Господарський суд сумської області
Новинка
Отримуйте стислий та зрозумілий зміст судового рішення. Це заощадить ваш час та зусилля.
РеєстраціяГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
РІШЕННЯ
02.04.2025м. СумиСправа № 920/198/24
Господарський суд Сумської області у складі судді Котельницької В.Л., за участі секретаря судового засідання Виходцевої О.М., розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні господарського суду матеріали справи №920/198/24
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Компанія «НОВОТЕК» (вул. Лісового, буд. 44, м. Конотоп, Сумська обл., 41615; код за ЄДРПОУ 39228378),
до відповідача ZERNOPRODUKT KFT (2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary; реєстраційний номер HU32000322; податковий номер 32000322-2-13),
про стягнення 56805,20 євро, що еквівалентно 2370367,39 грн,
за участю представників сторін:
від позивача: не прибув,
від відповідача: не прибув,
справа розглядається у порядку загального позовного провадження
установив:
26.02.2024 позивач звернувся до суду з позовною заявою, відповідно до якої просить стягнути з відповідача на користь позивача 56805,20 євро (п`ятдесят шість тисяч вісімсот п`ять євро 20 євроцентів) основного боргу за договором транспортно-експедиційного обслуговування №01/08-2022 від 01.08.2022, укладеним між сторонами спору, що за курсом НБУ станом на 23.02.2024 (1 євро = 41,7280 гривень) складає 2370367,39 грн (два мільйони триста сімдесят тисяч триста шістдесят сім грн 39 коп.), а також стягнути 35555,52 грн (тридцять п`ять тисяч п`ятсот п`ятдесят п`ять грн 52 коп.) судового збору.
Ухвалою від 05.03.2024 у справі №920/198/24 постановлено:
-прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №920/198/24; справу розглядати в порядку загального позовного провадження;
-призначити підготовче судове засідання на 01.07.2024, 10:30, з повідомленням учасників справи, установити резервну дату підготовчого судового засідання на 05.08.2024 на 10:00;
-зобов`язати позивача в строк до 05.04.2024 надати суду три примірники нотаріально засвідченого перекладу на угорську мову: позовної заяви з доданими до неї документами; ухвали про відкриття провадження від 05.03.2024 у справі №920/198/24; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про вручення документа;
-після виконання позивачем п. 3 ухвали надіслати вищевказані документи до Центрального органу запитуваної Держави - Угорщини (Ministry of Justice, Department of Private International Law, P.O. Box 2, 1357 BUDAPEST) для їх подальшого вручення відповідачу - ZERNOPRODUKT KFT (2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary;
-запропонувати відповідачу у строк протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення даної ухвали подати суду відзив на позов відповідно до вимог статті 165 Господарського процесуального кодексу України, а також всі докази, що підтверджують заперечення проти позову; забезпечити направлення позивачу копію відзиву на позов та доданих до нього документів, докази на підтвердження такого направлення надати суду; попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи відповідно до частини 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України;
-попередити відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно частини 9 статті 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами;
-попередити учасників судового процесу, що при ухиленні від виконання вимог суду до них можуть бути застосовані заходи процесуального примусу у вигляді штрафу, передбаченого ст. 135 Господарського процесуального кодексу України;
-попередити учасників судової справи, що заяви, клопотання, відзив, відповідь на відзив і заперечення на відповідь подаються тільки в письмовій формі; письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії (належної якості);
-повідомити учасників справи про право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, а також про обов`язок повідомляти суд про зміну свого місцезнаходження чи місця проживання, зміну номерів телефонів і факсів, адреси електронної пошти або іншої аналогічної інформації;
-роз`яснити учасникам справи, що на виконання доручення Державної судової адміністрації України, у відповідності до пунктів 8, 45, 49 Положення про порядок функціонування окремих підсистем Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи, затвердженого Рішенням Вищої ради правосуддя від 17.08.2021 №1845/0/15-21, з 01.10.2022 доступ користувачів до сервісу відеоконференцзв`язку ЄСІТС буде можливий тільки через Електронний кабінет Електронного суду (https://cabinet.court.gov.ua);
-зупинити провадження у справі №920/198/24 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та інших документів;
-копію ухвали надіслати позивачу відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України.
05.03.2024 судом оформлене прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів.
05.03.2024 супровідним листом суд направив позивачу в трьох примірниках копію ухвали від 05.03.2024 у справі №920/198/24 та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для нотаріального засвідчення перекладу даних документів на угорську мову.
02.04.2024 позивач подав заяву (вх №1825), за якою на виконання п. 3 резолютивної частини ухвали від 05.03.2024 у справі №920/198/24 надав нотаріально засвідчений переклад відповідних документів на угорську мову.
04.04.2024 супровідним листом суд надіслав Центрального органу запитуваної Держави - Ministry of Justice, Department of Private International Law, два примірники наступних документів: прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів; копію позовної заяви та її нотаріально засвідчений переклад угорською мовою з доданими документами; копію ухвали Господарського суду Сумської області від 05.03.2024 у справі №920/198/24 українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою копії ухвали Господарського суду Сумської області від 05.03.2024 у справі №920/198/24.
Розгляд справи, призначений на 01.07.2024, 10:30, не відбувся, у зв`язку із відсутністю відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та інших документів.
22.07.2024 компетентного органу іноземної держави - Ministry of Justice, Department of Private International Law, надіслав суду документи про виконання доручення суду щодо вручення відповідачу судового доручення про вручення виклику до суду та інших документів у даній справі (вх №4103/24).
Ухвалою від 31.07.2024 у справі №920/198/24 поновлено провадження у справі; постановлено провести підготовче судове засідання у визначену судом резервну дату - 05.08.2024, 10:00, за участі представника позивача - ТОВ "Компанія "НОВОТЕК", адвоката Бачал Олександра Петровича (e-mail: ІНФОРМАЦІЯ_1 ) в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів.
Суд повідомив відповідача про дату, місце та час розгляд справи шляхом направлення копії зазначеної ухвали відповідачу на поштову адресу :ZERNOPRODUKT KFT, 2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary та електронну адресу - zerno.export22@gmail.com.
У підготовчому судовому засіданні 05.08.2024 в порядку ч. 5 ст. 233 ГПК України постановлено протокольну ухвалу про оголошення перерви в підготовчому судовому засіданні до 05.09.2024, 10:00, зобов`язано позивача здійснити нотаріально засвідчений переклад з угорської мови на українську мову документів, надісланих до суду компетентним органом запитуваної держави -Угорщини.
Ухвалою від 07.08.2024 у справі №920/198/24 повідомлено відповідача про оголошену в підготовчому судовому засіданні 05.08.2024 перерву до 05.09.2024, 10:00. Копію зазначеної ухвали надіслано відповідачу на поштову адресу - ZERNOPRODUKT KFT, 2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary.
07.08.2024 супровідним листом суд надіслав позивачу документи, що отримані від Ministry of Justice, Department of Private International Law, P.O. Box 2, 1357 BUDAPEST (Центрального органу запитуваної Держави - Угорщини) для нотаріального засвідчення перекладу зазначених документів з угорської мови на українську мову.
19.08.2024 позивач подав заяву від 16.08.2024 №б/н (вх №4744/24), за якою подав нотаріально засвідчений переклад надісланих судом документів з угорської мови на українську мову. З наданих позивачем документів вбачається, що відповідач був належним чином повідомлений про розгляд справи №920/198/24 Господарським судом Сумської області.
Відповідач відзиву на позов не подав, будь-яких клопотань та заяв до суду з боку відповідача не надходило.
05.09.2024 позивач надіслав заяву від 05.09.2024 №б/н (вх №2636), в якій просив провести підготовче судове засідання за відсутності представника ТОВ «НОВОТЕК» та закрити підготовче провадження, призначивши розгляд справи по суті.
Ухвалою від 05.09.2024 у справі №920/198/24 постановлено: закрити підготовче провадження та призначити справу №920/198/24 до судового розгляду по суті; розгляд справи по суті призначити в судове засідання з повідомленням сторін на 05.02.2025, 10:00, в режимі відеоконференції за участі представника позивача з використанням власних технічних засобів; встановити резервні дати судових засідань з розгляду справи по суті: 05.03.2025, 10:00 та 02.04.2025, 10:00; зобов`язати позивача у строк до 30.09.2024 надати суду 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на угорську мову копії ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів; копію ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 і прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів разом з нотаріально засвідченими перекладами направити до Центрального органу запитуваної Держави - Угорщини (Ministry of Justice, Department of Private International Law, P.O. Box 2, 1357 BUDAPEST), для належного повідомлення відповідача - ZERNOPRODUKT KFT (2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary), про дату та час наступного судового засідання у справі №920/198/24.
11.09.2024 судом оформлене прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів.
12.09.2024 листом суд направив позивачу у трьох примірниках копію ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 та прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів для перекладу на угорську мову.
30.09.2024 на виконання п. 3 резолютивної частини ухвали від 05.09.2024 у справі №920/198/24 позивач подав у трьох примірниках документи з нотаріально завіреним перекладом на угорську мову.
07.10.2024 Господарський суд Судської області надіслав на адресу Ministry of Justice, Department of Private International Law наступні документи у двох примірниках: прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів; копія ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24.
14.03.2025 Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary супровідним листом від 13.02.2025 №XX-NMFO//JOGS2/550/2025-2 надіслав документи, складені під час виконання доручення Господарського суду Сумської області про вручення судових документів відповідачу - ZERNOPRODUKT KFT.
18.03.2025 до суду надійшло клопотання відповідача від 06.03.2025 №б/н, в якому відповідач зазначив, що не заперечує проти позову та просить справу розглянути без участі представника ZERNOPRODUKT KFT.
Ухвалою від 20.03.2025 у справі №920/198/24 поновлено провадження у справі; постановлено провести судове засідання з розгляду справи по суті в визначену судом резервну дату - 02.04.2025, 10:00; зобов`язано позивача здійснити переклад з угорської мови на українську документів, що надійшли від Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary.
20.03.2025 супровідним листом суд надіслав позивачу копії документів за вх №1510 від 14.03.2025, отриманих від Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary за результатом виконання доручення Господарського суду Сумської області про вручення судових документів, для нотаріального засвідчення перекладу зазначених документів з угорської мови на українську мову.
31.03.2025 на виконання вимог ухвали від 20.03.2025 у справі №920/198/24 позивач подав нотаріально засвідчений переклад вищезазначених документів на українську мову. Відповідно до нотаріально засвідченого перекладу на українську мову супровідного листа від 13.02.2025 №XX-NMFO//JOGS2/550/2025-2 Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary повідомив суд, що документи надіслано в електронному вигляді ZERNOPRODUKT KFT та доставлено адресату 20.12.2024.
У судовому засіданні 02.04.2025 встановлено:
Представник позивача у судове засідання в режимі відеоконференції прибув.
Представник відповідача у судове засідання не прибув, про дату та час розгляду справи по суті повідомлений належним чином, що підтверджено листом Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary від 13.02.2025 №XX-NMFO//JOGS2/550/2025-2. Таким чином, відповідно до ч. 1 ст. 202 ГПК України неприбуття відповідача у судове засідання не перешкоджає розгляду справи по суті.
Судом розпочато розгляд справи по суті.
Позивач позовні вимоги підтримав, просив позов задовольнити.
Відповідач правом на подання відзиву не скористався, відповідно до ч. 9 ст. 165 ГПК України суд вирішує справу за наявними матеріалами.
Судовий процес на виконання ч. 1 ст. 222 ГПК України фіксувався за допомогою звукозаписувального технічного засобу.
Під час судового розгляду, відповідно до статей 209, 210 ГПК України були з`ясовані всі обставини, на які сторони у справі посилалися, як на підставу своїх вимог та/або заперечень, та досліджені всі докази, наявні в матеріалах справи.
У судовому засіданні в порядку абз. 1 ч. 1 ст. 219 ГПК України суд оголосив про перехід до стадії ухвалення судового рішення та відповідно до ч. 1 ст. 240 ГПК України проголосив скорочене рішення.
Розглянувши подані документи та матеріали, всебічно і повно з`ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, об`єктивно оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, господарський суд установив наступне.
01.08.2022 між ZERNOPRODUKT KFT (далі - клієнт, відповідач) та Товариством з обмеженою відповідальністю «Компанія «Новотек»» (далі - експедитор, позивач) укладено договір (контракт) №01/08-2022 (далі - договір).
Згідно з п. 1.1 договору за даним договором клієнт доручає, а експедитор зобов`язується за плату та за рахунок клієнта надати транспортно-експедиторські послуги з організації та забезпечення перевезень експортних, імпортних, транзитних або інших вантажів (зерна) клієнта (далі - ТЕП):
- забезпечення відправки вантажу клієнта залізничним та/або автомобільним транспортом відповідно до його заявки та в погоджені з ним строки;
- укладання від свого імені договорів з транспортною організацією (перевізником) на транспортування вантажу клієнта з пункту відправлення в пункт призначення;
- оформлення товарно-транспортної та іншої документації згідно з заявкою клієнта, (посвідчення якості, карантинний сертифікат та ветеринарне свідоцтво Ф.2, ВМД, сертифікат походження), а також організації ТЕП відповідно з діючими вимогами;
- перевантаження зернових з автомобільного у залізничний транспорт, з залізничного на залізничний транспорт;
- зважування на автомобільних вагах.
У пункті 2.2.1 договору визначено, що клієнт зобов`язаний не пізніше ніж за 5 робочих днів до початку відвантаження підписати з експедитором заявку на транспортування вантажу з вказівкою найменування вантажу, пункту навантаження та станції відправки вантажу, об`єму, строків та початку навантаження, станції призначення та найменування одержувача, його чотирьохзначний код одержувача по залізниці, виду супровідних документів, інструкцію по заповненню залізничних накладних. Заявка на транспортування вантажу та інструкція по заповненню залізничних накладних є невід`ємною частиною цього договору.
Згідно з п. 3.1 договору загальна договірна ціна за договором не є фіксованою та складається з договірних цін, вказаних в додатках до договору.
Відповідно до п. 3.2 договору розмір договірної ціни в кожному окремому випадку визначається видом та об`ємом наданих транспортно-експедиторських послуг (ТЕП), встановлюється у відповідному додатку до договору та включає в себе суму винагороди експедитора та загальну суму витрат експедитора, складену з суми сплати послуг третіх осіб, притягнутих експедитором до виконання договору, та суми зборів/обов`язкових платежів, сплачених експедитором при виконанні договору .
За пунктом 3.3 договору розрахунки між експедитором та клієнтом виконуються в євро шляхом безготівкового перерахування коштів на розрахунковий рахунок експедитора за кожен додаток до договору окремо, відповідно до виставленого рахунку протягом 5 (п`яти) банківських днів у розмірі 100% договірної ціни. Після відправки заявленого об`єму вантажу сторонами підписується акт надання послуг та проводяться остаточні розрахунки протягом 30 календарних днів з дня підписання акту виконаних робіт. Якщо замовник отримавши сканкопію акту надання послуг ккспедитором засобами електронного зв`язку, чи оригінал поштовим зв`язком не підписав його протягом 5 робочих днів та не направив експедитору вмотивоване заперечення до акту наданих послуг, такий акт вважається підписаний сторонами без заперечень, а послуги вважаються наданими в повному обсязі.
Відповідно до п. 4.1 договору у випадку порушення виконання своїх обов`язків за договором сторони несуть відповідальність відповідно за діючим в Україні законодавством.
Згідно з п. 4.9 договору якщо суперечки неможливо владнати шляхом переговорів, вони вирішуються в судовому порядку в господарському суді за місцем знаходження експедитора в порядку, визначеному діючим в Україні законодавством. Досудовий порядок вирішення спорів не обов`язковий.
Договір набирає чинності з моменту підписання його сторонами та діє до 31 серпня 2023 року, а в частині обов`язків за договором, які не виконані на вказану дату, - до повного виконання сторонами цих обов`язків за договором.
01.08.2023 відповідно до складеної сторонами заявки №2 до договору позивач зобов`язався надати відповідачу на замовлення останнього транспортно - експедиційне обслуговування з організації перевезення 2000 т +/- 5% пшениці залізницею із залізничної станції Галка 9код станції 428809) до ст. Тужер-Ердерт (код станції 141598) через митний перехід ст. Батево/Еперешке. Винагорода позивача склала 29,00 євро за 1 тону; термін відвантаження - до 31.08.2023.
За результатами виконаних робіт та на підтвердження наданих послуг позивачем були складені залізничні експортні накладні №№ 44370823, 44374262, 44389617, 44403970, 44435162, 44446730 та митні декларації форми МД-2 від 07.08.2023, 08.08.2023, 11.08.2023, 12.08.2023 та 18.08.2023. Митне оформлення вантажу здійснено ТОВ "ТВК "ТАСКО ПЛЮС" на замовлення позивача.
31.08.2023 між позивачем та відповідачем підписано акт надання послуг №234, відповідно до якого відповідач - ZERNOPRODUKT KFT, прийняв від позивача - ТОВ «Компанія «Новотек», послуги (транспортно-експедиційне обслуговування зі станції Галка до станції Тужер-Ердет, пшениця в кількості 1958,8 т) вартістю 56805,20 євро.
13.09.2023 позивач направив відповідачу інвойс №13/09 від 13.09.2023 на суму 56805,20 євро, строк оплати якого до 30.09.2023.
Відповідач зазначений інвойс отримав, проставивши відповідну відмітку на ньому.
Вартість наданих послуг за договором в розмірі 56805,20 євро відповідач позивачу не сплатив, що стало підставою звернення позивача до суду з даним позовом.
За приписами ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Згідно з п. 1 ч. 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
У пункті 4.9 договору сторони визначили, що якщо суперечки неможливо владнати шляхом переговорів, вони вирішуються в судовому порядку в господарському суді за місцем знаходження експедитора в порядку, визначеному діючим в Україні законодавством. Досудовий порядок вирішення спорів не обов`язковий.
За інформацією з ЄДРПОУ місцезнаходження експедитора - Товариства з обмеженою відповідальністю «Компанія «НОВОТЕК», є вул. Лісового, буд. 44, м.Конотоп, Сумська обл., 41615. Таким чином, сторони погодили, що будь-який спір, не вирішений сторонами шляхом переговорів, підлягає розгляду в Господарському суді Сумської області відповідно до процесуального права України.
Відповідно до п. 1 ч. 2 ст. 11 ЦК України однією із підстав виникнення цивільних прав та обов`язків є договір, який в силу вимог ч. 1 ст. 629 ЦК України є обов`язковим для виконання сторонами.
Згідно з ч. 1 ст. 173 ГК України господарським визнається зобов`язання, що виникає між суб`єктом господарювання та іншим учасником (учасниками) відносин у сфері господарювання з підстав, передбачених цим Кодексом, в силу якого один суб`єкт (зобов`язана сторона, у тому числі боржник) зобов`язаний вчинити певну дію господарського чи управлінсько-господарського характеру на користь іншого суб`єкта (виконати роботу, передати майно, сплатити гроші, надати інформацію тощо), або утриматися від певних дій, а інший суб`єкт (управнена сторона, у тому числі кредитор) має право вимагати від зобов`язаної сторони виконання її обов`язку.
Статтею 174 ГК України визначено, що підставою виникнення господарських зобов`язань зокрема є господарські договори та інші угоди, передбачені законом, а також угоди, не передбачених законом, але такі, які йому не суперечать.
Згідно ч. 1 ст. 193 ГК України, суб`єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов`язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов`язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. Кожна сторона повинна вжити усіх заходів, необхідних для належного виконання нею зобов`язання, враховуючи інтереси другої сторони та забезпечення загальногосподарського інтересу.
До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення ЦК України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
Відповідно до вимог ч. 1 ст. 175 ГК України, майново-господарськими визнаються цивільно-правові зобов`язання, що виникають між учасниками господарських відносин при здійсненні господарської діяльності, в силу яких зобов`язана сторона повинна вчинити певну господарську дію на користь другої сторони або утриматися від певної дії, а управнена сторона має право вимагати від зобов`язаної сторони виконання її обов`язку.
Відповідно до ч. 1 ст. 377 ГК України зовнішньоекономічною діяльністю суб`єктів господарювання є господарська діяльність, яка в процесі її здійснення потребує перетинання митного кордону України майном, зазначеним у частині першій статті 139 цього Кодексу, та/або робочою силою.
Згідно з ч. 1, 2 ст. 382 ГК України суб`єкти зовнішньоекономічної діяльності мають право укладати будь-які зовнішньоекономічні договори (контракти), крім тих, укладення яких заборонено законодавством України. Форма і порядок укладення зовнішньоекономічного договору (контракту), права та обов`язки його сторін регулюються Законом України "Про міжнародне приватне право" та іншими законами.
Майнові зобов`язання, які виникають між учасниками господарських відносин, регулюються ЦК України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
Згідно вимог ст. 509 ЦК України, зобов`язанням є таке правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов`язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов`язку.
Відповідно до ч. 1 та ч. 3 ст. 929 ЦК України за договором транспортного експедирування одна сторона (експедитор) зобов`язується за плату і за рахунок другої сторони (клієнта) виконати або організувати виконання визначених договором послуг, пов`язаних з перевезенням вантажу.
Договором транспортного експедирування може бути встановлено обов`язок експедитора організувати перевезення вантажу транспортом і за маршрутом, вибраним експедитором або клієнтом, зобов`язання експедитора укласти від свого імені або від імені клієнта договір перевезення вантажу, забезпечити відправку і одержання вантажу, а також інші зобов`язання, пов`язані з перевезенням.
Договором транспортного експедирування може бути передбачено надання додаткових послуг, необхідних для доставки вантажу (перевірка кількості та стану вантажу, його завантаження та вивантаження, сплата мита, зборів і витрат, покладених на клієнта, зберігання вантажу до його одержання у пункті призначення, одержання необхідних для експорту та імпорту документів, виконання митних формальностей тощо).
Умови договору транспортного експедирування визначаються за домовленістю сторін, якщо інше на встановлено законом, іншими нормативно-правовими актами.
Відповідно до ст. 931 ЦК України розмір плати експедиторові встановлюється договором транспортного експедирування, якщо інше не встановлено законом. Якщо розмір плати не встановлений, клієнт повинен виплатити експедитору розумну плату.
Відповідно до ст. 526 ЦК України зобов`язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Приписами ст. 530 ЦК України передбачено, що якщо у зобов`язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Відповідно до вимог ст. 610 ЦК України, порушенням зобов`язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов`язання (неналежне виконання).
Статтею 612 ЦК України визначено, що боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не виконав зобов`язання у строк, встановлений договором.
Відповідно до ст. 627 ЦК України сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.
Частинами 2, 3 статті 180 ГК України передбачено, що господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами у передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода. При укладенні господарського договору сторони зобов`язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.
Матеріалами справи підтверджено, що зі сторони позивача договірні зобов`язання були виконані у повному обсязі. Разом з тим, відповідач умови договорів в частині своєчасної та повної оплати вартості наданих послуг у строк до 30.09.2023 не виконав.
Отже, суд дійшов висновку, що позовні вимоги про стягнення з відповідача 56805,20 євро (п`ятдесят шість тисяч вісімсот п`ять євро 20 євроцентів) основного боргу за договором транспортно-експедиційного обслуговування №01/08-2022 від 01.08.2022 є законними та обґрунтованими.
Згідно з частинами першою, третьою статті 13 ГПК України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.
Відповідно до частини першої статті 73 ГПК України доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставини, які мають значення для вирішення справи.
Згідно з частиною першою, третьою статті 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень. Докази подаються сторонами та іншими учасниками справи.
Статтею 76 ГПК України визначено, що належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування. Предметом доказування є обставини, які підтверджують заявлені вимоги чи заперечення або мають інше значення для розгляду справи і підлягають встановленню при ухваленні судового рішення.
Частиною першою статті 77 ГПК України передбачено, що обставини, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування.
У відповідності до статті 78 ГПК України достовірними є докази, на підставі яких можна встановити дійсні обставини справи.
Наявність обставини, на яку сторона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, вважається доведеною, якщо докази, надані на підтвердження такої обставини, є більш вірогідними, ніж докази, надані на її спростування. Питання про вірогідність доказів для встановлення обставин, що мають значення для справи, суд вирішує відповідно до свого внутрішнього переконання (стаття 79 ГПК України).
Зазначені вище норми процесуального закону спрямовані на реалізацію статті 13 ГПК України.
Згідно з ст. 86 ГПК України суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об`єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів.
Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також достатність і взаємний зв`язок доказів у їх сукупності.
Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів).
Суд дійшов висновку, що відповідно до матеріалів справи позивачем доведено належними та допустимими доказами ті обставини, на які він посилався, як на підставу позову щодо стягнення з відповідача 56805,20 євро (п`ятдесят шість тисяч вісімсот п`ять євро 20 євроцентів) основного боргу за договором, що за курсом НБУ станом на 23.02.2024 (1 євро = 41,7280 гривень) складає 2370367,39 грн (два мільйони триста сімдесят тисяч триста шістдесят сім грн 39 коп.), з огляду на що позовні вимоги задовольняються судом як законні та обґрунтовані.
При ухваленні рішення в справі, суд, у тому числі, вирішує питання щодо розподілу судових витрат між сторонами.
Позивачем заявлено до стягнення з відповідача судовий збір. Як доказ сплати судового збору до матеріалів справи додана платіжна інструкція від 23.02.2024 №183 в сумі 35555,52 грн.
Статтею 123 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що судові витрати складаються з судового збору та витрат, пов`язаних з розглядом справи. Розмір судового збору, порядок його сплати, повернення і звільнення від сплати встановлюються законом. До витрат, пов`язаних з розглядом справи, належать витрати: 1) на професійну правничу допомогу; 2) пов`язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів, експертів та проведенням експертизи; 3) пов`язані з витребуванням доказів, проведенням огляду доказів за їх місцезнаходженням, забезпеченням доказів; 4) пов`язані з вчиненням інших процесуальних дій, необхідних для розгляду справи або підготовки до її розгляду.
Відповідно до ч. 1 ст. 129 Господарського процесуального кодексу України судовий збір покладається: 1) у спорах, що виникають при укладанні, зміні та розірванні договорів, - на сторону, яка безпідставно ухиляється від прийняття пропозицій іншої сторони, або на обидві сторони, якщо судом відхилено частину пропозицій кожної із сторін; 2) у спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав, - на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог.
Відповідно до п. 2 ч. 1 ст. 129 ГПК України позивачу за рахунок відповідача відшкодовується 35555,52 грн судового збору.
Керуючись статтями 123, 129, 231, 232, 233, 236-238, 240, 241 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд
вирішив:
1. Позов задовольнити.
2. Стягнути з ZERNOPRODUKT KFT (2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary; реєстраційний номер HU32000322; податковий номер 32000322-2-13) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Компанія «НОВОТЕК»» (вул. Лісового, буд. 44, м. Конотоп, Сумська обл., 41615; код за ЄДРПОУ 39228378) 56805,20 євро (п`ятдесят шість тисяч вісімсот п`ять євро 20 євроцентів) основного боргу за договором на транспортно-експедиційне обслуговування від 01.08.2022 №01/08-2022, що за курсом НБУ станом на 23.02.2024 (1 євро = 41,7280 гривень) складає 2370367,39 грн (два мільйони триста сімдесят тисяч триста шістдесят сім грн 39 коп.), а також 35555,52 грн (тридцять п`ять тисяч п`ятсот п`ятдесят п`ять грн 52 коп.) судового збору.
3. Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду (ч.ч. 1, 2 ст. 241 ГПК України). Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня його проголошення безпосередньо до суду апеляційної інстанції. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення (ч.1 ст. 256, ст. 257 ГПК України).
Суд звертає увагу учасників справи, що відповідно до частини 7 статті 6 ГПК України особам, які зареєстрували офіційні електронні адреси в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі, суд вручає будь-які документи у справах, в яких такі особи беруть участь, виключно в електронній формі шляхом їх направлення на офіційні електронні адреси таких осіб, що не позбавляє їх права отримати копію судового рішення у паперовій формі за окремою заявою.
Повне рішення складено та підписано 15.04.2025.
Суддя В.Л. Котельницька
Суд | Господарський суд Сумської області |
Дата ухвалення рішення | 02.04.2025 |
Оприлюднено | 16.04.2025 |
Номер документу | 126607218 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з правочинів щодо акцій, часток, паїв, інших корпоративних прав в юридичній особі зовнішньоекономічної діяльності, з них |
Господарське
Господарський суд Сумської області
Котельницька Вікторія Леонідівна
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні