ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ІВАНО-ФРАНКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ІВАНО-ФРАНКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул.Шевченка 16, м.Івано-Франківськ, 76000, тел. 2-57-62
504-505
УХВАЛА
12 січня 2010 р. Справа № 16/88 Господарський суд Івано-Франківської області в складі судді Калашника В.О.
при секретарі судового засідання Попович В.В.
розглянувши матеріали справи
за позовом: ТзОВ "Агро Голд".
с. Нова-Гута, Тисменицький район, Івано-Франківська область
до відповідача: SIA "Danija Minka".
с. Малжеяс, район Пужес, округ Вентепілс, Латвія,3613 LV ("Mazlejas" Puzes pagast, Ventspils rajon).
про стягнення заборгованості в сумі 127882,83Євро за невиконання зобов"язань за контрактом №04.12.2008р.
За участі представників сторін :
Від позивача: ОСОБА_1- представник, (довіреність №б/н )
Від відповідача представники не з'явилися.
встановив:
Представник Відповідача в судове засідання не з"явився , хоча господарським судом було надіслано на адресу Відповідача копію ухвали від 19.12.2009р. , про призначення до розгляду справи в судовому засіданні.
Однак , порядок вручення за кордоном судових документів врегульовано Міжнародною Конвенцією (Гаага 1965р.), до якої Україна долучилась відповідно до прийнятого Закону України від 19.10.2000р. за №2052-111.
Відповідно до положень Конвенції та зазначеного закону, центральним органом , який має право отримувати документи від інших договірних сторін , а також складати підтвердження про вручення судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, є Міністерство юстиції України.
Таким чином , процесуальні документи суду та інші документи повинні бути перекладені на державну мову Відповідача та направлені йому у визначеному порядку.
Відповідно до роз"яснення Президії Вищого господарського суду України №04-5/608 від 31.05.2002р. , обов"язок перекладу процесуальних документів та витрати з їх перекладу , а також за вручення цих документів за кордоном під-час судового розгляду , має нести заінтересована сторона. Після закінчення розгляду справи , такі витрати розподіляються господарським судом на загальних підставах , визначених частиною п"ятою статті 49 ГПК України.
Враховуючи викладене, та з метою забезпечення Відповідача правом на захист , суд вважає за необхідне розгляд справи відкласти , зобов"язавши Позивача виконати положення ст.56 ГПК України, Міжнародною Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" (Гаага 1965р.), Закону України №2052 -111 від 19.10.2000р.
На підставі викладеного, керуючись ст.77, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд-
УХВАЛИВ:
Розгляд справи відкласти.
Судове засідання відбудеться 23.02.10 о 10:00 год. в приміщенні господарського суду Івано-Франківської області за адресою: м.Івано-Франківськ, вул. Шевченка, 16, каб. № 11).
Зобов'язати:
ПОЗИВАЧА - подати Відповідачу копію позовної заяви та долучені до неї документи , а також всі процесуальні документи господарського суду винесені у даній справі перекладені мовою Відповідача , забезпечити їх надіслання Відповідачу у спосіб , визначений чинним законодавством та міжнародними Угодами. Подати докази про їх надіслання.
ВІДПОВІДАЧА - подати суду відзив на позов з документальним підтвердженням своїх заперечень, в разі їх наявності.
Відповідно до вимог ст. 36 ГПК України сторонам письмові докази подати в оригіналі або в належним чином засвідченій копії.
Явку представників сторін в судове засідання визнати обов"язковою.
В разі невиконання Позивачем вимог суду, викладені в даній ухвалі , або нез"явлення в судове засідання уповноваженого представника , позов буде залишено без розгляду.
Суддя Калашник В. О.
Виготовлено в АС "Діловодство суду"
Дата ухвалення рішення | 11.01.2010 |
Оприлюднено | 01.09.2015 |
Господарське
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ІВАНО-ФРАНКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Калашник В. О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні