Ухвала
від 12.12.2024 по справі 910/14665/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА вул. Б.Хмельницького, 44-В, м.Київ, 01054, тел. (044) 334 68 95 e-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua, web: ki.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 05379487

УХВАЛА

ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ

м. Київ

12.12.2024Справа № 910/14665/24

Господарський суд міста Києва у складі судді Маринченка Я.В., розглянувши матеріали за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрос Море» до Компанії «Новаро Саплай ЛЛП» (Novaro Supply LLP) про стягнення 475121,05 євро, що еквівалентно 20754427,80 грн,

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю «Агрос Море» звернулось до Господарського суду міста Києва з позовом до Компанії «Новаро Саплай ЛЛП» (Novaro Supply LLP) про стягнення 475121,05 євро, що еквівалентно 20754427,80 грн,

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 04.12.2024 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрос Море» залишено без руху та надано позивачеві строк для усунення недоліків позовної заяви протягом 5 днів з дня вручення даної ухвали.

Позивачем на виконання вимог ухвали Господарського суду міста Києва від 04.12.2024 подано заяву про усунення недоліків позовної заяви.

Згідно з ч.3 ст.174 Господарського процесуального кодексу України якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.

Відповідно до ч. 3 ст. 12 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.

Серед визначених ч. 4 ст. 247 ГПК України справ, які не можуть бути розглянуті в порядку спрощеного позовного провадження, зазначено справи, в яких ціна позову перевищує п`ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Таким чином, суд визнав подані матеріали такими, що відповідають вимогам статей 162, 164, 172 ГПК України, та є достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.

Крім цього, судом встановлено, що відповідач є резидентом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, який не має свого представництва на території України, тому про розгляд даної справи належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Згідно зі статтею 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до статті 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Оскільки між Україною та Великою Британією (Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії) відсутні двосторонні договори про правову допомогу, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 та ратифікованої 01.12.2001 року (далі - Конвенція) та до якої приєдналися вказані держави.

За змістом статті 15 Конвенції якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з`явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що

a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,

b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Відповідно до статті 2 Конвенції, кожна договірна держава призначає Центральний орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

У статті 10 (пункт а) Конвенції зазначено, що якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.

Враховуючи вищевикладені обставини, з огляду на положення Конвенції, з метою повного та об`єктивного дослідження матеріалів справи, належного повідомлення відповідача про дату, час та місце судового засідання, господарський суд вважає за необхідне направити процесуальні документи відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).

З анкети Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, розміщеної на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), вбачається, що уповноваженим органом є - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section).

При цьому, відповідно до статті 5 Конвенції, Велика Британія вимагає, щоб документи були складені або перекладені англійською мовою. Заперечення (протесту) з боку Великої Британії (Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії) щодо вчинення дій, передбачених положеннями статті 8 та пункту та статті 10 Конвенції відсутні.

З огляду на вищенаведене, з метою належного повідомлення відповідача про відкриття провадження, про дату, час і місце розгляду цієї справи, відповідно до статей 3, 5 Конвенції, суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу запитуваної держави - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) з проханням про вручення судових документів відповідачу - Novaro Supply LLP (Unit 10034 Ground Floor. 30 Bloomsbury street, London, UK, WC1B3QJ; company number OC427578) у зв`язку з чим позивачу необхідно надати нотаріально засвідчені переклади документів на англійську мову.

Пунктом 4 частини 1 статті 228 ГПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України).

Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, а також враховуючи положення Конвенції, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження в даній справі.

Керуючись статтями 12, 176, 177, 182, 228, ч. 2 ст. 232, 233, 234, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі за правилами загального позовного провадження.

Призначити підготовче судове засідання на 03.06.25 о 10:00 год.

Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: 01054, місто Київ, вулиця Богдана Хмельницького, 44-В, зал №25.

Встановити відповідачу строк у 20 (двадцять) календарних днів з моменту отримання цієї ухвали для подання відзиву на позов. Зобов`язати відповідача надіслати відзив на позов та додані до нього документи позивачу одночасно з надісланням такого відзиву до суду. Докази такого надіслання надати суду.

Зобов`язати позивача надати через загальний відділ діловодства Господарського суду міста Києва належним чином нотаріально завірені копії перекладу позовної заяви від 27.11.2024 з додатками, ухвали Господарського суду міста Києва від 12.12.2024 у справі №910/14665/24 та доручення про вручення документів від 12.12.2024 на англійську мову у трьох примірниках в строк до 27.12.2024.

Звернутись до компетентного органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section), обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення Novaro Supply LLP (Unit 10034 Ground Floor. 30 Bloomsbury street, London, UK, WC1B3QJ; company number OC427578) перекладів на англійську мову, з нотаріальним засвідченням їх вірності, позовної заяви від 06.12.2024 з додатками, ухвали Господарського суду міста Києва від 12.12.2024 у справі №910/14665/24 та доручення про вручення документів від 12.12.2024.

Попередити сторін, що офіційні документи, що походять з інших держав, надаються суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України.

Зупинити провадження по справі №910/14665/24 до виконання судового доручення про вручення судового документу чи повідомлення про неможливість такого вручення.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.

Дата підписання: 12.12.2024

Суддя Я.В. Маринченко.

СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення12.12.2024
Оприлюднено13.12.2024
Номер документу123711523
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг

Судовий реєстр по справі —910/14665/24

Ухвала від 12.12.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Маринченко Я.В.

Ухвала від 12.12.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Маринченко Я.В.

Ухвала від 04.12.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Маринченко Я.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні