ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
про відкриття провадження у справі
"10" березня 2025 р.м. Одеса Справа № 916/853/25
Господарський суд Одеської області у складі судді Литвинової В.В., розглянувши матеріали заяви
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "СТРОЙСПЕЦТЕХНИКА"
до відповідача - MODERN BUILDING TECHNOLOGIES MBT SRL. (Румунія)
про стягнення 31888,59 євро
в с т а н о в и в:
До суду надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "СТРОЙСПЕЦТЕХНИКА" до MODERN BUILDING TECHNOLOGIES MBT SRL. про стягнення 31888,59 євро заборгованості за контрактом № 2 від 10.11.2023.
Суд визнає подані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду за правилами загального позовного провадження.
Оскільки місцезнаходженням відповідача є Румунія, то суд зазначає наступне.
Порядок вручення викликів, повідомлень та судових рішень іноземним юридичним особам регулюється Господарським процесуальним кодексом України (ГПК України), двосторонніми та багатосторонніми міжнародними договорами, ратифікованими Україною.
Відповідно до статті 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно зі статтею 19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном та повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000, із заявами та застереженнями.
Україна та Румунія приєднались до зазначеної Конвенції.
Крім того, між Україною і Румунією також діє двосторонній Договір про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах (ратифікований Законом України № 2822-IV від 07.09.2005).
У разі якщо у відносинах України з іноземною державою діють одночасно і двосторонній, і багатосторонній міжнародні договори (один чи декілька) і в жодному з них не встановлено пріоритету застосування одного з них щодо одних і тих самих питань, під час вручення документів суд може керуватися процедурою вручення, передбаченою у будь-якому з цих договорів.
Отже, договір між Україною та Румунією не виключає застосування Конвенції.
В даному випадку, вирішуючи питання про вручення відповідачу судових документів, суд застосував Конвенцію.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).
Разом з цим Конвенція не визначає, які саме документи підлягають врученню. Питання про те, чи повинен певний документ підлягати врученню вирішується законодавством тієї країни, в якій розглядається справа (пункт 47 Практичного керівництва із застосування Конвенції, яке розміщене на сайті Гаазької конференції (далі - Практичне керівництво).
Про це неодноразово зазначав і Верховий Суд (наприклад, п. 3.19 постанови від 15.05.2023 у справі № 914/86/22, п. 37 постанови від 29.04.2022 у справі № 905/830/21).
Згідно з ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Зазначене стосується також і права іноземного суб`єкта господарської діяльності (іноземної юридичної особи) бути повідомленим про судовий розгляд.
Верховний Суд в постанові від 15.05.2023 у справі № 914/86/22 (п. 3.25) звернув увагу на те, що у Практичному керівництві зазначається, що суд кожної країни відповідно до національного законодавства визначає, чи підлягає документ відправленню за кордон. Звертається увага на те, що національна належність, місцезнаходження юридичної особи - нерезидента не є вирішальним для застосування Конвенції. Тобто національне законодавство та судова практика можуть передбачати випадки, коли суд не направляє відповідачам-нерезидентам судові документи за кордон (п. 3.26).
В Україні існує усталена судова практика (зокрема постанова Верховного Суду від 18.01.2022 у справі №910/5257/21), відповідно до якої судові документи можуть не відправлятися за кордон для вручення у разі, якщо іноземна юридична особа має представника на території України, призначеного відповідно до вимог ГПК України, або має офіційне представництво на території України.
Станом на момент відкриття провадження у справі у суду відсутні відомості про наявність у відповідача представника або представництва в Україні, електронний кабінет у відповідача відсутній.
З огляду на викладене, суд дійшов висновку про необхідність зобов`язати позивача надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську мову ухвали Господарського суду Одеської області від 10.03.2025 про відкриття провадження у даній справі №916/853/25, позовної заяви, митних декларацій та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, для вручення відповідачу відповідно до Конвенції. При цьому, суд врахував, що додатки до позовної заяви викладені одночасно двома мовами: українською і румунською, а до позову позивач додав докази надіслання копії позову з додатками відповідачу.
Після надання позивачем витребуваних судом документів, суд надішле Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів до Центрального органу Румунії - Ministry of Justice Department of International Law and Treaties Unit of judicial co-operation in civil and commercial matters Strada Apollodor 17 Sector 5 BUCURESTI Cod 050741 Romania.
Відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Частина прохання, яка відповідає формуляру, доданому до цієї Конвенції, що містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.
У постанові Верховного Суду від 08.07.2019 у справі №910/570/16 зазначено, що жодні норми процесуального законодавства та міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, не містять вимоги щодо необхідності повідомлення іноземного суб`єкта господарювання про кожне наступне судове засідання зі справи шляхом направлення до компетентного органу іноземної держави судового доручення про вручення йому документів та у зв`язку з цим зупинення щоразу провадження у справі, оскільки це б приводило до порушення розумного строку розгляду справи (така ж позиція міститься у постановах Верховного Суду від 10.09.2018 у справі №910/6880/17, від 09.06.2020 у справі 910/3980/16).
За таких обставин, відповідачу у справі для належного повідомлення про її розгляд, необхідно вручати судові документи та матеріали у справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через Центральний Орган запитуваної Держави.
Крім того, пунктом 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно з п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів
Згідно з ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, а також враховуючи положення Конвенції та приписи ст.ст. 228, 229 Господарського процесуального кодексу України, з метою забезпечення прав учасників справи, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
З огляду на викладене та керуючись статтями 12, 176, 228, 229, 234, 235, 367 ГПК України, господарський суд
ухвалив:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №916/853/25.
2. Розгляд справи здійснювати в порядку загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на "10" вересня 2025 р. о 10:00
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 11 (5 поверх), тел. 0(482)307-967.
4. Зобов`язати Товариство з обмеженою відповідальністю "СТРОЙСПЕЦТЕХНИКА" надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську мову копії ухвали Господарського суду Одеської області від 10.03.2025 про відкриття провадження у справі №916/853/25, позовної заяви, митних декларацій від 09.07.2024, 05.07.2024 та 07.09.2024, та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу в трьох примірниках - в термін до 31.03.2025.
5. Після отримання належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів на англійську мову документів, зазначених у п. 4 резолютивної частини даної ухвали, направити до Центрального органу Румунії Ministry of Justice Department of International Law and Treaties Unit of judicial co-operation in civil and commercial matters Strada Apollodor 17 Sector 5 BUCURESTI Cod 050741 Romania, для вручення їх відповідачу в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року.
6. Відповідачу - у строк протягом двадцяти днів з дня отримання цієї ухвали, через канцелярію Господарського суду Одеської області подати: оформлений відповідно до міжнародних угод документ, що є доказом правосуб`єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо); відзив на позовну заяву. Копія відзиву та доданих до нього документів повинна бути надіслана (надана) іншим учасникам справи одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду.
7. Позивачу - у строк протягом п`ятнадцяти днів з дня отримання відзиву подати через канцелярію Господарського суду Одеської області відповідь на відзиви.
8. Відповідачу - у строк до дня засідання подати через канцелярію Господарського суду Одеської області заперечення на відповідь на відзив.
9. У зв`язку з необхідністю повідомлення відповідача в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, провадження у справі зупинити до 10.09.2025.
10. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua
Ухвала набрала законної сили 10.03.2025 та оскарженню не підлягає.
Суддя В.В. Литвинова
Суд | Господарський суд Одеської області |
Дата ухвалення рішення | 10.03.2025 |
Оприлюднено | 12.03.2025 |
Номер документу | 125714138 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з правочинів щодо акцій, часток, паїв, інших корпоративних прав в юридичній особі |
Господарське
Господарський суд Одеської області
Литвинова В.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні