального органу - Міністерства юстиції - Департаменту міжнародних зв`язків та правового співробітництва (Горгасалі 24а, 0114, Тбілісі, Грузія) із судовим дорученням про вручення судових та позасудових документів у справі №922/2550/24 для вручення відповідних документів в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, відповідачу - Товариству з обмеженою відповідальністю "SALI" (Грузія, 0171, м.Тюілісі, район Ваке-Сабуртало, вул.Костава, 67/85, між будівля 3 та інститута Геофізика, кв.18, реєстраційний номер: 405066235).

9. Довести до відома сторін, що відповідно до п.1 ч.1 ст.135 Господарського процесуального кодексу України суд має право стягувати в дохід Державного бюджету України з винної особи штраф у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за невиконання процесуальних обов`язків, зокрема, ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.

10. Звернути увагу учасників справи, що подання доказів у справі здійснюється учасниками справи на стадії підготовчого провадження.

11. Запропонувати учасникам справи забезпечити участь у судовому засіданні компетентного представника з документами, що посвідчують його особу та повноваження.

12. Явку представників учасників справи визнати необов`язковою.

13. Роз`яснити учасникам справи про можливість брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду відповідно до вимог ст.197 ГПК України.

14. Роз`яснити учасникам справи положення ст.202 ГПК України, відповідно до якої неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час і місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи (заяви) по суті, крім випадків, визначених цією статтею.

15. У зв`язку зі необхідністю звернення Господарським судом Харківської області до компетентного органу іноземної держави із судовим дорученням про надання правової допомоги, провадження у справі №922/2550/24 зупинити.

16. Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації по справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою http://court.gov.ua/.

Ухвала суду набирає законної сили з моменту її підписання суддею та підлягає оскарженню в частині зупинення провадження у справі в порядку, передбаченому статтями 254, 255 ГПК України.

Ухвалу підписано 30.07.2024.

СуддяТ.О. Пономаренко

Примітка: У зв`язку з початком тестової експлуатації підсистеми «Електронний суд» з 01.01.2019, відповідно до Розділу XI «Положення про автоматизовану систему документообігу суду» приймання та реєстрація надісланих учасниками судових процесів електронних процесуальних документів повинна здійснюватися з Електронних кабінетів, які вони мають створити в «Електронному суді» за посиланням: https://cabinet.court.gov.ua. Після запровадження роботи Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи приймання через офіційну поштову скриньку суду процесуальних документів та документів, що стосуються розгляду справ здійснюватися не буде.

СудГосподарський суд Харківської області
Дата ухвалення рішення30.07.2024
Оприлюднено05.08.2024
Номер документу120740050
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності

Судовий реєстр по справі —922/2550/24

Ухвала від 30.07.2024

Господарське

Господарський суд Харківської області

Пономаренко Т.О.

Ухвала від 24.07.2024

Господарське

Господарський суд Харківської області

Пономаренко Т.О.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні