УХВАЛА
18 березня 2025 року
м. Київ
cправа № 902/538/16
Верховний Суд у складі колегії суддів Касаційного господарського суду:
Картере В.І. - головуючий, Васьковський О.В., Пєсков В.Г.,
розглянувши клопотання Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія"
про допуск перекладача до участі в судовому засіданні
з розгляду касаційних скарг Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" та ОСОБА_1
на постанову Північно-західного апеляційного господарського суду від 10.01.2023 (колегія суддів у складі: Миханюк М.В. - головуючий, Грязнов В.В., Розізнана І.В.)
у справі №902/538/16
за заявою Товариства з обмеженою відповідальністю "Рітон"
про банкрутство,
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Верховного Суду перебуває справа №902/538/16 за касаційними скаргами Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" та ОСОБА_1 на постанову Північно-західного апеляційного господарського суду від 10.01.2023.
Ухвалою Верховного Суду від 30.01.2025 розгляд справи № 902/538/16 за касаційними скаргами Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" та ОСОБА_1 на постанову Північно-західного апеляційного господарського суду від 10.01.2023 відкладено до 20.03.2025 о 14:00.
17.03.2025 до Верховного Суду від Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" надійшла заява про допуск в судове засідання 20.03.2025 перекладача з англійської мови - громадянку України Гоч Тетяну Олександрівну , оскільки в цьому судовому засіданні бажає взяти особисту участь радник Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" громадянин Сполучених Штатів Америки ОСОБА_3 , який не володіє державною мовою, а його рідною мовою є англійська мова.
Відповідно до частин 1-3 ст. 56 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) сторона, третя особа, а також особа, якій законом надано право звертатися до суду в інтересах іншої особи, може брати участь в судовому процесі особисто (самопредставництво) та (або) через представника. Юридична особа незалежно від порядку її створення бере участь у справі через свого керівника, члена виконавчого органу, іншу особу, уповноважену діяти від її імені відповідно до закону, статуту, положення, трудового договору (контракту) (самопредставництво юридичної особи), або через представника.
Згідно з ст. 10 ГПК України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.
Відповідно до частин 1, 2 ст. 72 ГПК України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу. Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Враховуючи, що радник Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" ОСОБА_3 - громадянин Сполучених Штатів Америки має намір брати участь у судовому засіданні у справі №902/538/16 призначеному на 20.03.2025 о 14:00, проте не володіє державною мовою, з метою дотримання принципу змагальності сторін та забезпечення процесуальних прав позивача, визначених ст.ст. 10, 42 ГПК України, Верховний Суд дійшов висновку про необхідність допущення до участі в судовому засіданні перекладача з англійської мови.
Особа перекладача Гоч Тетяни Олександрівни підтверджується наданою суду копією паспорта громадянина України НОМЕР_1 , виданого 16.06.2011 Старокостянтинівським РВ УМВС України в Хмельницькій області.
Кваліфікація Гоч Тетяни Олександрівни як перекладача з англійської мови підтверджується копією диплома магістра НОМЕР_2 від 30.06.2010, з якої вбачається, що Гоч Тетяна Олександрівна отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Перекладач» та здобула кваліфікацію перекладача. Згідно додатку до диплому про вищу освіту мова навчання- англійська, українська, німецька.
Враховуючи викладене, клопотання Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" про допуск перекладача з англійської мови - громадянки України Гоч Тетяни Олександрівни особа та кваліфікація якої як перекладача з англійської мови підтверджена належним чином, до участі у судовому засіданні, призначеному на 20.03.2025 о 14:00, підлягає задоволенню.
Верховний Суд вважає за необхідне роз`яснити, що відповідно до ч. 3 та ч. 4 ГПК України перекладач має право ставити питання з метою уточнення перекладу, відмовитися від участі у судовому процесі, якщо він не володіє достатніми знаннями мови, необхідними для перекладу, а також на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов`язаних з викликом до суду. Перекладач зобов`язаний з`являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їхню рідну мову або мову, якою вони володіють. За відсутності заперечень учасників справи перекладач може брати участь в судовому засіданні у режимі відеоконференції.
На підставі викладеного та керуючись статтями 10, 72, 233, 234, 235, 314 Господарського процесуального кодексу України, Верховний Суд, -
УХВАЛИВ:
1. Заяву Публічного акціонерного товариства "Українська інноваційна компанія" про допуск перекладача задовольнити.
2. Допустити до участі у судовому засіданні у справі №902/538/16, призначеному на 20 березня 2025 року о 14:00 перекладача з англійської мови - Гоч Тетяну Олександрівну .
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Головуючий В. Картере
Судді О. Васьковський
В. Пєсков
Суд | Касаційний господарський суд Верховного Суду |
Дата ухвалення рішення | 18.03.2025 |
Оприлюднено | 19.03.2025 |
Номер документу | 125911153 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Касаційний господарський суд Верховного Суду
Картере В.І.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні