Рішення
від 03.09.2015 по справі 911/3266/15
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

Київської області

01032, м. Київ - 32, вул. С.Петлюри, 16тел. 239-72-81

Р І Ш Е Н Н Я

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"03" вересня 2015 р. Справа № 911/3266/15

Розглянувши матеріали справи за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Амако Україна», с.Проліски, Бориспільський р-н

До Товариства з обмеженою відповідальністю «Корпорація Аграрний Святовіт», с.Іванків, Бориспільський р-н

Про стягнення 2 010 919,42 грн.

Суддя А.Ю.Кошик

Представники сторін:

від позивача: ОСОБА_1

від відповідача: не з'явився

Обставини справи:

До Господарського суду Київської області звернулося Товариство з обмеженою відповідальністю «Амако Україна» з позовною заявою про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю «Корпорація Аграрний Святовіт» 2 010 919,42 грн., з яких сума основного боргу з урахуванням курсової різниці 1 647 302,05 грн., сума штрафу 329 460,41 грн., сума 3% річних - 34 156,96 грн.

В обґрунтування своїх позовних вимог позивач посилається на приписи ст.ст. 11, 202, 525, 526, 530, 610-612, 692 Цивільного кодексу України, ст.ст. 173, 179, 189, 198, 231, 265, Господарського кодексу України, та умови укладеного між сторонами договору. При цьому вказує, що відповідач зобов'язання за договором не виконав в повному обсязі, що призвело до утворення у останнього заборгованості перед позивачем. Позивач вказує на те, що невиконання відповідачем своїх зобов'язань за договором є підставою для покладення на останнього відповідальності у вигляді пені та інших передбачених законом та договором санкцій.

Ухвалою Господарського суду Київської області від 31.07.2015 року порушено провадження у справі № 911/3266/15 та призначено справу до розгляду на 18.08.2015 року.

У зв'язку з нез'явленням представника відповідача у судове засідання 18.08.2015 року, розгляд справи відкладався до 03.09.2015 року.

До початку судового засідання від позивача надійшли витребувані судом документи та розрахунки.

Відповідач вимоги суду, викладені в ухвалах від 31.07.2015 року, 18.08.2015 року щодо надання письмового відзиву та витребуваних судом документів не виконав, процесуальним правом на участь представника у судовому засіданні не скористався, про причини неявки суд не повідомив.

Відповідно до підпункту 3.9.1 Постанови Пленуму ВГСУ від 26.12.2011 року № 18 «Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції» особи, які беруть участь у справі, вважаються повідомленими про час і місце її розгляду судом справи у разі виконання останнім вимог ч. 1 ст. 64 та ст. 87 ГПК України. За змістом цієї норми, зокрема, в разі якщо ухвалу про порушення провадження у справі було надіслано за належною адресою (тобто повідомленою суду стороною, а в разі ненадання суду відповідної інформації - адресою, зазначеною в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців), і не повернуто підприємством зв'язку або повернуто з посиланням на відсутність (вибуття) адресата, відмову від одержання, закінчення строку зберігання поштового відправлення тощо, то вважається, що адресат повідомлений про час і місце розгляду справи судом.

Ухвали господарського суду було направлено на адресу відповідача: 08335, Київська область, Бориспільський район, с. Іванків, вул. Центральна, буд.3-А, яка співпадає з місцезнаходженням відповідача, визначеним у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців.

Відповідно до п. 3.9.2. постанови Пленуму Вищого господарського суду України №18 від 26.12.2011 року у випадку нез'явлення в засідання господарського суду представників обох сторін або однієї з них справа може бути розглянута без їх участі, якщо неявка таких представників не перешкоджає вирішенню спору.

Стаття 75 Господарського процесуального кодексу України дозволяє суду розглянути спір за наявними у справі матеріалами, у випадку, якщо відзив на позов та витребувані судом документи не надані.

Оскільки про час та місце судового розгляду справи відповідач був повідомлений належним чином, суд вважає за можливе розглянути справу без участі його представника за наявними у справі матеріалами.

Відповідно до вимог ч. 2 ст. 82 Господарського процесуального кодексу України, рішення прийнято господарським судом за результатами оцінки доказів, поданих позивачем, у нарадчій кімнаті.

Згідно ст. 85 Господарського процесуального кодексу України, після закінчення розгляду справи у судовому засіданні було оголошено вступну та резолютивну частини рішення.

Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення представника позивача та дослідивши надані сторонами докази, судом встановлено наступне.

Як вбачається з викладених у позові обставин та підтверджується матеріалами справи, між Товариством з обмеженою відповідальністю «АМАКО УКРАЇНА» (Позивач) та Товариством з обмеженою відповідальністю «Корпорація Аграрний Святовіт» (Відповідач) 08.04.2014 року укладено договір №9235/342352 (далі - Договір), згідно із умовами якого Позивач зобов'язувався передати у власність Відповідачу, а Відповідач зобов'язувався прийняти та оплатити вартість товару - насіння сільськогосподарських культур. Відповідно до умов Договору кількість товару, асортимент, умови поставки, ціна та порядок розрахунків зазначається у відповідній специфікації, що є невід'ємною частиною Договору. Договір, укладений сторонами з дотримання вимог, необхідних для чинності правочину, у тому числі відповідно до чинних нормативно-правових актів, має обов'язкову силу для сторін. Будучи пов'язаними взаємними правами та обов'язками (зобов'язаннями), сторони не можуть в односторонньому порядку відмовлятись від виконання зобов'язання.

На виконання умов Договору укладено Додаток (Специфікацію) №1 від 10.04.2014 року до Договору, згідно із яким Позивач зобов'язувався поставити для Відповідача насіння кукурудзи гібриду Аалвіто у кількості 176 посівних одиниць, що складає гривневий еквівалент 12144,00 Євро.

Згідно вимог Додатку (Специфікації) №1 від 10.04.2014 року Позивач поставив Відповідачу 176 посівних одиниць насіння кукурудзи гібриду Аалвіто, що підтверджується видатковою накладною №К-006608/342352 від 30.04.2014 року на суму 208633,92 гривень (рядок другий). Товар був отриманий безпосередньо генеральним директором Відповідача ОСОБА_2

Відповідно до прибуткової накладної №R-000000015/342352 від 14.05.2014 року Відповідач повернув Позивачу 40 посівних одиниць насіння кукурудзи Аалвіто на суму 47416,80 гривень.

Таким чином, на виконання умов Додатку (Специфікації) №1 від 10.04.2014 року Відповідач отримав 136 посівних одиниць насіння кукурудзи Аалвіто вартістю 161217,12 гривень, що складає гривневий еквівалент 9384,00 Євро (136 п.о. х 69,00 = 9384,00)

Згідно із умовами п.7 Додатку (Специфікації) №1 до Договору Відповідач зобов'язувався сплатити Позивачу 100% від загальної вартості Товару, що підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 15» листопада 2014 року.

За умовами п.2.1. Додатку (Специфікації) №1 «Курс перерахунку» - це курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів на міжбанківському ринку на день, що передує дню перерахування коштів по Договору. Сторони погодили використовувати в якості довідкової інформації про курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України дані, опубліковані на сайті http://mezhbank.org.ua . В разі відсутності доступу на сайт http://mezhbank.org.ua для отримання відомостей про курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України, сторони будуть використовувати відомості зазначені у довідці наданої банківською установою, в яких вони мають відповідні рахунки.

Курс перерахунку, за яким розраховується гривневий еквівалент відповідного платежу, не може бути нижчим за Курс перерахунку на дату укладення додатку, а саме: 17,18 гривень за 1 Євро.

Однак порушуючи умови укладеного Договору та Додатку (Специфікації) №1 до нього Відповідач жодної оплати за отриманий Товар не здійснив. Отже, заборгованість в сумі 161217,12 гривень має бути перерахована з урахуванням зміни курсу Євро до гривні.

Згідно даних сайту http://www.mezhbank.org.ua курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів 03.07.2015 року (04-05.07.2015 року - вихідні дні) складає 23,392 гривень за 1 Євро. 9384,00 Євро х 23,392 = 219 510,53 гривень.

Отже заборгованість Відповідача згідно Додатку (Специфікації) №1 від 10.04.2014 року з урахування курсової різниці складає 219 510,53 гривень.

Також, на виконання умов Договору укладено Додаток (Специфікацію) №2 від 10.04.2014 року до Договору, згідно із яким Позивач зобов'язувався поставити для Відповідача насіння кукурудзи гібриду ПР39Г83 у кількості 235 посівних одиниць, що складає гривневий еквівалент 41360,00 доларів США.

Згідно вимог Додатку (Специфікації) №2 від 10.04.2014 року Позивач поставив Відповідачу 235 посівних одиниць насіння кукурудзи гібриду ПР39Г83, що підтверджується видатковою накладною №К-005785/342352 від 18.04.2014 року на суму 514932,00 гривень. Товар був отриманий безпосередньо генеральним директором Відповідача ОСОБА_2

Згідно із умовами п.7 Додатку (Специфікації) №2 до Договору Відповідач зобов'язувався сплатити Позивачу 100% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 41360,00 доларів США, що підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 15» жовтня 2014 року.

За умовами п.2.1. Додатку (Специфікації) №2 «Курс перерахунку» - це курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів на міжбанківському ринку на день, що передує дню перерахування коштів по Договору. Сторони погодили використовувати в якості довідкової інформації про курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України дані, опубліковані на сайті http://mezhbank.org.ua . В разі відсутності доступу на сайт http://mezhbank.org.ua для отримання відомостей про курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України, сторони будуть використовувати відомості зазначені у довідці наданої банківською установою, в яких вони мають відповідні рахунки.

Курс перерахунку, за яким розраховується гривневий еквівалент відповідного платежу, не може бути нижчим за Курс перерахунку на дату укладення додатку, а саме: 12,45 гривень за 1 ОСОБА_2 США.

Однак порушуючи умови укладеного Договору та Додатку (Специфікації) №2 до нього Відповідач жодної оплати за отриманий Товар не здійснив. Отже, заборгованість в сумі 514932,00 гривень має бути перерахована з урахуванням зміни курсу Долара США до гривні.

Згідно даних сайту http://www.mezhbank.org.ua курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів 03.07.2015 року складає 21,010 гривень за 1 ОСОБА_2 США. 41360,00 доларів США х 21,010 = 868 973,60 гривень.

Отже заборгованість Відповідача згідно Додатку (Специфікації) №2 від 10.04.2014 року з урахування курсової різниці складає 868 973,60 гривень.

Також, на виконання умов Договору укладено Додаток (Специфікацію) №3 від 30.04.2014 року до Договору, згідно із яким Позивач зобов'язувався поставити для Відповідача насіння соняшнику гібриду ЛГ5543КЛ у кількості 125 посівних одиниць, що складає гривневий еквівалент 17250,00 Євро.

Згідно вимог Додатку (Специфікації) №3 від 30.04.2014 року Позивач поставив Відповідачу 125 посівних одиниць насіння соняшнику гібриду ЛГ5543КЛ, що підтверджується видатковою накладною №К-006608/342352 від 30.04.2014 року на суму 276862,50 гривень (рядок третій). Товар був отриманий безпосередньо генеральним директором Відповідача ОСОБА_2

Згідно із умовами п.7 Додатку (Специфікації) №3 до Договору Відповідач зобов'язувався сплатити Позивачу 100% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 17250,00 Євро, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 15» листопада 2014 року.

За умовами п.2.1. Додатку (Специфікації) №3 «Курс перерахунку» - це курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів на міжбанківському ринку на день, що передує дню перерахування коштів по Договору. Сторони погодили використовувати в якості довідкової інформації про курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України дані, опубліковані на сайті http://mezhbank.org.ua . В разі відсутності доступу на сайт http://mezhbank.org.ua для отримання відомостей про курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України, сторони будуть використовувати відомості зазначені у довідці наданої банківською установою, в яких вони мають відповідні рахунки.

Курс перерахунку, за яким розраховується гривневий еквівалент відповідного платежу, не може бути нижчим за Курс перерахунку на дату укладення додатку, а саме: 16,05 гривень за 1 Євро.

Однак порушуючи умови укладеного Договору та Додатку (Специфікації) №3 до нього Відповідач жодної оплати за отриманий Товар не здійснив. Отже, заборгованість в сумі 276862,50 гривень має бути перерахована з урахуванням зміни курсу Євро до гривні.

Згідно даних сайту http://www.mezhbank.org.ua курс продажу (ASK курс) Євро на момент закриття торгів 03.07.2015 року складає 23,392 гривень за 1 Євро. 17250,00 Євро х 23,392 = 403 512,00 гривень.

Отже заборгованість Відповідача згідно Додатку (Специфікації) №3 від 30.04.2014 року з урахування курсової різниці складає 403 512,00 гривень.

Також, на виконання умов Договору укладено Додаток (Специфікацію) №4 від 30.04.2014 року до Договору, згідно із яким Позивач зобов'язувався поставити для Відповідача насіння кукурудзи гібриду ДКС 3795 у кількості 40 посівних одиниць, що складає гривневий еквівалент 7392,00 доларів США.

Згідно вимог Додатку (Специфікації) №4 від 30.04.2014 року Позивач поставив Відповідачу 40 посівних одиниць насіння кукурудзи гібриду ДКС 3795, що підтверджується видатковою накладною №К-006608/342352 від 30.04.2014 року на суму 92400,00 гривень (рядок перший). Товар був отриманий безпосередньо генеральним директором Відповідача ОСОБА_2

Згідно із умовами п.7 Додатку (Специфікації) №4 до Договору Відповідач зобов'язувався сплатити Позивачу 100% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 7392,00 доларів США, що підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 15» жовтня 2014 року.

За умовами п.2.1. Додатку (Специфікації) №4 «Курс перерахунку» - це курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів на міжбанківському ринку на день, що передує дню перерахування коштів по Договору. Сторони погодили використовувати в якості довідкової інформації про курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України дані, опубліковані на сайті http://mezhbank.org.ua . В разі відсутності доступу на сайт http://mezhbank.org.ua для отримання відомостей про курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів на міжбанківському ринку України, сторони будуть використовувати відомості зазначені у довідці наданої банківською установою, в яких вони мають відповідні рахунки.

Курс перерахунку, за яким розраховується гривневий еквівалент відповідного платежу, не може бути нижчим за Курс перерахунку на дату укладення додатку, а саме: 12,50 гривень за 1 ОСОБА_2 США.

Однак порушуючи умови укладеного Договору та Додатку (Специфікації) №4 до нього Відповідач жодної оплати за отриманий Товар не здійснив. Отже, заборгованість в сумі 92400,00 гривень має бути перерахована з урахуванням зміни курсу Долара США до гривні.

Згідно даних сайту http://www.mezhbank.org.ua курс продажу (ASK курс) Долара США на момент закриття торгів 03.07.2015 року складає 21,010 гривень за 1 ОСОБА_2 США. 7392,00 доларів США х 21,010 = 155 305,92 гривень.

Отже заборгованість Відповідача згідно Додатку (Специфікації) №4 від 30.04.2014 року з урахування курсової різниці складає 155 305,92 гривень.

Таким чином, матеріалами справи підтверджується заборгованість Товариства з обмеженою відповідальністю «Корпорація Аграрний Святовіт» перед Товариством з обмеженою відповідальністю «АМАКО УКРАЇНА» з оплати вартості товару, поставленого відповідно до Договору №9235/342352 від 08.04.2014 року в сумі 1 647 302,05 гривень, з яких 1045411,62 гривень - сума основного боргу та 601 890,43 гривень курсової різниці.

За приписами статті 627 Цивільного кодексу України сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог ЦК України, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості. При цьому, згідно статті 629 цього Кодексу договір є обов'язковим для виконання сторонами.

Згідно з вимогами ст.ст.189, 198 Господарського кодексу України визначені загальні правила: ціна в господарському договорі має бути визначена у гривнях, грошові зобов'язання учасників господарських відносин підлягають оплаті в гривнях. Відповідно до ч.7 ст. 179 Господарського кодексу України господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.

Згідно ч. 1 ст. 524 Цивільного кодексу України зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні, яка згідно ч. 1 ст. 192 Цивільного кодексу України є законним платіжним засобом, обов'язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України.

У відповідності до приписів ч. 1 ст. 533 Цивільного кодексу України грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях. При цьому, згідно ч. 2 ст. 524 Цивільного кодексу України сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.

Відповідно до ч.2 ст.533 Цивільного кодексу України якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.

Отже чинне законодавство України, зокрема, ч. 2 ст. 192 Цивільного кодексу України, передбачає застосування іноземної валюти у випадках і в порядку, встановлених законом, однак не містить приписів щодо заборони на визначення грошового еквіваленту зобов'язання в іноземній валюті, а також на здійснення перерахунку грошового зобов'язання у випадку зміни курсу національної валюти України по відношенню до іноземної валюти.

Положення чинного законодавства хоч і визначають національну валюту України як єдиний законний платіжний засіб на території України, визначення сторонами господарського обороту грошового еквіваленту зобов'язань в іноземній валюті не суперечить законодавству України.

Вищезазначена позиція підтверджується Вищим господарським судом України (Постанова від 16.12.2010 року по справі №17/717, постанова від 28.05.2013 року по справі №5011-30/16984-2012) та Верховним судом України (Постанова від 07.10.2014 року по справі №910/763/13).

Курсова різниця - це різниця, яка є наслідком перерахунку однакової кількості іноземної валюти в національну валюту України при різних валютних курсах.

Таким чином, з урахуванням положень ст.533 Цивільного кодексу України, а також положень укладеного Договору, заборгованість Відповідача перед ТОВ «АМАКО УКРАЇНА» має бути сплачена у гривнях за «Курсом перерахунку».

На підставі частини 1 та частини 2 статті 692 Цивільного кодексу України та статті 265 Господарського кодексу України покупець зобов'язаний прийняти та оплатити повну ціну переданого товару після його прийняття або на умовах визначених договором.

Не здійснюючі в повному об'ємі та в належний спосіб оплату Товару, ТОВ «Корпорація Аграрний Святовіт» порушує права та законні інтереси ТОВ «АМАКО УКРАЇНА» як продавця.

Відповідно до ст. 525 Цивільного кодексу України одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.

Статтею 193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.

На підставі ст. ст. 526, 629 Цивільного кодексу України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог Цивільного кодексу України, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться. Договір є обов'язковим для виконання сторонами.

Згідно із ст. ст. 610, 611 Цивільного кодексу України порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання). У разі порушення зобов'язання настають правові наслідки, встановлені договором або законом, зокрема, сплата неустойки.

Відповідно до частини 4 статті 231 Господарського кодексу України у разі якщо розмір штрафних санкцій законом не визначено, санкції застосовуються в розмірі, передбаченому договором. При цьому розмір санкцій може бути встановлено договором у відсотковому відношенні до суми невиконаної частини зобов'язання або у певній, визначеній грошовій сумі, або у відсотковому відношенні до суми зобов'язання незалежно від ступеня його виконання, або у кратному розмірі до вартості товарів (робіт, послуг).

Відповідно до умов пункту 9.2 укладеного Договору, у разі прострочення Відповідачем терміну оплати товару, Відповідач зобов'язаний сплатити Позивачу пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період прострочення оплати, від загальної вартості неоплаченого в строк товару, за кожний день прострочення оплати по день погашення заборгованості включно, якщо інша відповідальність не передбачена в додатках до даного договору.

Відповідно до пункту 9 Додатків (Специфікації) №1-4 до Договору, у разі порушення Відповідачем умов оплати товару, передбаченого п.7 Додатку, Відповідач зобов'язаний сплатити Позивачу штраф у розмірі 20% від суми простроченого грошового зобов'язання, що підлягає сплаті в гривнях по Курсу перерахунку.

Як визначено ст. 549 Цивільного кодексу України, неустойкою (штрафом, пенею) є грошова сума або інше майно, які боржник повинен передати кредиторові у разі порушення боржником зобов'язання.

Штрафом є неустойка, що обчислюється у відсотках від суми невиконаного або неналежно виконаного зобов'язання.

Пенею є неустойка, що обчислюється у відсотках від суми несвоєчасно виконаного грошового зобов'язання за кожен день прострочення виконання.

Однак, ч. 4 статті 231 Господарського кодексу України, який є спеціальним стосовно господарських зобов'язань, передбачено, що у разі якщо розмір штрафних санкцій законом не визначено, санкції застосовуються в розмірі, передбаченому договором. При цьому розмір санкцій може бути встановлено договором у відсотковому відношенні до суми невиконаної частини зобов'язання або у певній, визначеній грошовій сумі, або у відсотковому відношенні до суми зобов'язання незалежно від ступеня його виконання, або у кратному розмірі до вартості товарів (робіт, послуг).

Статтею 625 Цивільного кодексу України передбачено, що боржник, який прострочив виконання грошового зобов'язання, на вимогу кредитора зобов'язаний сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, а також три проценти річних від простроченої суми, якщо інший розмір процентів не встановлений договором або законом

Отже, зв'язку з порушенням умов договору Відповідачу правомірно нарахована загальна сума штрафу за несплату вартості Товару згідно Договору у сумі 329 460,41 гривень та 3% річних на суму 34 156,96 гривень.

Відповідно до ст. 33 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підстави своїх вимог і заперечень.

За наслідками розгляду спору суд дійшов висновку, що позовні вимоги Позивачем доведені та обґрунтовані, Відповідачем не заперечені та не спростовані, тому підлягають задоволенню в повному обсязі шляхом стягнення основного боргу з урахуванням курсової різниці 1 647 302,05 гривень, штрафу 329 460,41 гривень, 3% річних 34 156,96 гривень.

Відшкодування судових витрат відповідно до статей 44, 49 Господарського процесуального кодексу України, покладаються судом на Відповідача в повному обсязі.

Керуючись ст. ст. 33, 49, 75, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд Київської області, -

ВИРІШИВ:

1. Позовні вимоги задовольнити повністю.

2 Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю «Корпорація Аграрний Святовіт» (ідентифікаційний код 37905105, місцезнаходження: 08335, Київська область, Бориспільський район, с. Іванків, вул. Центральна, буд.3-А) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «АМАКО УКРАЇНА» (ідентифікаційний код 21665011, місцезнаходження: 08322, Київська область, Бориспільський район, село Проліски, вулиця Броварська, 2) 1 647 302,05 гривень основного боргу з урахуванням курсової різниці, 329 460,41 гривень штрафу, 34 156,96 гривень 3% річних та 40 218,39 гривень витрат по сплаті судового збору.

Наказ видати після набрання судовим рішенням законної сили.

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.

Суддя А.Ю. Кошик

СудГосподарський суд Київської області
Дата ухвалення рішення03.09.2015
Оприлюднено02.10.2015
Номер документу51408159
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —911/3266/15

Рішення від 03.09.2015

Господарське

Господарський суд Київської області

Кошик А.Ю.

Ухвала від 31.07.2015

Господарське

Господарський суд Київської області

Кошик А.Ю.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні