0508/2097/2012
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Именем Украины
03 октября 2012 года Ворошиловский районный суд г.Донецка в составе:
председательствующего -судьи Лагода Е.А.
при секретаре -Рябко Ю.В.
с участием прокурора -Бондаренко А.В.
защитника -ОСОБА_1
рассмотрев жалобу ОСОБА_2 на приказ Министерства юстиции Украины №1247/5 от 22.08.2012 года о выдаче (экстрадиции) ОСОБА_2 в Грузию для привлечения к уголовной ответственности,
УСТАНОВИЛ:
11.09.2012 года в Ворошиловский районный суд г. Донецка в порядке ст. 468 УПК Украины поступила жалоба ОСОБА_2 на приказ Министерства юстиции Украины №1247/5 от 22.08.2012 года о его выдаче (экстрадиции) в Грузию для привлечения к уголовной ответственности, ссылаясь на следующее.
03 сентября 2012 года им в СИ №5 была получена копия приказа о выдаче (экстрадиции) его в Грузию для привлечения к уголовной ответственности, в котором Министерство юстиции Украины приказывает выдать его из Украины в Грузию. Указывает, что он не согласен с данным приказом и считает его, не подлежащим исполнению, поскольку согласно ст. 12 Европейской конвенции о выдаче правонарушителей и ст. 452 УПК Украины, запрос о выдаче должен быть направлен Министерством юстиции Грузии. К запросу в соответствии с вышеуказанными статьями должны быть приложены обвинительное заключение и решение суда Грузии о взятии под стражу, чего не было сделано.
Согласно ст. 465 УПК Украины экстрадиционную проверку должен проводить Центральный орган, которым в данном случае является Министерство юстиции Украины или по его поручению прокуратура области, а не Департамент международного права и сотрудничества.
Указывает, что при проведении экстрадиционной проверки основаниями для удовлетворения запроса послужили обстоятельства, которые не были обоснованы Грузинской стороной, а именно указание на то, что он не является гражданином Украины, не является основанием для экстрадиции, т.к. грузинская сторона не предоставила информацию, что является гражданином Грузии. Кроме того, мотивировка, обусловленная уголовной ответственностью инкременируемого ему деяния сугубо поверхностная, т.к. грузинской стороной в запросе не были изложены обстоятельства этого деяния, что исключает возможность его квалификации в соответствии с УК Украины, а значит, и указывать на то, что за это деяние предусмотрено наказание свыше 1 года, не представляется возможным. Считает, что при проведении экстрадиционной проверки не была полностью и всесторонне исследована его личность, наличие оснований, предусмотренных п.6 ст. 466 УПК Украины и состояние его здоровья.
Просил приказ Министерства юстиции Украины №1247/5 от 22.08.2012 года о выдаче (экстрадиции) ОСОБА_2 в Грузию для привлечения к уголовной ответственности -отменить.
В судебном заседании ОСОБА_2 поддержал доводы, изложенные в жалобе, просил ее удовлетворить, при этом пояснил, что является гражданином Грузии, русским языком владеет свободно, какими-либо заболеваниями не страдает, а его паспорт хранится в СИЗО № 5. Считает, что соответствующие органы должны были провести более тщательную проверку данных о его личности и состоянии здоровья.
Защитник в судебном заседании просил жалобу удовлетворить, поскольку считает, что не предоставлено документов, подтверждающих полномочия переводчика, осуществившего перевод документов с грузинского на русский язык. Кроме того, по мнению защитника не установлена личности ОСОБА_2, поскольку копия его документа, удостоверяющего личность, не заверена уполномоченным лицом.
Прокурор в судебном заседании пояснил, что доводы ОСОБА_2 являются не состоятельными, поскольку Генеральная прокуратура входит в Министерство юстиции Грузии, в связи с чем о выдачи (экстрадиции) обратился уполномоченный на то орган. Кроме того, Министерство юстиции Украины является центральным органом, в компетенцию которого входит рассмотрение вопросов об экстрадиции. Прокурор также, указал, что проверка проведенная Министерством юстиции Украины, в лице Департамента международного права, который является структурной единицей данного министерства. Отметил, что при проведении соответствующей экстрадиционной проверки, требования статьи 466 УПК Украины нарушены не были. При направлении в Министерство юстиции Украины материалов, были также приобщены справки из СИЗО №5 УГДУВИН Украины в Донецкой области об удовлетворительном состоянии здоровья ОСОБА_2 Согласно доводов защитника о том, что отсутствуют данные о том, имел ли право переводчик осуществивший перевод документов с грузинского на русский язык, прокурор пояснил, что согласно Закона Украины « О действии международных договоров»они имеют преимущественное право, следовательно, документы в полном объеме соответствовали международным договорам, а проверка проведена в полном объеме. В связи с чем, просил в удовлетворении жалобы отказать.
Суд, заслушав ОСОБА_2, мнение прокурора, защитника, исследовав предоставленные материалы, считает необходимым в удовлетворении жалобы ОСОБА_2 отказать по следующим основаниям.
Так, при разрешении вопроса о выдачи ОСОБА_2 Министерством юстиции Украины были изучены материалы экстрадиционной проверки, о чем свидетельствует текст Приказа Министерства юстиции Украины № 1247/5 от 22.08.2012г., основанием для вынесения которого послужил вывод Департамента международного права и сотрудничества от 13.08.2012г.
По результатам экстрадиционной проверки в соответствии со ст.ст. 1, 2 Европейской конвенции о выдаче правонарушителей 1957 года и статьями 451, 452, 467 Уголовно-процессуального Кодекса Украины, Министерством юстиции Украины запрос Главной прокуратуры Министерства юстиции Грузии от 11.06.2012г. № 13/24698 о выдаче ОСОБА_2 для привлечения к уголовной ответственности может быть удовлетворен.
Доводы ОСОБА_2 о том, что к материалам проверки не приложены соответствующие документы не нашли своего подтверждения, поскольку, из предоставленных суду материалов, усматривается наличие постановление об обвинении лица от 18.04.2012г., а именно ОСОБА_2 в совершении преступления, предусмотренного п.п. «а», »б»ч.2 ст. 181 УК Грузии, а также определение Горийского районного суда г. Гори от 26.03.2012г. о применении в отношении обвиняемого ОСОБА_2 в качестве меры пресечения -заключение под стражу, исчисляя срок заключения с момента его задержания. Постановлением от 30.03.2012Г. ОСОБА_2 объявлен в розыск. Указанные документы переведены на русский язык, скреплены подписью переводчика и заверены прокурором отдела экстрадиции Фрич В.И.
Кроме того, к материалам приобщена копия запроса о выдаче ОСОБА_2, гражданина Грузии, зарегистрированного в Грузии г. Гори. Факт гражданства Грузии ОСОБА_2 в судебном задании подтвердил лично. Кроме того, указанный факт подтверждается информацией начальника управления гражданства и миграции, согласно которого по данным Агентства гражданского реестра ОСОБА_2 считается гражданином Грузии.Такде в материалах имеется выписка из УК Грузии с переводом диспозиции и санкции статьи, предусматривающей ответственности за совершение преступления, в котором обвиняется ОСОБА_2
При таких обстоятельствах, суд считает, что приказ Министерства юстиции Украины является законным и обоснованным, в связи с чем, доводы ОСОБА_2 не состоятельными, а жалоба не подлежащей удовлетворению.
Руководствуясь ст.468 УПК Украины, суд, -
ПОСТАНОВИЛ:
Жалобу ОСОБА_2 на решение Министерства юстиции Украины, которое оформлено приказом №1247/5 от 22.08.2012 года о выдаче (экстрадиции) ОСОБА_2 в Грузию для привлечения к уголовной ответственности -оставить без удовлетворения.
Постановление может быть обжаловано в апелляционный суд Донецкой области в течение 7 суток с момента провозглашения.
Судья Ворошиловского
районного суда г. Донецка Е.А. Лагода
Суд | Ворошиловський районний суд м. Донецька |
Дата ухвалення рішення | 03.10.2012 |
Оприлюднено | 11.10.2012 |
Номер документу | 26339055 |
Судочинство | Кримінальне |
Кримінальне
Ворошиловський районний суд м. Донецька
Лагода К. О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні