Ухвала
від 28.01.2014 по справі 913/261/14
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛУГАНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

cpg1251 ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛУГАНСЬКОЇ ОБЛАСТІ 91016, м. Луганськ, пл. Героїв ВВВ, 3а. Тел./факс 55-17-32, inbox@lg.arbitr.gov.ua


УХВАЛА

про порушення провадження у справі

28 січня 2014 року Справа № 913/261/14

Провадження № 29/913/261/14

Суддя господарського суду Луганської області Якушенко Р.Є., розглянувши матеріали за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Торгово - експортна компанія», м. Луганськ

до відповідача «DELMAR» Stanislaw Syska, Dabrowa Gуrnicza, Polska

про стягнення 2 487 доларів США (еквівалент 19 878 грн. 59 коп.)

В С Т А Н О В И В:

28.01.2014 Товариство з обмеженою відповідальністю «Торгово - експортна компанія» (далі - ТОВ «ТЕК», позивач у справі) звернулося до господарського суду Луганської області з позовом до «DELMAR» Stanislaw Syska (далі - «DELMAR» Stanislaw Syska, відповідача у справі) про стягнення з останнього заборгованості за поставлений товар у сумі 2 487 доларів США (еквівалент 19 878 грн. 59 коп.) за генеральним договором № 1/10/2013 від 24.10.2013 та додатком № 1 до цього договору.

Згідно з частиною 2 статті 15 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) справи у спорах, що виникають при виконанні господарських договорів та з інших підстав, а також справи про визнання недійсними актів розглядаються господарським судом за місцезнаходженням відповідача.

Пунктом 9.1 договору сторони визначили підсудність справи, а саме: у випадку пред'явлення позову Продавцем, позивачем за даним позовом, спір розглядається господарським судом Луганської області згідно із законодавством України.

Подані позивачем матеріали є достатніми для прийняття позовної заяви до судового розгляду.

Частиною 1 статті 125 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

«DELMAR» Stanislaw Syska є відповідачем у справі, а, відповідно, і учасником судового процесу, який в установленому Господарським процесуальним кодексом України та міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, повинен бути повідомлений господарським судом про час та місце наступного судового розгляду справи згідно з Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах /Гаага, 15.11.65/ (далі - Конвенція). Польща приєдналася до Конвенції 29.08.1996.

Центральним органом Польщі у розумінні статей 2, 6, 18 Конвенції є Ministerstwo Sprawiedliwosci (Al. Ujazdowskie 11; 00-950 Warszawa) .

Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2007 N 1092/5/54 (далі - Інструкція).

У відповідності до вимог п.п. 6.2. та п.п. 6.2.2. Інструкції доручення про вручення документів за кордоном складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа" - з урахуванням, зокрема, того, що частина "Короткий виклад документа" призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.

Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

У разі якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.

З метою забезпечення правильного і своєчасного вирішення господарського спору, суд керуючись статтею 65 ГПК України вважає за необхідне покласти на позивача обов'язок здійснити офіційний переклад мовою запитуваної держави (польською) даної ухвали суду, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження та короткий виклад документа, що підлягає врученню, направити нотаріально завірені переклади цих документів Центральному органу Держави Польща - Ministerstwo Sprawiedliwosci (Al. Ujazdowskie 11; 00-950 Warszawa) , направити нотаріально завірений офіційний переклад польською мовою даної ухвали суду відповідачу у даній справі - «DELMAR» Stanislaw Syska та надати суду у строк до 28.02.2014 належні докази здійснення перекладу документів, направлення їх Центральному органу Держави Польща, направлення відповідачу нотаріально завіреного офіційного перекладу на англійську мову даної ухвали суду, а також надати до матеріалів справи докази отримання відповідачем відповідних документів.

Відповідно до частини 1 статті 79 Господарського процесуального кодексу України у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави господарський суд зупиняє провадження у справі.

Враховуючи викладене, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до 31.03.2014.

Керуючись статтями 61, 64, 65, 79, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд

У Х В А Л И В:

1. Порушити провадження у справі № 913/261/14 та прийняти позовну заяву до розгляду.

2. Розгляд справи № 913/261/14 призначити на 31.03.2014 на 14 год. 30 хв.

3. Судове засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Луганської області за адресою: м. Луганськ, пл. Героїв ВВВ, 3а в каб. № 325 /суддя Якушенко Р.Є./.

4. Зобов'язати позивача здійснити офіційний переклад мовою запитуваної держави (польською) даної ухвали суду, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження та короткий виклад документа, що підлягає врученню, направити нотаріально завірені переклади цих документів Центральному органу Держави Польща - Ministerstwo Sprawiedliwosci (Al. Ujazdowskie 11; 00-950 Warszawa) , направити нотаріально завірений офіційний переклад польською мовою даної ухвали суду відповідачу у даній справі - «DELMAR» Stanislaw Syska та надати суду у строк до 28.02.2014 належні докази здійснення перекладу документів, направлення їх Центральному органу Держави Польща, направлення відповідачу нотаріально завіреного офіційного перекладу польською мовою даної ухвали суду, а також надати до матеріалів справи докази отримання відповідачем відповідних документів; також надати суду у строк до 24.03.2014 : документальне підтвердження курсу валют НБУ станом на 24.01.2014; письмові пояснення на відзив відповідача, документальне підтвердження і нормативне обґрунтування доводів викладених у поясненнях; оригінали документів, які додані до позову в копіях - для огляду в засіданні; докази отримання товару відповідачем; докази часткової оплати товару відповідачем в сумі 6 000 доларів США (еквівалент 47 058,00 грн.), шляхом перерахування 11.11.2013 в сумі 2 000 доларів США (еквівалент 15 986,00 грн.) та 18.11.2013 в сумі 4 000 доларів США (еквівалент 31 972,00 грн.) згідно курсу НБУ станом на 24.01.2014; докази сплати заявленої до стягнення суми (у разі наявності) (оригінали - до огляду у судовому засіданні, належним чином посвідчені копії - до справи); докази сплати заявленої до стягнення суми (у разі наявності); провести з відповідачем звірення розрахунків за позовом на день розгляду справи, за результатами скласти акт з зазначенням посад, прізвищ, осіб, які підписують акт та скріплений печатками підприємств, акт звірення надати у судове засідання; забезпечити участь повноважного представника у судове засідання.

6. Зобов'язати відповідача надати суду у строк до 24.03.2014 : відзив на позовну заяву з доказами надіслання позивачу, документальне підтвердження та нормативне обґрунтування викладених у відзиві доводів; генеральний договір № 1/10/2013 від 24.10.2013 та всі додатки до нього, які є його невід'ємною частиною, зокрема, додаток № 1, додаткову угоду № 1 від 05.11.2013, накладної СМГС від 05.11.2013 та вантажної митної декларації № 702110000/2013/003890 від 05.11.2013, податкову накладну, банківську виписку про перерахування передплати за товар у сумі 6 000 доларів США (еквівалент 47 958,00 грн.), листування з позивачем з предмету спору тощо, належним чином засвідчені копії - до справи, оригінали - для огляду у судове засідання; у випадку сплати заявленої до стягнення суми надати суду відповідні докази (в оригіналах - для огляду в судовому засіданні, у засвідчених копіях - до матеріалів справи); прийняти участь у звіренні розрахунків з позивачем, у разі незгоди з сумою позову надати контррозрахунок; докази правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо) на день розгляду справи (оригінали - до огляду у судовому засіданні, належним чином посвідчені копії - до справи); забезпечити участь повноважного представника у судове засідання.

7. Направити позивачу у справі наступні документи:

- прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів у двох примірниках;

- підтвердження у двох примірниках;

- короткий виклад документа, що підлягає врученню у двох примірниках;

8. Провадження у справі № 913/261/14 зупинити до 31.03.2014 .

Звертаємо увагу сторін, що всі копії документів, що додаються до матеріалів справи та довіреності представників сторін повинні бути належним чином засвідчені відповідно до вимог п. 2 ст. 36 ГПК України. Крім того, п. 5.27 Уніфікованої системи організаційно-розпорядчої документації (ДСТУ 4163-2003) передбачено, що відмітка про засвідчення копії документа складається зі слів "Згідно з оригіналом", назви, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії; засвідчуватись повинна кожна сторінка документу з відтиском печатки підприємства, установи, організації, іншої юридичної особи.

Суд вважає за необхідне попередити сторони, що за ухилення від вчинення дій, покладених господарським судом на сторони цією ухвалою, на підставі пункту 5 статті 83 Господарського процесуального кодексу України, суд має право з винної сторони стягнути штраф в доход Державного бюджету України у розмірі до 1700 грн.

Суддя Р.Є. Якушенко

СудГосподарський суд Луганської області
Дата ухвалення рішення28.01.2014
Оприлюднено31.01.2014
Номер документу36902872
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —913/261/14

Рішення від 05.05.2014

Господарське

Господарський суд Луганської області

Якушенко Р.Є.

Ухвала від 31.03.2014

Господарське

Господарський суд Луганської області

Якушенко Р.Є.

Ухвала від 28.01.2014

Господарське

Господарський суд Луганської області

Якушенко Р.Є.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні