Господарський суд житомирської області
Новинка
Отримуйте стислий та зрозумілий зміст судового рішення. Це заощадить ваш час та зусилля.
РеєстраціяГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ
майдан Путятинський, 3/65, м. Житомир, 10002, тел. (0412) 48 16 20,
e-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, web: https://zt.arbitr.gov.ua,
код ЄДРПОУ 03499916
УХВАЛА
"23" вересня 2024 р. м. Житомир Справа № 906/318/24
Господарський суд Житомирської області у складі:
судді: Соловей Л.А.,
за участю секретаря судового засідання: Васильєвої Т.О.,
розглядаючи справу за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Реді Гармент Технолоджі Україна" (м.Звягель Житомирської області)
до "SC Ready Garment Technology Romania S.R.L" (Румунія, 520036, Сфинту Георге. район Ковасна)
про стягнення 1096864,44 грн,
за участю представників сторін:
від позивача: Костюкевич-Тарнавська О.В., ордер серія АМ №1081428 від 11.03.2024;
від відповідача: не з`явився;
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Реді Гармент Технолоджі Україна" звернулась до Господарського суду Житомирської області з позовом до ТОВ "SC Ready Garment Technology Romania S.R.L" про стягнення заборгованості у розмірі 25840,80євро, що за офіційним курсом НБУ станом на 19.03.2024 становить 1 096 864,44грн.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем зобов`язань щодо оплати вартості послуг по виготовленню швейних виробів за контрактами про переробку іноземних товарів №18-8 від 15.01.2018 та №20-07 від 20.01.2020.
Ухвалою суду від 25.03.2024 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі (за правилами загального позовного провадження). Підготовче засідання призначено на "23" вересня 2024 р. о 10:30.
На адресу суду надійшли наступні документи:
- 12.04.2024 від представника позивача на виконання вимог ухвали суду від 25.03.2024 надійшов належним чином засвідчений (нотаріальний) переклад на румунську мову у трьох примірниках: ухвали Господарського суду Житомирської області від 25.03.2024 року; позовної заяви з доданими до неї документами; доручення про вручення документів; підтвердження про вручення документів; виклик (повідомлення) про день судового розгляду;
- 30.07.2024 від відповідача надійшла зустрічна позовна заява від 18.07.2024 (яку суд розцінює її як відзив на позовну заяву, оскільки до заяви не додано доказів сплати судового збору, та заява не містить вимог матеріального т а процесуального характеру за позовом, тощо);
- 09.08.2024 від представника позивача відповідь на відзив від 08.08.2024;
- 20.08.2024 від представника позивача заява по суті справи.
В судовому засіданні 23.09.2024 представник позивача надала пояснення по суті спору, та заявила усне клопотання про відкладення розгляду справи для надання можливості надати суду для огляду, з метою підтвердження власних позовних вимог - оригінали контрактів про переробку іноземних товарів №18-8 від 15.01.2018 та №20-07 від 20.01.2020, оскільки уповноважений представник вказує на те, що копії даних контрактів, які були додані позивачем до позовної заяви від 19.03.2024 та відповідачем до відзиву від 18.07.2024 суттєво відрізняються між собою (копії контрактів, які надав відповідач не містять підписів уповноважених осіб на кожній сторінці, а контракт №20-07 від 20.01.2020 взагалі в кінці не підписаний уповноваженою особою позивача).
З позовної заяви вбачається, що відповідач є нерезидентом (місцезнаходження SC Ready Garment Technology Romania S.R.L).
Статтею 2 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що цей Закон застосовується до таких питань, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом, зокрема, підсудності судам України справ з іноземним елементом.
Згідно зі статтею 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до статті 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
30.01.2002 між Україною та Румунією було підписано Договір про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах.
Вказаний договір було ратифіковано Законом України "Про ратифікацію Договору між Україною та Румунією про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах".
Згідно ст.ст.2, 3 Договору між Україною та Румунією про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу в цивільних справах відповідно до положень цього Договору. Установи юстиції здійснюють правову допомогу й іншим установам, до компетенції яких належить вирішення деяких питань, пов`язаних з цивільними справами. Правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, допит сторін, свідків, експертів, проведення експертиз, судового огляду, визнання та виконання судових рішень у цивільних справах та рішень суду в кримінальних справах у частині цивільного позову, вручення та пересилання судових та позасудових документів.
У ст.4 Договору між Україною та Румунією про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах вказано, що при здійсненні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Румунії, якщо цим Договором не передбачено інше.
Статтею 5 вказаного Договору унормовано, що прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони. Переклад засвідчується нотаріусом або посадовою особою запитуючої установи юстиції, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
У відповідності до ст.7 Договору у дорученні про надання правової допомоги має бути вказано: a) найменування запитуючої установи юстиції; b) найменування запитуваної установи юстиції; c) найменування справи, у якій запитується правова допомога; d) імена та прізвища сторін, їх процесуальне становище, їх громадянство, постійне місце проживання або місцеперебування, по можливості - заняття, а стосовно юридичних осіб - їх найменування та місцезнаходження; e) прізвища та адреси їх уповноважених; f) зміст доручення з описом суті справи та обставин, що підлягають з`ясуванню.
Відповідно до п.п.1.6.-1.8. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через міжрегіональні управління Міністерства юстиції України (далі - міжрегіональне управління), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади. Суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України. Міжрегіональні управління взаємодіють з іноземними компетентними органами з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах через Міністерство юстиції України, яке відповідно до положень міжнародних договорів України є центральним органом України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах (далі - Центральний орган України).
Згідно п.2.2 Інструкції у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Відповідно до п.2.1.3 Інструкції якщо міжнародним договором України не передбачено інше, доручення про вручення документів складається згідно з додатком 1. Також додається формуляр підтвердження про вручення документа згідно з додатком 2. До доручення про вручення виклику до суду обов`язково додається виклик (повідомлення) про день судового розгляду, форма якого наведена в додатку 3, разом з повідомленням про гарантії особі, яка викликається, імунітету від адміністративної/кримінальної відповідальності у разі її явки до компетентного органу України, передбачені відповідним міжнародним договором. Виклик (повідомлення) про день судового розгляду друкується на чистих аркушах паперу, без штампів суду.
З огляду на вищевикладене, суд вважає за необхідне звернутись через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м.Київ) (вул.Володимирська, 91, м.Хмельницький, 29000) до компетентного органу Румунії із дорученням про вручення судових документів відповідачу, в зв`язку з чим позивачу необхідно встановити строк для подання у трьох екземплярах посвідчений переклад офіційним перекладачем або нотаріусом на румунську мову: ухвали суду про відкладення судового засідання від 23.09.2024; доручення про вручення документів; підтвердження про вручення документів; виклик (повідомлення) про день судового розгляду.
Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд покладає на нього оплату вартості витрат, пов`язаних із перекладом відповідних документів з подальшим розподілом судових витрат відповідно до вимог глави 8 ГПК України.
Відповідно до ст.183 ГПК України суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках: визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу; в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.
Згідно із п.4 ч.1 ст.228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження в справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п.8 ч.1 ст.229 Господарського процесуального кодексу України).
Як передбачено ч.1 ст.117 ГПК України, зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.
Зважаючи на викладене, суд вважає за необхідне зупинити провадження у даній справі на період вручення документів відповідачу.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, враховуючи усне клопотання позивача про відкладення розгляду справи для надання можливості надати суду для огляду оригінали контрактів про переробку іноземних товарів №18-8 від 15.01.2018 та №20-07 від 20.01.2020, а також зважаючи на необхідність звернення з дорученням про вручення судових документів, суд дійшов висновку про необхідність відкладення даної справи та зупинення провадження в даній справі на період вручення судових документів відповідачу.
Керуючись ст.ст. 182, 183, 228, 229, 230, 234, 235, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Поновити провадження у справі №906/318/24.
2. Відкласти підготовче засідання на "17" грудня 2024 р. о 10:30 в приміщенні Господарського суду Житомирської області, в залі судових засідань № 622.
У разі якщо виклик (повідомлення) не буде вручено своєчасно відповідачу, судом призначається дата наступного підготовчого засідання на 27.01.2025 о 10:30.
3. Позивачу та Відповідачу надати суду до дати наступного судового засідання для огляду оригінали контрактів про переробку іноземних товарів №18-8 від 15.01.2018 та №20-07 від 20.01.2020.
4. Відповідачу, відповідно до ст.ст.167, 184 ГПК України, подати до суду заперечення на відповідь на відзив із його документальним обґрунтуванням. Одночасно з надісланням (наданням) заперечення на відповідь на відзив до суду вручити копію заперечення на відповідь на відзив та доданих до нього документів іншим учасникам справи, докази вручення надати суду (додати до заперечення на відповідь на відзив).
5. Позивачу надати суду у строк до 30 жовтня 2024 року - 3 (три) екземпляри належним чином засвідченого (нотаріально) перекладу на румунську мову: ухвали Господарського суду Житомирської області від 23.09.2024 року про відкладення розгляду справи; доручення про вручення документів; підтвердження про вручення документів; виклик (повідомлення) про день судового розгляду.
6. Попередити позивача про те, що у разі ненадання суду без поважних причин у визначений строк документів, вказаних у п.4 ухвали, позов відповідно до п.4 ч.1 ст.226 ГПК України буде залишений без розгляду.
7. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м.Київ) звернутися до компетентного органу Румунії із дорученням про вручення судових документів відповідачу - "SC Ready Garment Technology Romania S.R.L" (Chukului 149/А, 520036, SFANTU, GHEORGНЕ, Covasna, Romania).
8. Зупинити провадження у справі до судового засідання 17.12.2024 (резервна дата судового засідання 27.01.2025) у зв`язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням до компетентного суду Румунії про вручення виклику до суду.
9. При направленні у судове засідання уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст.60 ГПК України документи, що підтверджують повноваження представників (правовстановлюючі (статутні) документи, довіреність).
Ухвала набрала законної сили 23.09.2024 та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Суддя Соловей Л.А.
Друк. :
1- у справу;
2- позивачу (рек. з повід)
3- ЦЕНТРАЛЬНЕ МІЖРЕГІОНАЛЬНЕ УПРАВЛІННЯ МІНІСТЕРСТВА ЮСТИЦІЇ (м.КИЇВ) - після здійснення перекладу (рек)
| Суд | Господарський суд Житомирської області |
| Дата ухвалення рішення | 23.09.2024 |
| Оприлюднено | 14.10.2024 |
| Номер документу | 122218827 |
| Судочинство | Господарське |
| Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань надання послуг |
Господарське
Господарський суд Житомирської області
Соловей Л.А.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні