Герб України

Рішення від 11.11.2025 по справі 902/1056/24

Господарський суд вінницької області

Новинка

ШІ-аналіз судового документа

Отримуйте стислий та зрозумілий зміст судового рішення. Це заощадить ваш час та зусилля.

Реєстрація

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua


ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

РІШЕННЯ

"11" листопада 2025 р. Cправа № 902/1056/24(902/81/23)

Господарський суд Вінницької області у складі

головуючого судді Лабунської Т.І.

за участю: секретаря судового засідання - Ганкіної А.

арбітражного керуючого Карасюка О.В. (в режимі ВКЗ)

розглянувши у відкритому судовому засіданні справу

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" (23013, Вінницька обл., Барський р-н, сільрада Івановецька, (за межами населеного пункту) Урочище Гурман, буд. 1, кімн. 7, код 42169150)

до: Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN (Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey)

про стягнення 19 593 доларів США

в межах справи № 902/1056/24

за заявою: Акціонерного товариства "Райффайзен Банк" (вул. Алмазова Генерала, буд. 4а, м. Київ, 01011, код 14305909)

до: Товариства з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" (23013, Вінницька обл., Барський р-н, сільрада Івановецька, (за межами населеного пункту) Урочище Гурман, буд. 1, кімн. 7, код 42169150)

про банкрутство

В С Т А Н О В И В :

На розгляд Господарського суду Вінницької області надійшла позовна заява № 5-01-23 від 10.01.2023 Товариства з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" з вимогами до Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN про стягнення коштів в сумі 19 593 доларів США.

Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем взятих на себе зобов`язань за Контрактом № 002 від 23.08.2022, в частині проведення розрахунків за отриманий товар.

Ухвалою суду від 07.02.2023 (суддя Матвійчук В.В.) за вказаним позовом відкрито провадження у справі № 902/81/23, постановлено: розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання у справі призначити на 31.08.2023; зобов`язати позивача у строк до 10.03.2023 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 07.02.2023, судового доручення про вручення документів та позовної заяви у трьох примірниках для направлення відповідачу - Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN в порядку встановленому Угодою між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах, укладеною в м. Анкара 23 листопада 2000 року; направити судове доручення про вручення судових документів до Міністерства юстиції України для звернення до Центрального органу з боку Республіки Туреччина Міністерства юстиції Республіки Туреччини; зупинити провадження у справі № 902/81/23.

30.03.2025 до суду від позивача надійшов супровідний лист до якого додано нотаріально засвідчений переклад документів на турецьку мову у трьох примірниках.

На виконання вимог п. 2.5 "Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", затвердженої наказом Міністерства юстиції України № 1092/5/54 від 27.06.2008 та ст. 8 Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах від 23.11.2000 року, яка ратифікована Україною 05.07.2001 року, супровідним листом № 902/81/23/542/23 від 31.03.2023 на адресу Міністерства юстиції України направлено судове доручення № 902/81/23/244/23 від 07.02.2023 про вручення документів з додатками.

Ухвалою від 31.08.2025 провадження в справі поновлене.

Суд, ухвалою від 31.08.2023, постановив: відкласти підготовче засідання на 27.02.2024; зобов`язати Товариство з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" у строк до 28.09.2023 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.08.2023 та судового доручення про вручення документів від 31.08.2023 в трьох примірниках; після отримання належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів, направити відповідні документи до Міністерства юстиції України для звернення до Центрального органу з боку Республіки Туреччина Міністерства юстиції Республіки Туреччини, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення відповідачу у даній справі: Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN документів, тобто юридична особа яка створена та діє за законодавством Республіки Туреччина та є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України, а місцем знаходженням цієї юридичної особи є: Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey. Провадження у справі зупинено до дати судового засідання (27.02.2024).

27.09.2023 на виконання ухвали суду від 31.08.2023, від позивача надійшли нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.08.2023 та судового доручення від 31.08.2023 у визначених судом кількості примірників.

Супровідним листом № 902/81/23/1312/23 від 28.09.2023 на адресу Міністерства юстиції України направлено судове доручення № 902/81/23/1231/23 від 31.08.2023 про вручення документів з додатками.

22.01.2024 на адресу суду надійшов супровідний лист № 4970/3087-30-24/12.1.2 від 10.01.2024 Міністерства юстиції України з документами, які складені в ході виконання на території Турецької Республіки доручення про вручення судових документів представнику Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN.

Ухвалою від 27.02.2024 провадження в справі поновлене.

Суд, ухвалою від 27.02.2024, постановив: закрити підготовче провадження та призначити справу № 902/81/23 для судового розгляду по суті на 25.06.2024; зобов`язати Товариство з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" у строк до 22.03.2024 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 27.02.2024 та судового доручення про вручення документів від 27.02.2024 в трьох примірниках; після отримання належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів, направити відповідні документи до Міністерства юстиції України для звернення до Центрального органу з боку Республіки Туреччина Міністерства юстиції Республіки Туреччини, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення відповідачу у даній справі: Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN документів, тобто юридична особа яка створена та діє за законодавством Республіки Туреччина та є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України, а місцем знаходженням цієї юридичної особи є: Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey. Провадження у справі зупинено до дати судового засідання (25.06.2024).

05.03.2024 на адресу суду надійшов супровідний лист № 28780/30643-30-24/12.1.3 від 22.02.2024 Міністерства юстиції України з документами, які складені в ході виконання на території Турецької Республіки доручення про вручення судових документів представнику Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN.

Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/81/23, суд ухвалою від 25.06.2024 поновив провадження у справі.

Суд, ухвалою від 25.06.2024, постановив: відкласти судове засідання з розгляду справи по суті на 17.12.2024; зобов`язати Товариство з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" у строк до 29.07.2024 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 25.06.2024 та судового доручення про вручення документів від 25.06.2024 в трьох примірниках; після отримання належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів, направити відповідні документи до Міністерства юстиції України для звернення до Центрального органу з боку Республіки Туреччина Міністерства юстиції Республіки Туреччини, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення відповідачу у даній справі: Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN документів, тобто юридична особа яка створена та діє за законодавством Республіки Туреччина та є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України, а місцем знаходженням цієї юридичної особи є: Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey; Провадження у справі зупинено до дати судового засідання (17.12.2024).

12.08.2024, на виконання ухвали суду від 25.06.2024, від позивача надійшли нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 25.06.2024 та судового доручення від 25.06.2024 у визначених судом кількості примірників.

Супровідним листом № 902/81/23/943/24 від 12.08.2024 на адресу Міністерства юстиції України направлено судове доручення № 902/81/23/755/24 від 25.06.2024 про вручення документів з додатками.

Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/81/23, суд ухвалою від 17.12.2024 поновив провадження у справі.

Ухвалою суду від 17.12.2024 (суддя Матвійчук В.В.) матеріали справи № 902/81/23 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" до Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN про стягнення коштів в сумі 19 593 доларів США передано за підсудністю для розгляду Господарським судом Вінницької області, в провадженні якого перебуває справа № 902/1056/24 про банкрутство ТОВ "ПЛЮС ГУРМАН" (код 42169150).

18.12.2024 матеріали справи № 902/81/23 (з присвоєним єдиним унікальним номером судової справи № 902/1056/24(902/81/23) передано на розгляд судді Лабунській Т.І.

Ухвалою суду від 23.12.2024 справу № 901/81/23 прийнято до свого провадження суддею Лабунською Т.І. для розгляду в межах справи № 902/1056/24 про банкрутство ТОВ "ПЛЮС ГУРМАН". Вирішено розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження на стадії розгляду справи по суті. Розгляд справи по суті призначено на 03.06.2025. Зобов`язано ТОВ "ПЛЮС ГУРМАН" у строк до 23.01.2025 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 23.12.2024 та судового доручення про вручення документів від 23.12.2024 в трьох примірниках, після отримання належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів, направити відповідні документи до Міністерства юстиції України для звернення до Центрального органу з боку Республіки Туреччина Міністерства юстиції Республіки Туреччини, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення відповідачу у даній справі: Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN документів, тобто юридична особа яка створена та діє за законодавством Республіки Туреччина та є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України, а місцем знаходженням цієї юридичної особи є: Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey. Провадження у справі зупинено до 03.06.2025.

25.02.2025 на адресу суду надійшов супровідний лист № 24153/21378-30-25/12.1.3 від 18.02.2025 від Міністерства юстиції України з документами, які складені в ході виконання на території Турецької Республіки доручення про вручення судових документів представнику Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN.

Враховуючи настання визначеної дати, ухвалою суду від 03.06.2025 провадження у справі № 902/1056/24(902/81/23) поновлено.

В судовому засіданні 03.06.2025 судом встановлено, що позивачем не виконано вимог ухвали суду від 23.12.2024 в частині подання до суду належним чином (нотаріально) засвідченого перекладу на турецьку мову по три примірника кожного: ухвали Господарського суду Вінницької області від 23.12.2024 та судового доручення про вручення документів від 23.12.2024, що унеможливило направлення судом відповідних документів до Міністерства юстиції України для звернення до Центрального органу з боку Республіки Туреччина Міністерства юстиції Республіки Туреччини з судовим дорученням про вручення Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN ухвали Господарського суду Вінницької області від 23.12.2024.

За результатами судового засідання, суд ухвалою від 03.06.2025 постановив: відкласти розгляд справи № 902/1056/24(902/81/23) по суті на 11.11.2025; зобов`язати ліквідатора ТОВ "Плюс Гурман", арбітражного керуючого Карасюка О.В. у строк до 03.07.2025 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 03.06.2025 та судового доручення про вручення документів від 03.06.2025 в трьох примірниках; після отримання належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів, направити відповідні документи до Міністерства юстиції України для звернення до Центрального органу з боку Республіки Туреччина Міністерства юстиції Республіки Туреччини, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення відповідачу у даній справі: Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN документів, тобто юридична особа яка створена та діє за законодавством Республіки Туреччина та є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України, а місцем знаходженням цієї юридичної особи є: Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey; Зупинено провадження у справі до 11.11.2025.

08.07.2025 на виконання ухвали суду від 03.06.2025, від арбітражного керуючого Карасюка О.В. надійшли нотаріально завірені копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 03.06.2025 та судового доручення від 03.06.2025 у визначених судом кількості примірників.

На виконання вимог п. 2.5 "Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", затвердженої Наказом Міністерства юстиції України № 1092/5/54 від 27.06.2008 та ст. 8 Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах від 23.11.2000 року, яка ратифікована Україною 05.07.2001 року, супровідним листом № 902/1056/24(902/81/23/685/25 від 09.07.2025 на адресу Міністерства юстиції України направлено судове доручення № 902/1056/24(902/81/23/571/25 від 03.06.2025 про вручення документів з додатками.

Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі № 902/1056/24(902/81/23), суд ухвалою від 11.11.2025 поновив провадження у справі.

На визначену судом дату в судове засідання з`явився представник позивача (в режимі відеоконференції), який заявлений позов підтримав у повному обсязі з підстав та обставин, викладених у позовній заяві.

У визначений судом строк відзиву відповідача на позовну заяву до суду не надійшло.

За приписами ч. 2 ст. 178 ГПК України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи. Аналогічна норма міститься у ч. 9 ст. 165 ГПК України.

Оскільки відповідач не скористався своїм правом на подання відзиву, справа розглядається за наявними матеріалами у відповідності до приписів ч. 9 ст. 165 та ч. 2 ст. 178 ГПК України.

Розглядаючи дану справу, суд, з урахуванням ч. 2 ст. 11 ГПК України та ст. 17 Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини" приймає до уваги припис ч. 1 ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, якою закріплене право особи на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку.

Крім того, ст. 15 Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (Україна та Туреччина приєднались до цієї Конвенції), зокрема, встановлено, що кожна договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Враховуючи, що з дати направлення першого судового доручення у цій справі пройшло понад шість місяців, враховуючи отримання відповідачем позовної заяви та ухвали про відкриття провадження у справі № 902/81/23, ухвал суду від 31.08.2023 та від 25.06.2024, суд вправі постановити рішення у справі з огляду на приписи ст. 15 Конвенції.

У судовому засіданні 11.11.2025 судом ухвалено рішення.

З огляду на неявку після перерви в судове засідання представника позивача, вступна та резолютивна частина рішення долучена до матеріалів справи без її проголошення.

Дослідивши матеріали справи, всебічно і повно з`ясувавши всі фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, об`єктивно оцінивши докази, які мають юридичне значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, судом встановлено таке.

З матеріалів справи вбачається, що 23.08.2022 між ТОВ «Гурман Плюс (Продавець) та Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN (покупець), у двосторонньому порядку, укладений контракт № 002, за умовами п.1.1. якого Постачальник зобов`язується поставити та передати у власність Замовника насіння соняшнику, урожай 2021р., країна походження - Україна, надалі йменується «Продукція».

Покупець зобов`язується прийняти цей товар та оплатити його на умовах, визначених цим Договором (п.1.2 Контракту).

Відповідно до п.2.1. Контракту Сторонами був визначений об`єм продукції -1000,00 (одна тисяча) метричних тон плюс-мінус 10% на вибір Продавця, за контрактною ціною.

Вага та кількість продукції встановлюється у місці відвантаження. Кількість є остаточною відповідно до вантажної митної декларації, виданої в місці відвантаження Продукції на території Продавця (п.2.2. Контракту).

Умови відвантаження були врегульовані в п. 4 Контракту, зокрема:

Продукція відвантажується з складу завантаження на території продавця, а це: 23007, Україна, Вінницька область, Жмеринський район, сел. Бар, вул. Центральна 50-Г ( п.4.1. Контракту)

Датою поставки Товару вважається дата завантаження Товару на транспортний засіб Покупця (п.4.3. Контракту).

Відповідно до п. 4.5. Контракту Автомобілі з Товаром повинні супроводжуватися наступними копіями документів:

- інвойс, виданий на кожний автомобіль, (з обов`язковим зазначенням країни походження товару);

- Електронною копією ВМД;

- Електронну копією товаро-транспортної накладної;

- сертифікат якості встановленого зразка, з поміткою не-ГМО і безпеки вантажу (з обов`язковим зазначенням дати і номера проведеної експертизи) у;

- фітосанітарним сертифікатом;

- Лист-декларація Продавця про те, що товар відповідає всім гігієнічним параметрам, включеним до ЄС та чинним нормативним актам.

Відповідно до п. 5.1. Контракту Ціни за одиницю продукції фіксуються в доларах США за метричну тонну тільки для цього Договору і не впливають на ціни за іншими контрактами.

П. 5.3. Контракту визначено ціну 450,00 (чотириста п`ятдесят доларів та 00 центів) доларів США за одну метричну тонну.

За даним договором передбачена 100 % попередня оплата, яку Покупець повинен заплатити протягом 24 годин, з моменту надання рахунку-фактури, одразу після отримання повідомлення про здійснене завантаження Продукції. (п. 5.5 Контракту).

Відповідно до п. 5.6. контракту Покупець проводить 100 % оплату продукції відповідно до замовлення на підставі рахунку Продавця, якщо інше не зазначено в рахунку на оплату.

Якщо Покупець не здійснить оплату Товару в терміни, які вказані в даному контракті, він зобов`язаний заплатити Продавцеві штраф в розмірі 1% (один процент) вартості не оплаченого Товару у визначений термін, за кожний день затримки оплати.

У випадку порушення Покупцем строків оплати товару більше ніж на 10 календарних днів, Покупець сплачує Продавцю договірну штрафну санкцію у розмірі 4% від вартості не оплаченого Товару за кожен день прострочення (п. 5.9. контракту).

Поставка Товару здійснюється окремими партіями в порядку та на умовах ГСА за адресою: Вінницька область, Жмеринський район, сел. Бар, вул. Центральна 50-Г або іншою адресою, яку вкаже Продавець у відповідних листах, повідомленнях, інструкціях, тощо згідно ІНКОТЕРМС 2010. (п. 6.1. Контракту).

Відповідно до п. 6.2. Контракту Продавець відвантажує Товар протягом 2-х робочих днів з моменту надходження письмового замовлення на поставку (відвантаження) відповідної кількості Товару. Завантажувальні операції та митне оформлення Товару в режимі «Експорт» виконуються Покупцем протягом 2 (двох) робочих днів з моменту надання транспортного засобу Покупцем на склад Продавця. Датою поставки Товару є дата його завантаження в транспортний засіб, наданий Покупцем. У випадку не надання Покупцем транспортних засобів під завантаження, Продавець звільняється від відповідальності за несвоєчасну поставку Товару.

Відповідно до п. 7.1. Контракту датою переходу права власності на товар від Продавця до Покупця вважається дата завантаження Товару на транспортний засіб Покупця та оформлення електронної митної декларації.

Відповідно до п. 9.1. - 9.4 Контракту всі спорі та розбіжності, що виникають при виконанні Сторонами своїх зобов`язань по даному Договору, вирішуються шляхом переговорів. У випадку не досягнення Сторонами згоди, всі спори, які виникають між ними з даного Договору або в зв`язку з ним, включаючи спори щодо виконання даного Договору, його дійсності та/або розірвання, передаються на розгляд та вирішення до Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України, м. Київ, відповідно до його Регламенту або у Господарському суді Вінницької області. Мова розгляду - українська. Правом, що регулює даний Договір, є матеріальне право України. Місце розгляду спорів арбітражним судом є м. Київ, Україна або у Господарському суді Вінницької області за адресою розташування суду. Мова арбітражного розгляду -українська.

Відповідно до п.10.3 Контракту набуває чинності і вступає в силу з дати його підписання.

Договірні сторони заявляють, що цей Договір укладено на основі їх вільного волевиявлення та ознайомлені з його змістом, що підтверджує їх підписи (п.10.5. Контракту).

Згідно інвойсу №19 від 28.09.2022 року; вантажно-митної декларації № 401030/2022/011730, від 03.10.2022 року, та міжнародної товарно-транспортної накладної СМR від 28.09.2022 року на адресу Відповідача через перевізника Саінчук Степана Івановича було відвантажено насіння соняшника урожаю 2021 р. в кількості 21,68 тонн на суму 9 756,00 дол. США.

Згідно інвойсу № 20 від 29.09.2022 року; вантажно-митної декларації № 401030/2022/011834, від 03.10.2022 року, та міжнародної товарно-транспортної накладної СМR від 29.09.2022 року на адресу Відповідача через перевізника Саінчук Степана Івановича було відвантажено насіння соняшника урожаю 2021 р. в кількості 21,68 тонн на суму 9 756,00 дол. США.

Таким чином, загальна вартість поставленого Товару (соняшника) становить 19 593,00 дол. США.

Поряд з цим відповідач за поставлений Товар не розрахувався.

Несплата вартості поставленого Товару на суму 19 593,00 дол. США. слугувала підставою для звернення позивача із відповідним позовом до суду.

Відповідач не спростовує наведені обставини справи.

З огляду на встановлені обставини справи, суд враховує таке.

Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Ст. 366 ГПК України визначає, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Ст. 5 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Вибір права згідно з частиною першою цієї статті має бути явно вираженим або прямо випливати з дій сторін правочину, умов правочину чи обставин справи, які розглядаються в їх сукупності, якщо інше не передбачено законом. Вибір права може бути здійснений щодо правочину в цілому або його окремої частини. Вибір права або зміна раніше обраного права можуть бути здійснені учасниками правовідносин у будь-який час, зокрема, при вчиненні правочину, на різних стадіях його виконання тощо.

Ч. 1 ст. 43 Закону України "Про міжнародне приватне право" передбачено, що сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України. Право, що застосовується до договору, охоплює, в тому числі права та обов`язки сторін; виконання договору; наслідки невиконання або неналежного виконання договору (ст. 47 вказаного Закону).

Пунктом 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.

Виходячи з розділу 9 «Арбітраж» Контракту від 23.09.2022 № 002, у випадку не досягнення Сторонами згоди, всі спори, які виникають між ними з даного Договору або в зв`язку з ним, включаючи спори щодо виконання даного Договору, його дійсності та/або розірвання, передаються на розгляд та вирішення до Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України, м. Київ, відповідно до його Регламенту або у Господарському суді Вінницької області. Мова розгляду - українська.

Отже, судом встановлено договірне погодження сторонами розгляду цієї справи в Господарському суді Вінницької області.

Згідно п.9.3. Контракту №002 від 23 серпня 2022 правом, що регулює даний Договір є матеріальне право України.

За ст. 509 ЦК України зобов`язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов`язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов`язку. Зобов`язання виникають з підстав, установлених ст. 11 ЦК України.

Підставою виникнення цивільних прав та обов`язків, зокрема, є договір (п. 1 ч. 2 ст. 11 ЦК України), що в силу ст. 629 цього Кодексу, обов`язковий для виконання сторонами.

За ч. 1 ст. 626 ЦК України договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов`язків.

За ст. 712 ЦК України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов`язується передати в установлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його в підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов`язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов`язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму.

До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлене договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.

За договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов`язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов`язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму (ст. 655 ЦК України).

До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.

За договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов`язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов`язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму (ст. 655 Цивільного кодексу України).

В силу положень ст. 530 ЦК України якщо у зобов`язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).

Статтями 610, 612 ЦК України встановлено, що порушенням зобов`язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов`язання (неналежне виконання). Боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання зобов`язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом.

Відповідно до ст. 627 ЦК України сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.

Згідно із ст. 526 Цивільного кодексу України, ст. 193 Господарського кодексу України зобов`язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цих Кодексів, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.

Одностороння відмова від зобов`язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом (ст. 525 Цивільного кодексу України, ч. 7 ст. 193 Господарського кодексу України).

Відповідно до ст. 527 Цивільного кодексу України боржник зобов`язаний виконати свій обов`язок, а кредитор - прийняти виконання особисто, якщо інше не встановлено договором або законом, не випливає із суті зобов`язання чи звичаїв ділового обороту.

Кожна із сторін у зобов`язанні має право вимагати доказів того, що обов`язок виконується належним боржником або виконання приймається належним кредитором чи уповноваженою на це особою, і несе ризик наслідків непред`явлення такої вимоги.

Як підтверджується матеріалами справи та не спростовано відповідачем, ним в порушення прийнятих на себе зобов`язань за Контрактом не було здійснено оплати вартості поставленого позивачем товару на суму 19 593 дол. США.

За змістом ст. 73 ГПК України доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи. Ці дані встановлюються такими засобами: 1) письмовими, речовими і електронними доказами; 2) висновками експертів; 3) показаннями свідків.

Згідно із ч. 1, 3 ст. 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень. Докази подаються сторонами та іншими учасниками справи.

Учасник справи розпоряджається своїми правами щодо предмета спору на власний розсуд. Таке право мають також особи, в інтересах яких заявлено вимоги, за винятком тих осіб, які не мають процесуальної дієздатності (ч. 2 ст. 14 ГПК України).

Відповідно до ст.ст. 76, 77, 78, 79 ГПК України належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування. Предметом доказування є обставини, які підтверджують заявлені вимоги чи заперечення або мають інше значення для розгляду справи і підлягають встановленню при ухваленні судового рішення. Обставини, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування. Достовірними є докази, створені (отримані) за відсутності впливу, спрямованого на формування хибного уявлення про обставини справи, які мають значення для справи. Наявність обставини, на яку сторона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, вважається доведеною, якщо докази, надані на підтвердження такої обставини, є більш вірогідними, ніж докази, надані на її спростування. Питання про вірогідність доказів для встановлення обставин, що мають значення для справи, суд вирішує відповідно до свого внутрішнього переконання.

Судом кожній стороні була надана розумна можливість представити справу в таких умовах, які не ставлять цю сторону у суттєво невигідне становище відносно другої сторони, в т.ч. подати докази на підтвердження своїх вимог та заперечень, скористатись іншими процесуальними правами.

Згідно із ч. 4 ст. 13 ГПК України кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов`язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.

На підставі ст. 86 ГПК України господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об`єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів.

Враховуючи вищевикладене, факт існування заборгованості відповідача перед позивачем слідує з умов укладеного між сторонами Контракту, положень чинного законодавства та підтверджується матеріалами справи.

Всупереч наведеним вище нормам відповідач не подав до суду відзиву, доказів в спростування позовних вимог, власного контррозрахунку заборгованості чи доказів погашення заборгованості. Водночас суд враховує позицію, викладену у постанові КГС ВС від 08.06.2022 у справі № 913/618/21, що доказувати факт здійснення відповідачем оплати заборгованості, заявленої позивачем до стягнення, має саме відповідач, а не позивач.

За таких обставин суд дійшов висновку про задоволення позову.

Також суд враховує позицію Великої Палати Верховного Суду, викладену у постанові від 16.01.2019 у справі №373/2054/16-ц, згідно якої гривня як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України. Сторони, якими можуть бути як резиденти, так і нерезиденти - фізичні особи, які перебувають на території України, у разі укладення цивільно-правових угод, які виконуються на території України, можуть визначити в грошовому зобов`язанні грошовий еквівалент в іноземній валюті. Відсутня заборона на укладення цивільних правочинів, предметом яких є іноземна валюта, крім використання іноземної валюти на території України як засобу платежу або як застави, за винятком оплати в іноземній валюті за товари, роботи, послуги, а також оплати праці, на тимчасово окупованій території України.

Тому як укладення, так і виконання договірних зобов`язань в іноземній валюті, не суперечить чинному законодавству. Крім того, висновки про можливість ухвалення судом рішення про стягнення боргу в іноземній валюті містяться й у постановах Великої Палати Верховного Суду від 04.07.2018 у справі №761/12665/14-ц (провадження №14-134цс18), від 16.01.2019 у справі №373/2054/16-ц (провадження №14-446цс18) та від 23.10.2019 у справі №723/304/16-ц (14-360цс19).

Що стосується можливості і порядку визначення в рішенні суду еквівалента суми боргу в національній валюті, то Велика Палата Верховного Суду у постанові від 04.07.2018 у справі №761/12665/14-ц (провадження № 14-134цс18) вказала, що зазначення судом у своєму рішенні двох грошових сум, які необхідно стягнути з боржника, внесло двозначність до розуміння суті обов`язку боржника, який може бути виконаний примусово. У разі зазначення у судовому рішенні про стягнення суми коштів в іноземній валюті з визначенням еквівалента такої суми у гривні стягувачеві має бути перерахована вказана у резолютивній частині судового рішення сума в іноземній валюті, а не її еквівалент у гривні.

Враховуючи викладене, правомірним є стягнення суми боргу у дол. США, як викладено позивачем у прохальній частині позовної заяви.

Згідно із п. 5 ч. 1 ст. 237 ГПК України при ухвалені рішення суд вирішує питання як розподілити між сторонами судові витрати.

На підставі ч. 1 ст. 129 ГПК України судовий збір покладається в спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав, на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог.

Отже, у зв`язку із задоволенням позову в повному обсязі, витрати зі сплати судового збору за подання позовної заяви покладаються на відповідача в сумі 10 747,33 (відповідно ставки судового збору, виходячи з еквіваленту заборгованості в гривні станом на дату подання позову 10.01.2023 (716 488,58 грн., курс дол. США становив 36,5686 грн).

Враховуючи вищенаведене та керуючись ст.ст. 2, 7 Кодексу України з процедур банкрутства, ст.ст. 2, 3, 11, 12, 13, 18, 73, 74, 76-79, 86, 123, 129, 196, 210, 232, 233, 236, 237, 238, 240, 241, 242, 255, 256, 326, 327 ГПК України -

У Х В А Л И В:

1. Позов задовольнити.

2. Стягнути з Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN VAT Nr: 50419676716 (Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "ПЛЮС ГУРМАН" (23013, Вінницька обл., Барський р-н, сільрада Івановецька, (за межами населеного пункту) Урочище Гурман, буд. 1, кімн. 7, код 42169150) 19 593,00 доларів США та 10 747,33 грн судового збору.

3. Видати наказ після набрання судовим рішенням законної сили.

4. Згідно із приписами ч.1 ст. 241 ГПК України рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано.

5. Відповідно до положень ч.1 ст. 256 ГПК України апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня його проголошення до Північно-західного апеляційного господарського суду. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

6. Примірник ухвали надіслати до електронного кабінету в системі ЄСІТС та рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення, а також на електронну адресу арбітражному керуючому - Карасюку О.В. - ІНФОРМАЦІЯ_1

У зв`язку із тривалими відключеннями електропостачання повний текст судового рішення складено 01 грудня 2025 р.

Суддя Лабунська Т.І.

віддрук. прим.:

1 - до справи

2 - арбітражному керуючому - Карасюку О.В. ( АДРЕСА_1 );

3 - Sahin Tarim Ith.Ihr.Nazan APAYDAN (Kazimkarabekir Mah. Tuna Sok. no:22/3, Darica Kocaeli, 41700, Turkey)

СудГосподарський суд Вінницької області
Дата ухвалення рішення11.11.2025
Оприлюднено02.12.2025
Номер документу132193326
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з правочинів щодо акцій, часток, паїв, інших корпоративних прав в юридичній особі купівлі-продажу, з них поставки товарів, робіт, послуг, з них

Судовий реєстр по справі —902/1056/24

Ухвала від 11.12.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Рішення від 11.11.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Ухвала від 14.11.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Ухвала від 11.11.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Ухвала від 10.11.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Ухвала від 28.10.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Ухвала від 21.10.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Судовий наказ від 20.10.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Судовий наказ від 20.10.2025

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Лабунська Т.І.

Ухвала від 01.10.2025

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Картере В.І.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні