Ухвала
від 17.12.2008 по справі 4/13-08-339
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

4/13-08-339

        

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ


УХВАЛА

"17" грудня 2008 р.Справа  № 4/13-08-339

За позовом  Товариство з обмеженою відповідальністю "АВТОМОБІЛЬНИЙ ДІМ ОДЕСА";  

        

до відповідача  Підприємство у вигляді товариства з обмеженою відповідальністю "МІКРОДАТА"  

   

про розірвання договору купівлі-продажу та повернення грошових коштів 26394,32грн.

Суддя Літвінов С.В.

Представники:

         Від позивача: Савенко О.О.- по довіреності;  

Від відповідача: Гончарук Г.В.- по паспорту; Зюкіна Є.Ю. по довіреності

СУТЬ СПОРУ: про розірвання договору купівлі-продажу та повернення грошових коштів 26394,32грн.  

     

          Ухвалою господарського суду Одеської області від 28.01.08р. порушено провадження по справі.   

  17.12.2008року до господарського суду надійшла заява про затвердження мирової угоди, в зв”язку з тим, що між сторонами по справі досягнута угода про  розірвання договору купівлі-продажу та повернення грошових коштів в сумі 26394,32грн..

Керуючись п.7 ст. 80, ст. 86 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

                    1. Затвердити мирову угоду укладену між Товариством з обмеженою відповідальністю "АВТОМОБІЛЬНИЙ ДІМ ОДЕСА" та Підприємством у вигляді товариства з обмеженою відповідальністю "МІКРОДАТА" та викласти в наступній редакції:

Стаття 1

          1.1. Ця Мирова угода укладається Сторонами з метою врегулювання спору, який виник і став причиною пред'явлення позову, на основі взаємних поступок і стосується прав та обов'язків Сторін та предмета позову у господарській  справі №4/13-08-339 за позовом ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «АВТОМОБІЛЬНИЙ ДІМ ОДЕСА»до ПІДПРИЄМСТВА У ВИГЛЯДІ ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «МІКРОДАТА»про розірвання договору купівлі –продажу та повернення грошових коштів.

Стаття 2

2.1. З метою врегулювання спору Сторони домовились про наступне:

2.1.1. У якості відшкодування  усіх без винятку збитків Позивача, які понесені стосовно предмету спору, або/та що пов'язані з предметом спору, включаючи будь-якого морального та/або фінансового характеру, Відповідач протягом 2 (двох) днів з дати підписання даної Мирової угоди передає за 1,20 грн., враховуючи ПДВ 0,20 грн. у приватну власність Позивачеві один ноутбук SONY VAIO VGN-TZ3RXN/B.

Гарантійні зобов'язання Виробника щодо якості ноутбуку SONY VAIO VGN-TZ3RXN/B несуть:

- Офіційний представник Виробника:

Sony Information Technology Europe

A division of Sony Service Centre (Europe) N.V.

The Corporate Village

Da Vincilaan 7-D1

B-1935Zaventem-Belgium/Бельгія,

сервісним центром якого є ТОВ "Равіс"

Юр. адреса: 04212, м. Київ, вул. Малиновського, 9

Фіз. адреса: 02154, м. Київ, Русанівська набережна, 8, тел. (044)295-42-85, 295-88-92.

- Відповідач - Підприємство у вигляді Товариства з обмеженою відповідальністю «МІКРОДАТА», вул. Каната, 42, оф. 308, м. Одеса, 65125, код ЄДРПОУ 22451588,  що посвідчується відповідними гарантійними талонами наданими Відповідачем в момент передачі ноутбуку SONY VAIO VGN-TZ3RXN/B. Гарантійний строк  становить один рік  з дати передачі.

2.1.2. Відповідач протягом 15 (п`ятнадцати ) календарних днів з дати підписання даної Мирової угоди та після передачі Позивачем ноутбука Sony VAIO VGN-TX3XRP/B, який в свою чергу може бути переданий Позивачем Відповідачу не раніше ніж через три робочі дні після отримання від Відповідача ноутбуку SONY VAIO VGN-TZ3RXN/B згідно п.2.1.1. даної Мирової угоди, виконує безоплатний ремонт належного Позивачу ноутбука Sony VAIO VGN-TX3XRP/B, який був придбаний у Відповідача 24.01.2007р. в комплекті, зокрема в частині заявлених недоліків. Цей термін може бути подовжений за згодою сторін за письмовою заявою Відповідача, якщо в результаті технічного обстеження переданого ноутбука виявиться необхідність заміни деталей та їх заказ, поставка та встановлення займе термін більш, ніж 15 (п`ятнадцати ) календарних днів.

Відповідач несе гарантійні зобов'язання за виконані ремонтні роботи протягом 3 (трьох) календарних місяців з дати проведення ремонту ноутбуку Sony VAIO VGN-TX3XRP/B, що посвідчується відповідним гарантійним талоном, що надається разом з Актом приймання - передачі виконаних робіт наданим Відповідачем та є його невід'ємною частиною.

2.1.3. Позивач за умови виконання Відповідачем пп.пп..2.1.1 та 2.1.2. пункту 2.1. відмовляється від усіх своїх позовних вимог до Відповідача що стосуються предмету спора.

2.1.4. Позивач засвідчує, що в разі виконання Відповідачем пп.пп..2.1.1 та 2.1.2. пункту 2.1. цієї Мирової угоди, Позивач не матиме жодних претензій до Відповідача (як майнового так і будь-якого іншого характеру), пов'язаних з продажем йому ноутбуку SONY VAIO VGN-TX3XRP/B як в цілому, так і в будь якої частини їх комплектів.

2.1.5. У разі виконання Відповідачем вимог пп.пп..2.1.1 та 2.1.2.  підпункту 2.1. цієї Мирової угоди, Позивач засвідчує факт відсутності на дату затвердження судом даної мирової угоди у Позивача жодних, без винятку, претензій (як майнового, технічного, так і будь-якого іншого характеру) що стосуються предмету спора до виробника належних йому на праві власності ноутбуку SONY VAIO VGN-TX3XRP/B, який був придбаний ним у Відповідача 24.01.2007р., та  до будь-якої без винятку  компанії, що входить  до групи компаній “Соні”.

2.1.6. Позивач,  в разі виконання Відповідачем пп.пп..2.1.1 та 2.1.2.  підпункту 2.1. цієї Мирової угоди, бере на себе зобов`язання в подальшому не висувати будь-які вимоги що стосуються предмету спора, не робити  публічні заяви, та не подавати позови, скарги, будь- якого характеру та змісту, як до виробника так і до будь-якої без винятку  компанії, що входить  до групи компаній “Соні”, що прямо чи опосередковано стосуються даного ноутбуку SONY VAIO VGN-TX3XRP/B, який був придбаний ним у Відповідача 24.01.2007р.

2.1.7. Позивач,  в разі виконання Відповідачем   пп.пп..2.1.1 та 2.1.2.  підпункту 2.1. цієї Мирової угоди, бере на себе зобов`язання в подальшому:

не оприлюднювати, в тому числі, але не виключно, у будь-яких засобах масової інформації, включаючи електронні, подробиць спору, характеру, предмету та підстав позову, процесуальних документів, документів, що пов`язані з спором, для врегулювання якого була укладена дана Мирова угода.

2.1.8. Сторони засвідчують, що  підписана ними дана Мирова угода є підставою для виконання Відповідачем пп.пп..2.1.1 та 2.1.2.  підпункту 2.1. цієї Мирової угоди.

Стаття 3

3.1. Сторони ознайомлені з наслідками укладення цієї Мирової угоди, що передбачені Господарським процесуальним кодексом України.

              3.2. Ця Мирова угода укладена українською мовою в трьох примірниках, по одному примірнику для кожної Сторони та суду. Кожний примірник цієї Мирової угоди має однакову юридичну силу.

2. Провадження по справі припинити.

            Суддя                                                                                       Літвінов С.В.

СудГосподарський суд Одеської області
Дата ухвалення рішення17.12.2008
Оприлюднено17.02.2009
Номер документу2943037
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —4/13-08-339

Ухвала від 17.12.2008

Господарське

Господарський суд Одеської області

Літвінов С.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні