Справа № 559/969/25
Провадження № 2/559/620/2025
УХВАЛА
про залишення позовної заяви без руху
18 березня 2025 року місто Дубно Рівненська область
Суддя Дубенського міськрайонного суду Рівненської області Макеєв С.В., розглянувши справу за позовом керівника Дубенської окружної прокуратури, в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Рівненській області, до ОСОБА_1 , треті особи: Варковицька сільська рада Дубенського району Рівненської області, ОСОБА_2 , про припинення права власності на земельні ділянки шляхом їх конфіскації на продажу на земельних торгах,
встановив:
Керівник Дубенської окружної прокуратури звернувся до суду, в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Рівненській області, з позовом до ОСОБА_1 , треті особи: Варковицька сільська рада Дубенського району Рівненської області, ОСОБА_2 , про припинення права власності на земельні ділянки шляхом їх конфіскації на продажу на земельних торгах.
Відповідно дост. 184 ЦПК Українипозов пред`являється шляхом подання позовної заяви, яка повинна відповідати вимогам ст.ст. 175,177 ЦПК України.
Ознайомившись із її змістом та доданими матеріалами встановлено, що вона підлягає залишенню без руху із наступних підстав.
Відповідачем у даній справі є ОСОБА_3 , громадянка Словацької Республіки, останні відома адреса місця проживання якої: АДРЕСА_1 .
Стаття 3 ЦПК України встановлює, що цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору України. Провадження в цивільних справах здійснюється відповідно до законів, чинних на час вчинення окремих процесуальних дій, розгляду і вирішення справи. Закон, який встановлює нові обов`язки, скасовує чи звужує права, належні учасникам судового процесу, чи обмежує їх використання, не має зворотної дії в часі.
Згідно ч. 2 ст. 12 ЦПК України учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених законом.
Відповідно до ст. 3 Закону України «Про міжнародне приватне право», якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Розділом ХІ ЦПК України визначено порядок провадження у справах за участю іноземних осіб.
Сповіщення відповідача повинно здійснюватися у рамках міжнародної співпраці.
Відповідно до ч.8 ст. 130 ЦПК України особам, які проживають за межами України, судові повістки вручаються в порядку, визначеному міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, в разі відсутності таких - у порядку, встановленому статтею 502 ЦПК України.
Згідно зст. 498 ЦПК України, в разі, якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави,суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ч. 1ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Аналогічна норма передбачена і статтею 80 Закону України «Про міжнародне приватне право», де зазначено, що у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Відповідно до ч.2 ст.5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року з набуттям чинності 01.12.2001 року, якщо документ має бути врученим відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Пунктом 1 абзацу 1ЗУ «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19.10.2000 рокупередбачено, що Центральним органом України є Міністерство юстиції України.
Згідно п. 2.3 розділу ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та ДСА України від 27 червня 2008 року №1092/5/54, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Враховуючи вищенаведене, позивачу необхідно забезпечити подання до суду належно оформлених, перекладених, нотаріально посвідчених документів, після чого вони направляються судом до Міністерства юстиції України.
Отже, з метою направлення судового доручення для проведення окремих процесуальних дій та вручення судових документів (копії позовної заяви з додатками) необхідно звернутися до запитуваної установи юстиції з відповідним дорученням про вручення документів.
Оскільки відповідачка ОСОБА_3 є громадянкою Словацької Республіки та згідно даних позовної заяви проживає на території Словацької Республіки, то позивачу необхідно надати в двох екземплярах належним чином засвідчений переклад позовної заяви та усіх додатків до неї на офіційну мову запитуваної держави, для вручення їх відповідачу за місцем проживання (реєстрації).
Однак, позовна заява з додатками подана лише українською мовою, що унеможливлює виконання умов Конвенції та розгляд справи.
Таким чином, суд дійшов висновку, що позовна заява містить певні недоліки, які позивачем мають бути усунені для розгляду справи у розумні строки на підставі доказів і відомостей, достатніх для ухвалення судом повного, об`єктивного і справедливого рішення.
За таких обставин згідно до вимог ч.1ст.185 ЦПК Українипозовна заява підлягає залишенню без руху з встановленням строку для усунення недоліків.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.185,260,261,353 ЦПК України, суд,-
у х в а л и в:
Позовну заяву керівника Дубенської окружної прокуратури, в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Рівненській області, до ОСОБА_1 , треті особи: Варковицька сільська рада Дубенського району Рівненської області, ОСОБА_2 , про припинення права власності на земельні ділянки шляхом їх конфіскації на продажу на земельних торгах, залишити без руху.
Надати строк для виправлення вказаних у даній ухвалі недоліків позовної заяви10 (десять) днів з дня отримання копії ухвали.
Роз`яснити, що в разі невиконання вказаних в ухвалі вимог, позовна заява залишається без розгляду, що не перешкоджає повторному зверненню із аналогічною заявою до суду.
Копію ухвали надіслати позивачу.
Учасники справи можуть отримати інформацію щодо справи за веб-адресою:http:// db.rv.court.gov.ua.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Ухвала не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Суддя С.В. Макеєв
Суд | Дубровицький районний суд Рівненської області |
Дата ухвалення рішення | 18.03.2025 |
Оприлюднено | 20.03.2025 |
Номер документу | 125916671 |
Судочинство | Цивільне |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із земельних відносин, з них: спори про припинення права власності на земельну ділянку |
Цивільне
Дубенський міськрайонний суд Рівненської області
Макеєв С. В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні