Герб України

Ухвала від 13.08.2025 по справі 910/1759/25

Господарський суд міста києва

Новинка

ШІ-аналіз судового документа

Отримуйте стислий та зрозумілий зміст судового рішення. Це заощадить ваш час та зусилля.

Реєстрація

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

м. Київ

13.08.2025Справа № 910/1759/25

За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «АПОФАРМ» (03117, місто Київ, пр.Берестейський, будинок 67, приміщення 301)

до Акціонерної компанії «DORI-DARMON» (100021, Узбекистан, м. Ташкент, Шайхонтохурський район, пл. Чорсу, буд. 21)

про стягнення 185 252,91 доларів США.

Суддя Літвінова М.Є.

Представники учасників справи:

Від позивача: Кушнір Р.Ю.;

Від відповідача: не з`явився;

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю «АПОФАРМ» (далі-позивач) звернулось до Господарського суду міста Києва з позовом до Акціонерної компанії «DORI-DARMON» (далі-відповідач) про стягнення заборгованості в розмірі 185 252,91 доларів США, що еквівалентно 7 742 219,29 грн.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 14.02.2025 прийнято позовну заяву до розгляду, відкрито провадження у справі, вирішено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання на 24.03.2025.

Представник відповідача 24.03.2025 у підготовче засідання не з`явився, про причини неявки суд не повідомив.

Представник позивача 24.03.2025 у підготовчому засіданні долучив копію листа від 18.03.2025.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 24.03.2025 продовжено строк підготовчого провадження на 30 днів, зобов`язано позивача протягом 5 днів з дня одержання цієї ухвали надати суду переклад на узбецьку мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, ухвали про повідомлення про дату та час і місце судового засідання від 24.03.2025 у справі №910/1759/25 та відкладено підготовче засідання на 12.05.2025.

02.04.2025 через відділ діловодства суду від позивача надійшла заява на виконання вимог ухвали суду від 24.03.2025.

08.05.2025 через систему «Електронний суд» від позивача надійшла заява про доручення доказів.

Представник відповідача 12.05.2025 у підготовче засідання не з`явився, про причини неявки суд не повідомив.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 12.05.2025 зобов`язано позивача протягом 5 днів з дня одержання цієї ухвали надати суду переклад на узбецьку мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, ухвали про повідомлення про дату та час і місце судового засідання від 12.05.2025 у справі №910/1759/25 та відкладено підготовче засідання на 30.06.2025.

19.05.2025 через відділ діловодства суду від позивача надійшла заява на виконання вимог ухвали суду від 12.05.2025.

30.06.2025 через систему «Електронний суд» від позивача надійшла заява про доручення доказів.

30.06.2025 розгляд справи № 910/1759/25 не відбувся, у зв`язку з перебуванням судді Літвінової М.Є. у відрядженні.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 08.07.2025 призначено підготовче засідання на 13.08.2025.

21.07.2025 через відділ діловодства суду від позивача надійшла заява на виконання вимог ухвали суду від 08.07.2025.

Представник відповідача 13.08.2025 у підготовче засідання не з`явився, про причини неявки суд не повідомив.

Дослідивши матеріали справи, суд зазначає наступне.

Як вбачається з позовної заяви, місцезнаходженням Акціонерної компанії «DORI-DARMON» є 100021, Узбекистан, м. Ташкент, Шайхонтохурський район, пл. Чорсу, буд. 21.

Інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача у матеріалах позовної заяви відсутня.

Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Частиною 1 статті 367 Господарського процесуального кодексу України, передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ч. 2 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок здійснення вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. № 1092/5/54.

Згідно з п. 2.2, ІІ розділу Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень» у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається

Порядок надання правової допомоги у цивільних справах у даному випадку встановлений Договором між Україною та Республікою Узбекистан про правову допомогу та правові відносини у цивільних та сімейних справах від 19 лютого 1998 року, який ратифікований Україною 5 листопада 1998 року та набув чинності 19 червня 1999 року (далі - Договір).

За частинами 1, 3 статті 1 наведеного Договору громадяни кожної з Договірних Сторін користуються на території другої Договірної Сторони стосовно своїх особистих та майнових прав таким самим правовим захистом, як і власні громадяни цієї Договірної Сторони. Положення цього Договору застосовуються відповідно до юридичних осіб, заснованих на територіях Договірних Сторін відповідно до їхнього законодавства.

Відповідно до статті 4 Договору установи юстиції Договірних Сторін надають правову допомогу у цивільних та сімейних справах відповідно до положень цього Договору. Установи юстиції надають правову допомогу й іншим установам у справах, вказаних у пункті 1 цієї статті.

Згідно зі статтею 5 Договору при наданні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Республіки Узбекистан, якщо цим Договором не встановлено інший порядок зносин.

Установи юстиції Договірних Сторін надають одна одній правову допомогу шляхом виконання процесуальних та інших дій, передбачених законодавством запитуваної Договірної Сторони, у тому числі складання та надання, у тому числі пересилка, оригіналів чи завірених копій відповідних документів та матеріалів (пункт 1 частини 1 статті 6 Договору).

Статтею 7 Договору передбачено вимоги до оформлення відповідного прохання про надання правової допомоги.

Згідно з частиною 1 статті 10 Договору установа юстиції запитуваної Договірної Сторони здійснює вручення документів відповідно до прохання та правил, діючих на території цієї Договірної Сторони, якщо документи, що вручаються, складені мовою цієї держави чи російською мовою або забезпечені належно завіреним перекладом. У протилежному випадку вона передає документи одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти.

За частиною 2 статті 10 Договору підтвердження вірності перекладу документів, призначених для вручення, здійснює установа юстиції, від якої виходить прохання, або дипломатичний чи консульський представник однієї з Договірних Сторін.

Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил, що діють на території запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути зазначені спосіб, місце і час вручення, а також особа, якій вручено документи. Підтвердження вручення документів направляється запитуваній установі юстиції (стаття 11 Договору).

Відповідно до ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою; до судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

За таких обставин, суд дійшов висновку, що для належного повідомлення відповідача про розгляд справи № 910/1759/25, необхідно вручити Акціонерній компанії «DORI-DARMON» судові документи та матеріали у справі в нотаріально засвідченому перекладі на узбецьку мову через уповноважену установу юстиції Республіки Узбекистан

Згідно з листами Вищого господарського суду України від 15.10.2004 року № 01-8/1798 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 року № 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.

За таких обставин, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад на узбецьку мову позовну заяву з додатками, ухвалу про відкриття провадження у справі № 910/1759/25, ухвалу Господарського суду міста Києва від 13.08.2025 з метою подальшого звернення до центрального органу з приводу надання правової допомоги щодо вручення відповідачу по даній справі копії вищевказаних документів.

Водночас, пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Враховуючи направлення господарським судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасника процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд зупиняє провадження у справі № 910/1759/25.

Керуючись ст. ст. 12, 121, 177, 178, 181, 234, п. 4 ч. 1 ст. 228, ст.ст. 365, 367 Господарського процесуального кодексу України,

УХВАЛИВ:

1. Підготовче засідання відкласти на 19.01.2026 о 11:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-в, корпус Б, зал судових засідань № 2.

2. Зобов`язати позивача надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на узбецьку мову позовну заяву з додатками, ухвалу про відкриття провадження від 14.02.2025, ухвалу Господарського суду міста Києва від 13.08.2025 у справі №910/1759/25 у трьох примірниках у термін до 27.08.2025.

3. Звернутись до Міністерства юстиції України для направлення уповноваженій установі юстиції Республіки Узбекистан прохання про вручення судових документів відповідачу - Акціонерній компанії «DORI-DARMON» (100021, Узбекистан, м. Ташкент, Шайхонтохурський район, пл. Чорсу, буд. 21) (копію позовної заяви з додатками, ухвалу про відкриття провадження у справі № 910/1759/25, ухвалу Господарського суду міста Києва від 13.08.2025 у справі № 910/1759/25) із нотаріально засвідченими перекладами на узбецьку мову.

4. Зупинити провадження у справі №910/1759/25, у зв`язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Республіки Узбекистан.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в порядку, встановленому статтею 256 Господарського процесуального кодексу України.

СуддяМ.Є. Літвінова

СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення13.08.2025
Оприлюднено22.08.2025
Номер документу129659870
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з правочинів щодо акцій, часток, паїв, інших корпоративних прав в юридичній особі купівлі-продажу, з них поставки товарів, робіт, послуг, з них

Судовий реєстр по справі —910/1759/25

Ухвала від 13.08.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Літвінова М.Є.

Ухвала від 08.07.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Літвінова М.Є.

Ухвала від 12.05.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Літвінова М.Є.

Ухвала від 24.03.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Літвінова М.Є.

Ухвала від 14.02.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Літвінова М.Є.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні