760/9530/15-ц
2-к/760/6/15
солом`янський районний суд міста києва
У Х В А Л А
20 травня 2015 року суддя Солом`янського районного суду м. Києва Кицюк В.С., розглянувши матеріали клопотання «Таннер Медіко А/С» про визнання та звернення до виконання рішення іноземного суду, що підлягає примусовому виконанню, -
В С Т А Н О В И В:
ОСОБА_2 звернувся до Солом`янського районного суду м.Києва із вищезазначеним клопотанням в інтересах «Таннер Медіко А/С».
Дослідивши клопотання та долучені до нього документи, суд приходить до наступного висновку.
З матеріалів клопотання вбачається, що 16 грудня 2013 року Міжнародним арбітражним судом Міжнародної торгової палати (далі - Арбітражним судом) прийнято рішення, яким задоволено вимоги «Таннер Медіко А/С» та постановлено стягнути на користь останнього з Товариства з обмеженою відповідальністю «Фармюніон» (далі - ТОВ «Фармюніон») збитки в розмірі 95614,00 Євро, заподіяні «Таннер Медіко А/С» у зв`язку із порушенням ТОВ «Формюніон» своїх зобов`язань за Договором про розповсюдження продукції від 18 грудня 2007 року, 7% річних за прострочення зобов`язання в сумі 22032,00 Євро за період з 30.09.2011 та 95614,00 Євро за період з 17.12.2012, арбітражних витрат в сумі 28000,00 доларів США, безпосередніх витрат «Таннер Медіко А/С» в сумі 465,40 доларів США та 35291,44 доларів США - витрат на гонорар адвоката.
Відповідно до ст.390 ЦПК України рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних чи господарських справ, іноземних чи міжнародних арбітражів) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.
Згідно ст.81 Закону України «Про міжнародне приватне право» від 23.06.2005 року, в редакції чинній на момент виникнення спірних взаємовідносин, в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних справах у частині, що стосуються відшкодування шкоди та завдання збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.
Статтею ІІІ Конвенції ООН «Про визнання та виконання іноземних арбітражних рішень» від 10 червня 1958 року, набувшої чинності для України 08.01.1961 року, частиною 1 статті 35 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж» від 24.02.1994 року із відповідними змінами, передбачено, що арбітражне рішення незалежно від того, в якій країні воно було винесено, визнається обов`язковим і при поданні до компетентного суду письмового клопотання виконується з урахуванням положень цих статей та статей ІV цієї Конвенції та статті 36 вищезазначеного закону.
ТОВ «Фармюніон», код ЄДРПОУ 33945406, знаходиться за адресою м. Київ, проспект Червонозоряний, 9/1, отже відповідно до ч.1 ст.392 ЦПК України розгляд зазначеного клопотання підсудне Солом`янському райнному суду м. Києва.
Також аналіз поданих суду документів дає підстави стверджувати, що 3-річний строк пред`явлення рішення іноземного суду до примусового виконання в Україні також не порушено (ст.391 ЦПК України)
Підстав залишати клопотання без розгляду відповідно до положень ч.2 ст.394 ЦПК України, якими передбачено, що до клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду додаються документи, передбачені міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, також на даний час не встановлено, оскільки згідно статті IV Конвенції ООН «Про визнання та виконання іноземних арбітражних рішень» від 10 червня 1958 року, набувшої чинності для України 08.01.1961 року, та ч.2 ст.35 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж» від 24.02.1994 року із відповідними змінами сторона, що порушує клопотання про його виконання, повинна подати оригінал належним чином засвідченого арбітражного рішення або належним чином засвідчену копію такого, а також оригінал арбітражної угоди, зазначеної в статті 7, або належним чином засвідчену копію такої. Якщо арбітражне рішення або угода викладені іноземною мовою, сторона повинна подати належним чином засвідчений переклад цих документів на українську або російську мову.
Проте, суд не може залишити без уваги те, що в підтвердження повноважень представника «Таннер Медіко А/С» не подано документів, що засвідчують його повноваження відповідно до процесуальних норм тієї території, де планується визнання та звернення до виконання конкретного рішення іноземного суду (стаття ІІІ Конвенції ООН «Про визнання та виконання іноземних арбітражних рішень» від 10 червня 1958 року, набувшої чинності для України 08.01.1961 року)
З матеріалів клопотання вбачаться, що представник стягувача ОСОБА_2 є адвокатом, який представляє інтереси «Таннер Медіко А/С» на підставі ордеру та договору, копії яких останній долучає до матеріалів клопотання. Проте відповідно до ч.4 ст.42 ЦПК України повноваження адвоката як представника посвідчують ордер , а не його копія , або договором . До ордера обов`язково додається витяг із договору, в якому зазначаються повноваження адвоката як представника або обмеження його прав на вчинення окремих процесуальних дій. Витяг засвідчується підписом сторін договору .
Копія адвокатського ордеру і не засвідчена сторонами копія договору не дають підстави стверджувати про те, що ОСОБА_2 є дійсно уповноваженою «Таннер Мндіко А/С» особою на представництво інтересів останнього в Солом`янському районному суді м. Києва.
В даному випадку суд вважає можливим застосувати положення ч.8 ст.8, ч.8 ст.119 ЦПК України і залишити клопотання на підставі ст.121 ЦПК України без руху, встановивши строк для усунення вищезазначених недоліків.
В разі якщо відповідно до ухвали суду вищезазначені недоліки усунуті не будуть, клопотання буде вважатися неподаним та буде повернуто заявнику.
На підставі викладеного та керуючись ст.ст.8, 42 119, 121, 390-394 ЦПК України, суд -
У Х В А Л И В:
Клопотання «Таннер Медіко А/С» про визнання та звернення до виконання рішення іноземного суду, що підлягає примусовому виконанню - залишити без руху та надати строк для усунення недоліків, який не може перевищувати двох днів з моменту отримання копії даної ухвали.
В разі невиконання ухвали суду, дане клопотання буде вважатися неподаним та повернуто заявнику.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя В.С. Кицюк
Суд | Солом'янський районний суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 20.05.2015 |
Оприлюднено | 27.05.2015 |
Номер документу | 44326295 |
Судочинство | Цивільне |
Цивільне
Солом'янський районний суд міста Києва
Кицюк В. С.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні