справа № 166/1075/24
провадження № 2/166/231/24
категорія: 59
УХВАЛА
іменем України
23 вересня 2024 року смт.Ратне
Суддя Ратнівського районного суду Волинської області Фазан О.З.,
з участю секретаря Приймачук О. М.,
розглянувши позовнузаяву ОСОБА_1 до Заболоттівської селищної ради Ковельського району Волинської області про визначення додаткового строку для подання заяви про прийняття спадщини,
в с т а н о в и в :
ОСОБА_1 у липні 2024 року звернувся до суду із позовом до Заболоттівської селищної ради Ковельського району Волинської області про визначення йому додаткового строку тривалістю два місяці для подання заяви про прийняття спадщини за заповітом, що відкрилася після смерті ІНФОРМАЦІЯ_1 ОСОБА_2 .
Ухвалою Ратнівського районного суду Волинської області від 16 липня 2024 року відкрито провадження у даній справі та призначено підготовче судове засідання.
Ухвалою Ратнівського районного суду Волинської області від 11 вересня 2024 року відмовлено у прийнятті визнання відповідачем Заболоттівською селищною радою Ковельського району Волинської області позову та продовжено судовий розгляд. Закрито підготовче провадження у справі та призначено судовий розгляд.
У судове засідання сторони не з`явилися.
Дослідивши матеріали справи, суд дійшов висновку, що вона підлягає залишенню без руху, оскільки оформлена з порушенням вимог, передбачених ч. 3 ст. 175 ЦПК України, а саме у позовній заяві міститься перелік документів, зокрема, під назвою «додаток 5», які не відповідають назві фактично доданих до неї документів. свідоцтво про смерть спадкодавці ОСОБА_2 подано на іноземній мові.
Так, згідно з ч. 1 ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус судів» судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.
Відповідно до ч. 1 ст. 9 ЦПК України, цивільне судочинство в судах провадиться державною мовою.
За положеннями ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.
У свою чергу, із наданих ВССУ роз`яснень, які викладені у листі «Про практику розгляду судами цивільних справ з іноземним елементом» від 16 травня 2013 року слідує, що суд приймає документи, складені мовами іноземних держав, за умови супроводження їх нотаріально засвідченим перекладом українською мовою.
Отже, у разі, коли письмові докази подаються до суду іноземною мовою, додається їх засвідчений у встановленому порядку переклад українською мовою. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально посвідчена в порядку ст. 79 Закону України «Про нотаріат».
Відповідно до пункту 8 Розділу І Інструкції з діловодства в місцевих та апеляційних судах України, затвердженої наказом Державної судової адміністрації України № 814 від 20.08.2019 року, діловодство в суді ведеться державною мовою, крім випадків, передбачених законодавством України. У діловодстві суду можуть використовуватися вхідні документи, викладені іноземною мовою, забезпечені перекладом відповідно до вимог чинного законодавства.
Дослідивши позовну заяву, суддя встановив, що копія долученого до неї, як доказів, документу під назвою «ПАСВЕДЧАННЕ АБ СМЕРЦІ СВИДЕТЕЛЬСТВО О СМЕРТИ» складено іноземними (білоруською та російською) мовами, а отже позивачу пропонується усунути недоліки шляхом надання перекладу відповідних доказів державною мовою.
Відповідно до ч. 11 ст. 187 ЦПК України, суддя, встановивши, після відкриття провадження у справі, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175, 177 цього Кодексу, постановляє ухвалу не пізніше наступного дня, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача і надає йому строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п`яти днів з дня вручення позивачу ухвали.
Якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, суд продовжує розгляд справи, про що постановляє ухвалу не пізніше наступного дня з дня отримання інформації про усунення недоліків ( ч.12 ст. 185 ЦПК України).
Зважаючи на викладене, суддя приходить до висновку, що дану позовну заяву слід залишити без руху, а позивачу надати строк, протягом якого він повинен усунути вказані недоліки.
За правилами ч.13 ст. 185 ЦПК України, якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, позовна заява залишається без розгляду.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 175, 177, 187, 260 Цивільного процесуального кодексу України, суд,
п о с т а н о в и в :
Позовну заяву ОСОБА_1 до Заболоттівської селищної ради Ковельського району Волинської області про визначення додаткового строку для подання заяви про прийняття спадщини залишити без руху.
Повідомити ОСОБА_1 про необхідність усунення недоліків позовної заяви протягом п`яти днів з дня отримання ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Якщо ОСОБА_1 відповідно до ухвали суду у встановлений строк не виконає вимоги цієї ухвали суду його позовна заява залишиться без розгляду.
Ухвала апеляційному оскарженню не підлягає.
Суддя Ратнівського
районного суду Фазан О.З.
Суд | Ратнівський районний суд Волинської області |
Дата ухвалення рішення | 23.09.2024 |
Оприлюднено | 25.09.2024 |
Номер документу | 121812154 |
Судочинство | Цивільне |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із відносин спадкування, з них |
Цивільне
Ратнівський районний суд Волинської області
Фазан О. З.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні