ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
про поновлення провадження
02.10.2024м. СумиСправа № 920/1172/23
Господарський суд Сумської області у складі судді Жерьобкіної Є.А., розглянувши матеріали справи № 920/1172/23
до відповідачаUTF AG (32, Zugerstrasse, 6340 Baar/Zug, Switzerland)
про стягнення 1068056,00 доларів США
УСТАНОВИВ:
10.10.2023 до суду надійшла позовна заява ТОВ Дружба про стягнення з відповідача - UTF AG 1068056,00 доларів США (що, на день подання позову, еквівалентно 39040330 грн 55 коп.) заборгованості за поставлений товар (кукурудзу) за контрактом № PU0269-FC, який укладено між позивачем та відповідачем 27.01.2023 та про стягнення з відповідача судових витрат.
Відповідно до ч. 2 ст. 366 Господарського процесуального кодексу України, у випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
Позивач звернувся з позовом до Господарського суду Сумської області на підставі п. 14.1 контракту, з урахуванням змін, внесених додатковою угодою № 2 до контракту від 27.01.2023, яким сторони узгодили, що всі спори та розбіжності, що виникають за контрактом підлягають розгляду Господарським судом Сумської області. Пунктом 13.1 Контракту передбачено, що контракт регулюється та підлягає тлумаченню згідно матеріального права України.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 10.10.2023, справу призначено судді Жерьобкіній Є.А.
Ухвалою від 13.10.2023 Господарський суд Сумської області прийняв позовну заяву до розгляду та відкрив провадження у справі № 920/1172/23. Призначив підготовче засідання на 25.03.2024, 11:15. Зобов`язав позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду: 3 (три) екземпляри нотаріально засвідченого перекладу німецькою мовою ухвали суду про відкриття провадження у справі, позовної заяви та прохання про вручення судових та позасудових документів; інформацію з комерційного реєстру Швейцарії щодо статусу юридичної особи - UTF AG, з офіційним перекладом на українську мову. Надав відповідачу п`ятнадцятиденний строк з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі для подання: відзиву на позовну заяву відповідно до ст. 165 ГПК України. Копія відзиву та доданих до нього документів повинна бути надіслана (надана) іншим учасникам справи одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду; доказів наявності чи відсутності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача та можливість обміну кореспонденцією з офіційним представництвом у разі його наявності та щодо прав на представлення інтересів UTF AG. Надав позивачу п`ятнадцятиденний строк з дня отримання відзиву відповідача на позовну заяву для подання відповіді на відзив, відповідно до ст. 166 ГПК України. Надав відповідачу п`ятнадцятиденний строк з дня отримання відповіді на відзив (за наявності подання відповіді на відзив) подати до суду заперечення на відповідь на відзив в порядку ст. 167 ГПК України. Попередив відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно ч. 9 ст. 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами. Повідомив учасників справи про право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, а також про обов`язок повідомляти суд про зміну свого місцезнаходження чи місця проживання, зміну номерів телефонів і факсів, адреси електронної пошти або іншої аналогічної інформації. Роз`яснив учасникам справи, що на виконання доручення Державної судової адміністрації України, у відповідності до пунктів 8, 45, 49 Положення про порядок функціонування окремих підсистем Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи, затвердженого Рішенням Вищої ради правосуддя від 17.08.2021 № 1845/0/15-21, з 01.10.2022 доступ користувачів до сервісу відеоконференцзв`язку ЄСІТС буде можливий тільки через Електронний кабінет Електронного суду (https://cabinet.court.gov.ua). Подані позивачем нотаріально засвідчені переклади ухвали, позовної заяви та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для належного повідомлення відповідача направити до органу запитуваної Швейцарської Конфедерації Obergericht Zug (Rechtshilfe, Kirchenstrasse 6, Postfach 760, 6301, Zug).
Зупинив провадження у справі № 920/1172/23 до надходження відповіді від компетентних органів іноземних держав на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.
18.10.2023 представник позивача - адвокат Гордієнко Л.В. подала суду лист про необхідність отримання ухвали від 13.10.2023 у цій справі для виготовлення перекладу на німецьку мову (вх. № 6604 від 18.10.2023).
01.11.2023 представник позивача - адвокат Гордієнко Л.В., на виконання вимог ухвали суду 13.10.2023 у цій справі, подала нотаріально засвідчений переклад позовної заяви, ухвали від 13.10.2023 та інформації з комерційного реєстру Швейцарії щодо статусу юридичної особи відповідача з офіційним перекладом на українську мову (вх. № 6905 від 01.11.2023).
03.11.2023 Господарський суд Сумської області, на виконання п. 11 ухвали від 13.10.2023 у цій справі, направив ухвалу Господарського суду Сумської області № 920/1172/23 від 13.10.2023 та її нотаріально засвідчений переклад німецькою мовою (2 екземпляри), позовну заяву та її нотаріально засвідчений переклад німецькою мовою (2 екземпляри), прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження, короткий виклад документа, що підлягає врученню на адресу Obergericht Zug (Rechtshilfe, Kirchenstrasse 6, Postfach 760, 6301, Zug).
09.01.2024 до Господарського суду Сумської області надійшов лист (вх. № 142 від 09.01.2024) з підтвердженням вручення відповідачу документів, направлених Господарським судом Сумської області.
Ухвалою від 12.01.2023 Господарський суд Сумської області поновив провадження у справі № 920/1172/23; зобов`язав позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду нотаріально засвідчений переклад українською мовою документів, що надійшли до суду за вхідним номером 142 від 09.01.2024.
25.03.2024 від представника позивача надійшло клопотання (вх. № 1557 від 25.03.2024) про надання додаткового строку для надання нотаріально засвідченого перекладу українською мовою документів, що надійшли до суду за вх. № 142 від 09.01.2024.
У судовому засіданні 25.03.2024 Господарський суд Сумської області, за участю представника позивача, постановив протокольну ухвалу про задоволення клопотання позивача (вх. № 1557 від 25.03.2024), зобов`язання позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад українською мовою документів, що надійшли до суду за вхідним номером 142 від 09.01.2024 у строк до 08.04.2024, оголошення перерви в судовому засіданні до 08.04.2024, 12:45.
03.04.2024 представник позивача подала суду нотаріально засвідчений переклад українською мовою документів, що надійшли до суду за вхідним номером 142 від 09.01.2024 (вх. № 1894 від 03.04.2024), з яких вбачається, що доручення про вручення документів від 03.11.2023 виконано 30.11.2023 Верховним судом Швейцарії. Отже, відповідач повідомлений належним чином про відкриття провадження у цій справі.
Ухвалою від 08.04.2023 Господарський суд Сумської області поновив закрити підготовче провадження та призначити справу до судового розгляду по суті з повідомленням сторін на 08.07.2024, 11:00. Зобов`язати позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду: 3 (три) екземпляри нотаріально засвідченого перекладу німецькою мовою ухвали суду про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті з повідомленням сторін від 08.04.2024. Поданий позивачем нотаріально засвідчений переклад ухвали суду від 08.04.2024 та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для належного повідомлення відповідача направити до органу запитуваної Швейцарської Конфедерації Obergericht Zug (Rechtshilfe, Kirchenstrasse 6, Postfach 760, 6301, Zug). Зупинити провадження у справі № 920/1172/23 до надходження відповіді від компетентних органів іноземних держав на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.
17.04.2024 до суду надійшла заява представника позивача про отримання копії ухвали від 08.04.2024 (вх. № 2180 від 17.04.2024).
Представник позивача подала суду нотаріально засвідчений переклад німецькою мовою ухвали суду від 08.04.2024 (вх. № 2440 від 29.04.2024).
02.05.2024 Господарський суд Сумської області, на виконання п. 3 резолютивної частини ухвали від 08.04.2024 у цій справі, направив ухвалу Господарського суду Сумської області № 920/1172/23 від 08.04.2024 та її нотаріально засвідчений переклад німецькою мовою (2 екземпляри), прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження, короткий виклад документа, що підлягає врученню на адресу Obergericht Zug (Rechtshilfe, Kirchenstrasse 6, Postfach 760, 6301, Zug).
27.09.2024 до Господарського суду Сумської області надійшов лист (вх. № 5525 від 27.09.2024) з підтвердженням вручення відповідачу документів, направлених Господарським судом Сумської області.
Згідно ст. 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.
З урахуванням викладеного, відповідно до ст. 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі підлягає поновленню, у зв`язку з усуненням обставин, що викликали його зупинення.
Керуючись ст. 120, 182, 230, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1.Поновити провадження у справі № 920/1172/23.
2.Зобов`язати позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду нотаріально засвідчений переклад українською мовою документів, що надійшли до суду за вхідним номером 5525 від 27.09.2024.
3.Призначити розгляд справи по суті на 06.11.2024, 14:30. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Шевченка Тараса, 18/1, зал судового засідання № 3.
4.Рекомендувати учасникам справи брати участь у судових засіданнях в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів.
5.Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею 02.10.2024 та не підлягає оскарженню.
СуддяЄ.А. Жерьобкіна
Суд | Господарський суд Сумської області |
Дата ухвалення рішення | 02.10.2024 |
Оприлюднено | 03.10.2024 |
Номер документу | 122020747 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності |
Господарське
Господарський суд Сумської області
Жерьобкіна Євгенія Анатоліївна
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні