Ухвала
від 12.02.2025 по справі 910/410/25
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

12.02.2025Справа № 910/410/25ПРОХАННЯ

про вручення за кордоном судових або позасудових документів

REQUEST/DEMANDE

for service abroad of judicial or extrajudicial documents / aux fins de signification а l'etranger d'un acte judiciare ou extrajudiciare

відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року

pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965

Convention relative а la signification a l'etranger des actes judiciare ou extrajudiciare en matiиre civile ou commerciale, signee а la Haye, le 15 novembre 1965

Назва і адреса запитуючого органу: Identity and address of the applicant: Identitй et adresse du requйrante: Господарський суд міста Києва The Commercial Court of Kyiv 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького, 44-Б 01054, Kyiv, 44-B, B.Khmelnytskogo Str. Адреса запитуваного органу: Address of the receiving authority: Adress de l'autoritй destinataire: Ministry of Justice Gedimino ave, 30, LT-01104, Vilnius, Lietuva" Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:

The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e., / Le requerant soussigne a l'honneur de faire parvenir - en double exemplaire - а l'autorite destinataire les documents ci-dessous enumeres, en la priant, conformement а l'article 5 de la Convention prйcitee, d'en faire remettre sans retard un exemplaire au destinataire, а savoir:

(дані про особу і адреса) Uzdaroji akcine bendrove (UAB) "Vydmantai wind park" / Vydmantai wind park Closed Joint Stock Company (Vilnius, Antano Tumeno g.4, LT-01109; identification code: 302666616) a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції

in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

selon les formes legales (article 5, alinйa premier, lettre a).

b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5)

in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):

selon la forme particuliиre suivante (article 5, alinйa premier, lettre b):

c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily. / le cas йcheant, par remise simple (article 5, alinйa 2).

Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.

The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side. / Cette autorite est priee de renvoyer au requйrant un exemplaire de l'acte - et de ses annexes* - avec l'attestation figurant au verso.

Перелік документів:

List of documents: / Enumйration des piиces :

Переклад на англійську мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, позовної заяви з додатками та ухвали Господарського суду міста Києва від 16.01.2025 про відкриття провадження у справі №910/410/25, ухвали Господарського суду міста Києва від 21.01.2025 у справі №910/410/25. of the translation into English, with a notarized statement of his fidelity, statement of claim with attachments and the decision of the Commercial Court of Kyiv from 16.01.2025 on the opening of proceedings in the case 910/410/25, rulings of the Commercial Court of the city of Kyiv from 21.01. 2025 in the case 910/410/25.

Складено у м./ Done at / Fait а Києві Kyiv, дата / the / le 12.02.2025

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp.

Signature et/ou cachet

Judge Bondarchuk V.V.

Зворотний бік прохання / Reverse of the request / Verso de la demande

ПІДТВЕРДЖЕННЯ

CERTIFICATE / ATTESTATION

Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції,

The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,

L'autoritй soussignee a l'honneur d'attester conformement а l'article 6 de ladite Convention,

1)* що документ був вручений / that the document has been served/ que la demande a ete executee

- (дата) / le


- у (місце, вулиця, номер) / at/ а



- одним із способів, передбачених у статті 5:

in one of the following methods authorized by Article 5: / dans une des formes suivantes prйvenues а l'article 5:

а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.

in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

selon les formes legales (article 5, alinea premier, lettre a).

b)* відповідно до наступного спеціального способу:

in accordance with the following particular method:

selon la forme particuliиre suivante



с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.

par remise simple.

Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:

The documents referred to in the request have been delivered to: /Les documents mentionnes dans la demande ont ete remis а:

- (ім`я та дані про особу)



- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші):

relationship to the addressee: / liens de parentй, de subordination ou autres, avec le destinataire de l'acte:



2)* що документ не був вручений з таких причин:

that the document has not been served, by reason of the following facts:

que la demande n'a pas йtй executee, en raison des faits suivants:




Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*

In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.* / Conformement а l'article 12, alinea 2, de ladite Convention, le requerante est prie de payer ou de rembourser les frais dont le detail figure au memoire ci-joint:

Додатки

Annexes / Annexes

Документи, що повертаються: / Documents returned: / Piиces renvoyйes:




У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:

In appropriate cases, documents establishing the service: / Le cas echeant, les documents justificatifs de l'execution:



Складено у м./ Done at / Fait а


, дата / the / le

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp

Signature et/ou cachet

Короткий виклад документа, що підлягає врученню

Summary of the document to be served / Elйments essentiels de l'acte

(Частина четверта статті 5)

(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, alinea 4)

Назва та адреса запитуючого органу:

Name and address of the requesting authority: / Nom et adress de l'autorite requerante:

Господарський суд міста Києва (01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького, 44-Б)

The Commercial Court of Kyiv (01054, Kyiv, 44-W, B.Khmelnytskogo Str.)

Інформація щодо сторін:

Particulars of the parties1: / Identity des parties1:

позивач, the plauntih - Товариство з обмеженою відповідальністю "Енерджи Продакт"

відповідач -5, the defendant-5 - Uzdaroji akcine bendrove (UAB) "Vydmantai wind park"

СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*

JUDICIAL DOCUMENT* / ACTE JUDICIAIRE*

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte :

Переклад на англійську мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, позовної заяви з додатками та ухвали Господарського суду міста Києва від 16.01.2025 про відкриття провадження у справі №910/410/25, ухвали Господарського суду міста Києва від 21.01.2025 у справі №910/410/25. of the translation into English, with a notarized statement of his fidelity, statement of claim with attachments and the decision of the Commercial Court of Kyiv from 16.01.2025 on the opening of proceedings in the case №910/410/25, rulings of the Commercial Court of the city of Kyiv from 21.01. 2025 in the case 910/410/25. Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:

Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:

Nature et objet de l'instance, le cas echeant, le montant du litige:

про стягнення 2 481 480 286,60 гр, що еквівалентно 61 584 667,78 дол.США та 56 697 388,83 євро

about the recovery of UAH 2 481 480 286,60 being equivalent to USD 61 584 667,78 and EUR 56 697 388,83

Дата і місце постання перед судом*:

Date and place for entering appearance*: / Date et lieu de la couparution*:

14.07.2025 о 14:00год. у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м.Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 7.

14.07.2025 at 14.00 in the premises of the Commercial Court of Kyiv at the following address: Kyiv, str. Bohdan Khmelnytsky 44-W, room №7.

Суд, що постановив рішення*: / Court which has given judgement*: / Juridiction qui a rendu la decision*:


Дата рішення*: / Date of judgement*: / Date de la decision*:


Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des dalais figurant dans l'acte*:


ПОЗАСУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*

EXTRAJUDICIAL DOCUMENT* / ACTE EXTRAJUDICIAIRE*

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte:

Переклад на англійську мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, позовної заяви з додатками

of the translation into English with the notary authentication of its exactness, of the statement of claim with attachments

Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des delais figurant dans l'acte*:


СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення12.02.2025
Оприлюднено18.02.2025
Номер документу125189151
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, щодо недоговірних зобов’язань, з них про відшкодування шкоди

Судовий реєстр по справі —910/410/25

Ухвала від 12.02.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бондарчук В.В.

Ухвала від 12.02.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бондарчук В.В.

Ухвала від 12.02.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бондарчук В.В.

Ухвала від 21.01.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бондарчук В.В.

Ухвала від 16.01.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бондарчук В.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні