ІВАНО-ФРАНКІВСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
У Х В А Л А
"29" січня 2025 р.Справа № 300/191/25
м. Івано-Франківськ
Суддя Івано-Франківського окружного адміністративного суду Кафарський В.В., розглянувши матеріали адміністративного позову товариства з обмеженою відповідальністю «Укрінвест 3000» до Івано-Франківської митниці Державної митної служби України про визнання протиправними та скасування рішень, -
В С Т А Н О В И В:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Укрінвест 3000» звернулося до суду з адміністративним позовом до Івано-Франківської митниці Державної митної служби України про визнання протиправними та скасування рішення відповідача про коригування митної вартості товарів №UA206020/2024/000031/2 від 27.12.2024 та картки відмови в прийнятті митної декларації, митному оформленні випуску чи пропуску товарів, транспортних засобів комерційного призначення №UA206020/2024/000524.
Ухвалою Івано-Франківського окружного адміністративного суду від 15.01.2025 позовну заяву товариства з обмеженою відповідальністю «Укрінвест 3000» залишено без руху у зв`язку з невідповідністю позовної заяви вимогам, встановленим статтею 161 Кодексу адміністративного судочинства України, та надано десятиденний строк з дня вручення (отримання) копії цієї ухвали для усунення недоліку шляхом подання (долучення) належним чином оформлених та засвідчених перекладів письмових доказів, доданих до адміністративного позову, складених іноземною мовою.
Ухвалою про залишення позовної заяви без руху від 15.01.2025 також роз`яснено позивачу, що в разі неусунення недоліків у вищезазначений строк позовна заява буде повернена.
21.01.2025 судом отримано клопотання генерального директора ТОВ «Укрінвест 3000», подане на виконання вимог ухвали про залишення позовної заяви без руху від 15.01.2025. До вказаного клопотання долучено копії документів, з перекладом на українську мову, при цьому, зазначено, що такий переклад здійснено генеральним директором ТОВ «Укрінвест 3000» Ольгою Бистрак та скріплено підписом останньої та печаткою підприємства.
Водночас, суд зауважує, що суду не надано відомості, що генеральний директор ТОВ «Укрінвест 3000» Ольга Бистрак має кваліфікацію перекладача, а тому суд констатує, що такі переклади документів, підписані останньою, є неналежним чином оформлені та засвідчені переклади письмових доказів.
Суд зауважує, що статтею 94 КАС України визначено, що письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не визначено цим Кодексом.
Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством.
Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який знаходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення. Якщо подано копію (електронну копію) письмового доказу, суд за клопотанням учасника справи або з власної ініціативи може витребувати у відповідної особи оригінал письмового доказу. Якщо оригінал письмового доказу не поданий, а учасник справи або суд ставить під сумнів відповідність поданої копії (електронної копії) оригіналу, такий доказ не береться судом до уваги.
Таким чином, згідно зі змістом ст.94 КАС України, що кожний письмовий доказ наданий до позову повинен бути засвідченим в порядку, встановленому чинним законодавством, або самим позивачем, якщо оригінал доказу знаходиться у нього.
Конституційний Суд України у своєму Рішенні №8-рп/2008 від 22.04.2008 зазначив, що державною мовою здійснюються ведення судового процесу, складання судових документів та інші процесуальні дії і відносини, що встановлюються між судом та іншими суб`єктами на всіх стадіях розгляду і вирішення адміністративних та цивільних справ.
Згідно із абз. 4 п. 8 Розділу І Інструкції з діловодства в місцевих та адміністративних судах України, затвердженої наказом Державної судової адміністрації від 20.08.2019 №814, передбачено, що у діловодстві суду можуть використовуватися вхідні документи, викладені іноземною мовою, забезпечені офіційним перекладом відповідно до вимог чинного законодавства.
Відповідно до ст. 79 Закону України «Про нотаріат» від 02.09.1993 №3425-XII, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Суд зазначає, що при зверненні із позовною заявою позивачем разом із документами, які складені на іноземній мові, повинні бути подані належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на державну мову.
Отже, суд наголошує, що на станом на 29.01.2025 позовна заява не відповідає вимогам ст. 161 КАС України.
Водночас, відповідно до частини третьої статті 2 КАС України, одним із принципів адміністративного судочинства є рівність усіх учасників адміністративного процесу перед законом і судом.
Положеннями частини другої статті 44 КАС України на учасників справи покладено обов`язок добросовісно користуватися належними їм процесуальними правами і неухильно виконувати процесуальні обов`язки.
Відповідно до частини другої статті 121 КАС України встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду.
Зміст наведеної норми вказує на те, що продовження процесуального строку, встановленого судом, передбачає надання нового строку на вчинення тієї процесуальної дії, яка не була з поважних причин вчинена у первісно встановлений строк.
Положеннями статті 6 КАС України встановлено, що суд при вирішенні справи керується принципом верховенства права, відповідно до якого, зокрема, людина, її права та свободи визнаються найвищими цінностями та визначають зміст і спрямованість діяльності держави. Суд застосовує принцип верховенства права з урахуванням судової практики Європейського суду з прав людини. Відповідно до статті 17 Закону України «Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини» від 23.02.2006 №3477-IV, рішення Європейського суду з прав людини підлягають застосуванню судами як джерела права.
У справі Bellet v. France Європейський суд з прав людини зазначив, що стаття 6 §1 Конвенції містить гарантії справедливого судочинства, одним з аспектів яких є доступ до суду. Рівень доступу, наданий національним законодавством, має бути достатнім для забезпечення права особи на суд з огляду на принцип верховенства права в демократичному суспільстві. Для того, щоб доступ був ефективним, особа повинна мати чітку практичну можливість оскаржити дії, які становлять втручання у її права.
Суддя, з урахуванням наведених правових норм, вважає за необхідне продовжити процесуальний строк для усунення недоліків позовної заяви, встановленого ухвалою суду від 15.01.2025.
За змістом частини 6 статті 121 КАС України, про продовження процесуального строку суд постановляє ухвалу.
На підставі наведеного, керуючись статтями 121, 243, 248 Кодексу адміністративного судочинства України, суддя, -
П О С Т А Н О В И В :
продовжити товариству з обмеженою відповідальністю «Укрінвест 3000» процесуальний строк, встановлений ухвалою суду від 15.01.2025, на десять днів з дня отримання даної ухвали для усунення недоліків позовної заяви шляхом подання (долучення) належним чином засвідчених перекладів на державну мову документів, доданих до позовної заяви, що складені іноземною мовою.
Позивачу ухвалу надіслати через підсистему «Електронний суд».
Перебіг процесуальних строків, початок яких пов`язується з моментом вручення процесуального документа учаснику судового процесу в електронній формі, починається з наступного дня після доставлення документів до Електронного кабінету в розділ «Мої справи».
Роз`яснити, що в разі неусунення недоліку у визначений строк позовна заява буде повернена.
Відповідно до статті 256 Кодексу адміністративного судочинства України ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Ухвала окремо від рішення суду оскарженню не підлягає.
Суддя /підпис/ Кафарський В.В.
Суд | Івано-Франківський окружний адміністративний суд |
Дата ухвалення рішення | 29.01.2025 |
Оприлюднено | 31.01.2025 |
Номер документу | 124775844 |
Судочинство | Адміністративне |
Категорія | Справи з приводу реалізації державної політики у сфері економіки та публічної фінансової політики, зокрема щодо митної справи (крім охорони прав на об’єкти інтелектуальної власності); зовнішньоекономічної діяльності; спеціальних заходів щодо демпінгового та іншого імпорту, у тому числі щодо |
Адміністративне
Івано-Франківський окружний адміністративний суд
Кафарський В.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні