Справа № 361/11587/23
Провадження № 2/361/2325/24
25.11.2024
Р І Ш Е Н Н Я
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
25 листопада 2024 року Броварський міськрайонний суд Київської області в складі:
головуючої судді Радзівіл А.Г.
за участю секретаря Коваль О.О.
позивача ОСОБА_1
представника позивача ОСОБА_2
розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні суду м.Бровари цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до Броварського відділу державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ), третя особа, яка не заявляє самостійних вимог ОСОБА_3 про встановлення факту реєстрації народження дитини, поновлення актового запису про народження на території України, внесення змін,
В С Т А Н О В И В:
22 грудня 2023 року позивач звернулась до суду із позовом до відповідача, в якому просила встановити факт державної реєстрації акту цивільного стану про народження дитини - ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , матір`ю якого є ОСОБА_1 , а батьком якого - ОСОБА_3 , місце народження Альстахауг, Королівство Норвегії та зобов`язати Броварський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) поновити актовий запис про народження ОСОБА_4 , зазначивши наступні відомості: прізвище- ОСОБА_5 , ім`я - ОСОБА_5 , по-батькові - ОСОБА_5 , дата народження: ІНФОРМАЦІЯ_2 , місце народження: Альстахауг, Королівство Норвегії, відомості про батька - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , громадянство Україна. Підстава запису відомостей про батька: актовий запис про шлюб №626 від 13 серпня 2022 року, складений Броварським відділом державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) Відомості про матір: ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , громадянство Україна.
Свій позов обґрунтовувала тим, що вона, ОСОБА_1 , народила сина на території Королівства Норвегії, про що ІНФОРМАЦІЯ_10 року уповноваженим органом Королівства Норвегії видано свідоцтво про народження в із зазначеними наступними даними: дата народження - ІНФОРМАЦІЯ_1 , державний ідентифікаційний номер НОМЕР_1 , прізвище (прізвища), ім`я (імена) б друге ім`я (імена) 3: ОСОБА_5 (в оригінальному записі ОСОБА_5 , місце народження: 1820 Альстахауг, стать дитини: ч.
Ім`я та прізвище дитини не було вказано, адже позивач хотіла назвати свою дитину по поверненню до України, про що уповноваженим органом Королівства Норвегії в графі ім`я та прізвище дитини здійснено запис ОСОБА_5 що в перекладі з норвезької мови на українську означає ?не повідомляється?. В Польщі, на територію якої позивач в`їхала з дитиною був здійснений переклад свідоцтва з англійської мови на польську, де ім`я дитини записали як ОСОБА_5, відповідно далі в перекладі свідоцтва про народження на українську мову теж зазначили НОМЕР_2 , тобто уповноважені особи сприйняли шаблонний запис ?не повідомляється? як саме ім`я дитини, через таку помилку її син перетнув кордон України вже з помилково зазначеним ім`ям. Фактично її дитина станом на сьогодні не має власного імені, адже помилково здійснений переклад запису ОСОБА_5 як ім`я її дитини не свідчить про те, що йому було присвоєно ім`я. З огляду на це позивач просить суд сприяти захисту прав дитини та встановити, що реєстрація народження її дитини в Королівстві Норвегія була здійснена без зазначення його імені та по-батькові в актовому записі (в Норвезьком державному реєстрі населення) та відповідно у свідоцтві про народження, яке апостильоване. З огляду на зазначене вище позивач звертається із позовною заявою також з метою правильного написання відомостей у поновленому актовому записі цивільного стану.
Батьками дитини в свідоцтві вірно зазначені ОСОБА_10 та ОСОБА_3 , які є громадянами України та перебувають у шлюбі.
Згідно з рішенням Генерального консульства України в Любліні від 11 липня 2023 року її син набув громадянство України на підставі частини 1 статті 7 ЗУ ?Про громадянство України?.
Після повернення до України позивач звернулась за місцем свого проживання до Броварського відділу державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) із заявою щодо внесення змін до свідоцтва про народження дитини, а саме просила змінити ім`я та прізвище дитини з ? ІНФОРМАЦІЯ_11 на ІНФОРМАЦІЯ_11 У відповідь на свою заяву вона отримала відповідь, якою їй було відмовлено у внесенні змін, дослівно: ?Як вбачається з наданих Вами документів неможливо з 'ясувати, хто був заявником під час проведення державної реєстрації народження дитини в Королівстві Норвегія. Під час вивчення свідоцтва про народження неможливо визначити, що означає ОСОБА_5 чи це є прізвище (прізвища), власне ім 'я (імена), друге ім`я. З огляду на вище викладені обставини, внесення змін можливо лише на підставі рішення суду?.
Пунктом 3.17 Правил внесення змін до актових записів цивільного стану, їх поновлення та анулювання, затверджених Наказом Мін`юсту України від 12.01.2011 № 96/5 передбачено, що рішення суду про встановлення факту реєстрації актів цивільного стану є підставою для поновлення актового запису цивільного стану.
Отже, позивач зазначила, що через зазначення ім`я та прізвища дитини як ОСОБА_5 у актовому записі про народження уповноваженим органом іноземної держави (Королівство Норвегія) та видачі свідоцтва про народження та подальшим неправильним трактуванням запису ОСОБА_5 польськими компетентними органами виникла необхідність внести зміни до актового запису про народження, тобто виправити відомості, що в ньому містяться. Такий актовий запис про народження було складено компетентним органом Королівства Норвегії, з якою Україною не укладено договору про правову допомогу та правові відносини у цивільних і сімейних справах, з огляду на це є необхідним поновлення актового запису про народження. Крім цього необхідним є підтвердити факт реєстрації акту цивільного стану.
26 грудня 2023 року ухвалою судді Броварського міськрайонного суду Київської області Радзівіл А.Г. прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі за позовом за правилами спрощеного позовного провадження. Призначено судовий розгляд на 01 травня 2024 року.
01 травня 2024 року представник позивача подала до суду відзив на позовну заяву, в якому просила відмовити в задоволенні позовних вимог.
Посилалась на те, що факт народження дитини ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , який народився у Альстахауг, Королівство Норвегія, зареєстровано ІНФОРМАЦІЯ_10 року компетентними органами Королівства Норвегія, про що видано свідоцтво про народження, підписане держслужбовцем цивільної служби.
Відповідно до частини першої статті 13 Закону України ?Про міжнародне приватне право? документи, що видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні в разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України.
Просить взяти до уваги, що до документів, виданих на території Королівства Норвегія, при їх пред`явленні на території України застосовується вимога засвідчення апостилем згідно з Конвенцією, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, 1961 року.
Документи, складені іноземною мовою, подаються разом з їх перекладами на українську мову, засвідченими в установленому порядку.
На підтвердження факту народження дитини ОСОБА_1 подала свідоцтво про народження, видане компетентними органами Королівства Норвегія, належним чином засвідчене апостилем.
Абзацом четвертим частини третьої статті 9 Закону України "Про державну реєстрацію актів цивільного стану" встановлено, що актовий запис цивільного стану є безспірним доказом фактів, реєстрація яких посвідчується, до спростування його в судовому порядку.
За нормами чинного законодавства України, якщо мати, батько мають різні прізвища, прізвище дитини визначається за їхньою згодою (стаття 145 Сімейного кодексу України).
Із свідоцтва про народження не вбачається можливим визначити за заявою батька чи матері проведена реєстрація народження в Королівстві Норвегія та неможливо з`ясувати запис у свідоцтві про народження ? ОСОБА_5 ? відноситься до прізвища, імені, другого імені дитини.
Позивач та представник позивача в судовому засіданні позов підтримали та просили задовольнити, пояснення надали аналогічно викладеним у позовній заяві.
Представник відповідача, будучи належним чином повідомленою, в судове засідання не з`явилась, подала лист, в якому просила проводити розгляд справи у їх відсутність.
Третя особа ОСОБА_3 позов підтримав та просив задовольнити.
Суд, вислухавши позивача, представника позивача, третю особу, дослідивши надані письмові докази, дійшов до висновку, що позов підлягає задоволенню з наступних підстав.
Судом встановлено, що 13 серпня 2022 року був зареєстрований шлюб між ОСОБА_1 та ОСОБА_3 , про що складений відповідний актовий запис № 626, та Броварським відділом державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м.Київ) 13 серпня 2022 року видано свідоцтво про шлюб серії НОМЕР_3 . (а.с.15)
ОСОБА_1 , народила сина на території Королівства Норвегії, про що 07 червня 2023 року уповноваженим органом Королівства Норвегії видано свідоцтво про народження в із зазначеними наступними даними: дата народження - ІНФОРМАЦІЯ_1 , державний ідентифікаційний номер НОМЕР_1 , прізвище (прізвища), ім`я (імена) б друге ім`я (імена) - ОСОБА_5 (в оригінальному записі ОСОБА_5 )/, місце народження: 1820 Альстахауг, стать дитини: ч. Батьками дитини в свідоцтві зазначені ОСОБА_12 та ОСОБА_3 . (а.с. 17-22)
Згідно проведеним результатам дослідження № 44557-48216 медико-генетичного центру "Мама Папа" від 03.09.2024 року, ОСОБА_3 - ІНФОРМАЦІЯ_5 із ймовірністю 99,99 % є батьком дитини ОСОБА_5 - ІНФОРМАЦІЯ_1 . (а.с. 67)
11 липня 2023 року генеральним консулом України в Любліні видана довідка №61326/19-536-253 про реєстрацію особи громадянином України, у якій зазначено, що вона видана ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_6 , уродженцю Королівства Норвегія, про те, що згідно з рішенням Генерального консульства України в Любліні від 11 липня 2023 року він набув громадянства України на підставі частини 1 статті 7 ЗУ ?Про громадянство України?. Відповідно до законодавства України зазначена особа є громадянином України з 01 травня 2023 року.
Вказана довідка видана до свідоцтва про народження, виданого 07 червня 2023 року в Королівстві Норвегія, і є підставою для оформлення документа, що підтверджує громадянство України, паспорта громадянина України по досягненню віку. (а.с. 16)
Після повернення до України позивач звернулась за місцем свого проживання до Броварського відділу державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) із заявою щодо внесення змін до свідоцтва про народження дитини.
Згідно відповіді Броварського відділу державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) №1838/30.13-33а від 26.09.2023 року з наданих позивачем документів неможливо з`ясувати, хто був заявником під час проведення державної реєстрації народження дитини в Королівстві Норвегія. Під час вивчення свідоцтва про народження неможливо визначити, що означає ОСОБА_5 чи це є прізвище (прізвища), власне ім`я (імена), друге ім`я. З огляду на вище викладені обставини, внесення змін можливо лише на підставі рішення суду.
Згідно ч. 1ст. 4 ЦПК України кожна особа має право в порядку, встановленому цим кодексом, звернутися до суду за захистом своїх порушених, невизнаних або оспорюваних прав, свобод чи законних інтересів.
Згідно із статтями 12, 13 ЦПК України цивільне судочинство здійснюється на засадах змагальності сторін, при цьому суд розглядає цивільні справи не інакше як в межах заявлених вимог і на підставі наданих учасниками справи доказів.
Відповідно до вимог статей 76-79 ЦПК України доказуванню підлягають обставини (факти), які мають значення для ухвалення рішення у справі і щодо яких у учасників справи, виникає спір. Доказування по цивільній справі, як і судове рішення не може ґрунтуватися на припущеннях.
Відповідно до ст.7 Закону України "Про громадянство України", особа, батьки якої на момент її народження були громадянами України, є громадянином України. Особа, яка має право на набуття громадянства України за народженням, є громадянином України з моменту народження.
Згідно ч.1, 3 ст. 144 Сімейного кодексу України батьки зобов`язані невідкладно, але не пізніше одного місяця від дня народження дитини, зареєструвати народження дитини в органі державної реєстрації актів цивільного стану. Реєстрація народження дитини провадиться органом державної реєстрації актів цивільного стану з одночасним визначенням її походження та присвоєнням прізвища, імені та по батькові.
Відповідно до ч. 4 ст. 13 Закону України "Про державну реєстрацію актів цивільного стану" підставою для проведення державної реєстрації народження дитини є визначені центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері охорони здоров`я документи, що підтверджують факт народження.
Відповідно доположень п.7 глави 1 розділу II, п.2 глави 1 Розділу ІІІ та п. 7 глави 4 розділу III Правил державної реєстрації актів цивільного стану в Україні, затвердженого Наказом Міністерства юстиції України 18.10.2000 № 52/5, слідує, що документи, видані компетентними органами іноземних держав на посвідчення актів цивільного стану, здійснених поза межами України за законами відповідних держав щодо громадян України, іноземців і осіб без громадянства, визнаються дійсними в Україні за наявності легалізації, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
У разі реєстрації громадянином України актів цивільного стану в компетентних органах іноземних держав, з якими Україна не уклала договорів про правову допомогу та правові відносини у цивільних та сімейних справах, державна реєстрація зміни імені проводиться без витребування копій актових записів цивільного стану.
Реєстрація актів цивільного стану компетентними органами іноземних держав підтверджується відповідними легалізованими у встановленому порядку документами про реєстрацію актів цивільного стану.
Таким чином враховуючи встановлені обставини, а також письмові докази, вимога про встановлення факту державної реєстрації акту цивільного стану про народження дитини задоволенню не підлягає, оскільки реєстрація акту цивільного стану компетентними органами іноземної держави підтверджується відповідними легалізованими у встановленому порядку документами.
Відповідно до пункту 21 глави 1 розділу III Правил державної реєстрації актів цивільного стану в Україні, затверджених наказом Міністерства юстиції України від 18 жовтня 2000 № 52/5 (у редакції наказу Міністерства юстиції України від 24.12.2010 № 3307/5) (зі змінами) у разі різних прізвищ за згодою батьків, що підтверджується спільною заявою про державну реєстрацію народження, дитині присвоюється прізвище батька чи матері або подвійне прізвище, утворене шляхом з`єднання їхніх прізвищ, про що робиться відповідний запис у графі "Для відміток" актового запису про народження, який засвідчується підписами обох батьків.
Частина перша статті 22 Закону України "Про державну реєстрацію актів цивільного стану" визначає, що внесення змін до актового запису цивільного стану проводиться відповідним органом державної реєстрації актів цивільного стану за наявності достатніх підстав.
Згідно пункту 2.15.9 розділу II Правил внесення змін до актових записів цивільного стану, їх поновлення та анулювання, затверджених наказом Міністерства юстиції України від 12 січня 2011 № 96/5, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 14 січня 2011 р. за № 55/18793 (далі - Правила внесення змін), зміни, доповнення, виправлення вносяться в паперові носії актових записів цивільного стану та одночасно до Державного реєстру актів цивільного стану громадян, якщо під час державної реєстрації акту цивільного стану були допущені помилки (перекручення, пропуск відомостей, окремих слів або граматичні помилки чи вказані неправильні відомості).
20 липня 2024 року консульським відділом посольства Королівства Норвегії в Україні у відповідь на запит адвоката стосовно надання інформації щодо підстави внесення запису "ОСОБА_5" в свідоцтві про народження в графі "Прізвище (прізвища), ім`я (імена)", в свідоцтві мовою оригіналу "Last name (s), First name (s) Middle name (s)" - відсутність відомостей про ім`я дитини чи зазначення власне імені дитини як " ОСОБА_5 " повідомлено, що згідно інформації на офіційному сайті Норвезької податкової адміністрації, державного органу, відповідального за реєстрацію резидентів (Національний реєстр населення, норв. Folkeregisteret) та збір податків у Норвегії (Норвезька податкова адміністрація, норв.Skatteetaten), що після народження дитини необхідно надіслати повідомлення про народження до Норвезької податкової адміністрації. Коли Національний реєстр населення направить запит про вибір імені для дитини, особа може повідомити імена дітей, щодо яких вона несе батьківську відповідальність. Ім`я потрібно повідомити не пізніше, ніж дитині виповниться шість місяців. Якщо ім`я дитини не було зареєстровано в Національному реєстрі населення (Folkeregisteret), або якщо його неможливо зареєструвати до того часу, коли дитині виповниться шість місяців, дитина буде зареєстрована без імені і з прізвищем матері при народженні.
Як вбачається із свідоцтва про народження, дитина народилась ІНФОРМАЦІЯ_7 , свідоцтво про народження видано 07.06.2023 року, тому враховуючи надану відповідь ім`я дитини необхідно було повідомити не пізніше, ніж дитині виповниться шість місяців, заповнивши надіслану форму. Оскільки таких дій зроблено не було, тому в свідоцтві про народження у графі так і залишився запис "Last name (s), First name (s) Middle name (s)" - " ОСОБА_5 , ОСОБА_5 ".
В перекладі із норвезької мови словосполучення " ОСОБА_5 " на українську означає "не повідомляється".
Із свідоцтва про народження дитини мовою оригіналу зазначено "Last name (s), First name (s) Middle name (s)" і в графі вказано " ОСОБА_5 , ОСОБА_5 ".
Таким чином слід дійти висновку про те, що у свідоцтві про народження в графі " Last name (s), First name (s) Middle name (s) " в перекладі "Прізвище, ім`я по-батькові", зазначено таким чином в перекладі "Прізвище - не повідомляється, ім`я по-батькові - не повідомляється". Тобто ані прізвище дитини не повідомлено, ані ім`я по-батькові дитини не повідомлено у зазначений строк за законодавством Королівства Норвегії.
Пунктом 2.13.1 розділу II Правил внесення змін визначено, що підставою для внесення змін в актові записи цивільного стану є, зокрема, рішення суду, у яких зазначено про внесення конкретних змін в актові записи цивільного стану.
Згідно пункту 2.16.7 Правил внесення змін на підставі рішення суду про внесення змін, доповнень або виправлень в актові записи цивільного стану вносяться відповідні зміни, які зазначені в рішенні суду.
У разі якщо актовий запис цивільного стану, до якого необхідно внести зміни на підставі рішення суду, було складено компетентним органом іноземної держави, з якою Україною не укладено договору про правову допомогу та правові відносини у цивільних і сімейних справах, або якщо законодавством іноземної держави встановлено інший порядок внесення змін, відмінний від передбаченого законодавством України, або неможливості його направлення органами іноземної держави (стихійне лихо, військові дії тощо), що підтверджується відповідними документами, актовий запис цивільного стану попередньо поновлюється відділом державної реєстрації актів цивільного стану за місцем проживання заявника.
Згідно витягу з реєстру територіальних громад Броварської територіальної громади від 21.07.2023 року, позивач ОСОБА_1 ІНФОРМАЦІЯ_9 , зареєстрована за адресою АДРЕСА_1 .
Отже, з огляду на вищевикладені норми та встановлені обставини, суд приходить до висновку про задоволення позову в частині зобов`язання Броварського відділу державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) поновити актовий запис про народження, зазначити наступні відомості замість прізвище, ім`я по- батькові - ОСОБА_5 (в оригінальному записі ОСОБА_5 ) вказати: прізвище - ОСОБА_5 , ім`я - ОСОБА_5 , по-батькові - ОСОБА_5 , дата народження - ІНФОРМАЦІЯ_2 , місце народження - Альстахауг, Королівство Норвегії, замість ім`я та прізвища батьків, ОСОБА_3 вказати: відомості про батька - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , громадянин України, замість ім`я та прізвища батьків, ОСОБА_12 вказати: відомості про матір - ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , громадянка України.
Керуючись ст.ст. 76-82, 89, 141, 223, 247, 263-265 ЦПК України, суд,-
В И Р І Ш И В:
Позов задовольнити частково.
Зобов`язати Броварський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у Броварському районі Київської області Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) поновити актовий запис про народження ОСОБА_4 - ІНФОРМАЦІЯ_1 , виданий ІНФОРМАЦІЯ_10 року в Королівстві Норвегія, внести зміни до актового запису про народження, зазначивши наступні відомості:
-замість прізвище, ім`я, по- батькові - ІНФОРМАЦІЯ_12 (в оригінальному записі ІНФОРМАЦІЯ_12 ) вказати: прізвище - ІНФОРМАЦІЯ_12 , ім`я - ІНФОРМАЦІЯ_12 , по-батькові - ІНФОРМАЦІЯ_12 , дата
народження - ІНФОРМАЦІЯ_2 , місце народження - Альстахауг, Королівство
Норвегії
-замість ім`я та прізвища батьків, ОСОБА_3 вказати: відомості про батька -
ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , громадянин України
-замість ім`я та прізвища батьків, ОСОБА_12 вказати: відомості про матір -
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , громадянка України
В іншій частині позову відмовити.
Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом тридцяти днів з дня його проголошення до Київського апеляційного суду.
Рішення суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги всіма учасниками справи, якщо апеляційну скаргу не було подано.
У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного розгляду.
Суддя Радзівіл А.Г.
Суд | Броварський міськрайонний суд Київської області |
Дата ухвалення рішення | 25.11.2024 |
Оприлюднено | 07.01.2025 |
Номер документу | 124209294 |
Судочинство | Цивільне |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із сімейних відносин, з них |
Цивільне
Броварський міськрайонний суд Київської області
Радзівіл А. Г.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні