Справа № 462/8034/24
провадження 2-о/462/272/24
У Х В А Л А
11 листопада 2024 року, суддя Залізничного районного суду м. Львова Ліуш А.І., отримавши матеріали заяви ОСОБА_1 , за участі заінтересованої особи Залізничного відділу державної реєстрації актів цивільного стану у місті Львові Західного міжрегіонального управління міністерства юстиції, про встановлення факту смерті,-
ВСТАНОВИВ:
позивач звернувся до суду з заявою про встановлення факту смерті. Дослідивши подану заяву, суд приходить до переконання, що таку слід залишити без руху з огляду на наступне.
Так, суд вважає за необхідне зазначити заявнику, що відповідно до ст. 10 Конституції України, державною мовою в Україні є українська мова.
У рішенні Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року (справа № 10-рп/99) зазначено, що українська мова як державна є обов`язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п`ята статті 10 Конституції України).
У відповідності до положень статті 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України «Про судоустрій і статус суддів» (частина перша, друга вказаної статті Закону).
До письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012, визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком.
Дана правова позиція викладена у постанові Верховного Суду у складі колегії суддів Касаційного господарського суду від 20.06.2019 у справі № 910/4473/17.
Переклад робиться з усього тексту документа, в тому числі з печатки і штампу. Найчастіше переклад виконується на окремому аркуші чи аркушах. Він прикріплюється до оригіналу документа, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса та його печаткою.
В той же час, як вбачається з наявних в матеріалах справи доказів, частина з них подана іноземною мовою без перекладу. Відтак, суд позбавлений можливості дослідити їх зміст.
Крім того, відповідно до ч. 2 ст. 95 ЦПК України, до позовної заяви додаються письмові докази в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Відмітка про засвідчення копії документа складається: зі слів «Згідно з оригіналом», назви посади, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії, яка проставляється нижче підпису.
Як вбачається з матеріалів заяви, частина додатків, що надана до суду не завірена у встановленому законом порядку.
Крім того, згідно ч. 1 ст. 319 ЦПК України, у рішенні суду повинно бути зазначено відомості про факт, встановлений судом, мету його встановлення, а також докази, на підставі яких суд установив цей факт.
Факти, що підлягають встановленню, повинні мати юридичне значення, тобто від них мають залежати виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав громадян.
В поданій заяві, ОСОБА_1 , вказала, що встановлення факту необхідне їй для отримання свідоцтва про смерть ОСОБА_2 , українського зразку однак, заявницею не зазначено, які юридичні наслідки це буде породжувати для неї.
У відповідності до ст.185ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п`яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Виходячи з наведеного та враховуючи, що заяву подано без додержання вимог, передбачених чинним ЦПК України, суд приходить до висновку, що таку слід залишити без руху і надати заявнику строк п`ять днів з дня вручення ухвали про залишення заяви без руху для їх усунення.
Керуючись ст. 175, 177, 185, 293-294 ЦПК України,
ПОСТАНОВИВ:
заяву ОСОБА_1 , за участі заінтересованої особи Залізничного відділу державної реєстрації актів цивільного стану у місті Львові Західного міжрегіонального управління міністерства юстиції, про встановлення факту смерті, - залишити без руху.
Надати заявнику строк 5 днів з дня вручення ухвали для усунення недоліків, а саме:
-надати завірений у встановленому порядку переклад документів, що надані іноземною мовою;
--надати засвідчені у встановленому законом порядку копії додатків до заяви, які не були завірені;
-вказати які юридичні наслідки буде породжувати для неї встановлення факту смерті ОСОБА_2 .
Якщо у вказаний строк недоліки заяви не будуть усунуті, така вважається неподаною і повертається заявнику.
Копію ухвали надіслати позивачу.
Ухвала, окремо від рішення суду, оскарженню не підлягає.
Позивач має право протягом п`яти днів з дня вручення ухвали про залишення заяви без руху письмово усунути вказані недоліки. Якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає визначені вимоги, заява вважається поданою в день первісного її подання до суду. Якщо позивач не усунув недоліки заяви у строк, встановлений судом, позовна заява вважається неподаною і повертається позивачу.
Суддя: А.І. Ліуш
Суд | Залізничний районний суд м.Львова |
Дата ухвалення рішення | 11.11.2024 |
Оприлюднено | 12.11.2024 |
Номер документу | 122911552 |
Судочинство | Цивільне |
Категорія | Справи окремого провадження Справи про встановлення фактів, що мають юридичне значення, з них: на тимчасово окупованій території України |
Цивільне
Залізничний районний суд м.Львова
Ліуш А. І.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні