Ухвала
від 19.09.2016 по справі 911/3033/16
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

Київської області

01032, м. Київ - 32, вул. С.Петлюри, 16тел. 235-95-51

У Х В А Л А

про порушення провадження у справі

"19" вересня 2016 р.                                                             Справа № 911/3033/16

Господарський суд Київської області у складі судді Антонової В.М., перевіривши матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «КСП-Лайн»

до TRADE EVENT OU

про стягнення 725 505,77 грн

встановив:

Як вбачається з матеріалів позовної заяви, TRADE EVENT OU є нерезидентом, який не має свого представництва на території України; місцезнаходженням якого є: Ahtri,10В, 10151, Таллінн, Естонія.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Естонської Республіки регулюється Договором між Україною та Естонською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 15.02.1995 (далі - Договір).

Згідно з частиною першою статтатті 2 Договору установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу у цивільних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору.

Статтею 3 Договору встановлено, що правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, допит сторін, обвинувачених та підсудних, потерпілих, свідків, експертів, проведення експертиз, судового огляду, передачу речових доказів, порушення кримінального переслідування та видачу осіб, які скоїли злочини, визнання та виконання судових рішень у цивільних справах, вручення та пересилання документів, надання на прохання другої Договірної Сторони відомостей про судимість обвинувачених.

Статтею 5 Договору передбачено, що прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються на мові запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову.

Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.

За таких обставин для належного повідомлення TRADE EVENT OU про час і місце розгляду даної справи останньому необхідно вручити копію даної ухвали і матеріалів позовної заяви в нотаріально засвідченому перекладі на російську мову через Міністерство юстиції Естонської Республіки.

Подані матеріали достатні для прийняття позовної заяви до розгляду.

Керуючись статтями 61, 64, 65 і 86 Господарського процесуального кодексу України, суд

ухвалив:

1. Порушити провадження у справі та прийняти позовну заяву до розгляду.

2. Розгляд справи призначити на 20.04.2017 на 10:20. Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Київської області (м. Київ, вул. С. Петлюри, 16, зал №3).

3. Зобов'язати позивача в термін до 01.10.2016 подати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на російську мову ухвали господарського суду Київської області від 19.09.2016 про порушення провадження у справі № 911/3033/16 у двох примірниках та позовної заяви з додатками у двох примірниках та переклад контракту № NK08-0216 від 24.02.2016 на українську мову.

4. Надіслати копію ухвали господарського суду Київської області про порушення провадження у справі від 19.09.2016 та позовну заяву з додатками естонською мовою для вручення відповідачу в порядку, передбаченому договором між Україною та Естонською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 15.02.1995, через Міністерство юстиції Естонської Республіки (15191, Естонська Республіка, м. Таллінн, Тинісмяги 5а).

5. Зобов'язати:

5.1. Сторони:

- направити у судове засідання своїх повноважних представників, повноваження яких повинні бути оформлені відповідно до приписів статті 28 ГПК України; документи на підтвердження повноважень таких представників подати суду; визнати явку представників сторін в судове засідання обов'язковою;

- подати власне письмове підтвердження того, що у провадженні господарського суду або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує господарський спір, немає справи зі спору між тими ж сторонами, про той же предмет із тих же підстав, а також немає рішення цих органів з такого спору;

- подати на підтвердження їх статусу юридичних осіб і повних найменувань оригінал та належним чином засвідчені копії статутів (положення) і довідки про рахунки, відкриті в банківських установах;

- документи подавати суду в оригіналі для огляду та належним чином засвідчених копіях для долучення до матеріалів справи з урахуванням приписів статті 36 ГПК України;

- письмові пояснення та документи завчасно надсилати на адресу суду поштою або подавати через відділ діловодства суду з супровідним листом з обов'язковим описом додатків у прошитому вигляді;

- у разі відсутності витребуваних судом доказів або неможливості їх подання надати обґрунтовані письмові пояснення з цього приводу;

5.2. Зобов'язати позивача:

- надати оригінали документів, копії яких додані до позовної заяви, для огляду в судовому засіданні;

- подати належним чином засвідчені виписки з торгівельного (банківського, судового) реєстру країни (або інші еквівалентні докази правового статусу), де TRADE EVENT OU має офіційно зареєстровану контору), інші докази на підтвердження статусу юридичної особи та юридичної адреси відповідача;

5.3. Зобов'язати TRADE EVENT OU:

- подати письмовий відзив на позов з наданням доказів, що підтверджують викладені в ньому обставини; забезпечити надіслання позивачу копії відзиву в порядку, передбаченому статтею 59 ГПК України;

- подати належним чином засвідчені виписки з торгівельного (банківського, судового) реєстру країни (або інші еквівалентні докази правового статусу), де названий відповідач має офіційно зареєстровану контору).

6. Звернути увагу сторін на необхідність дотримання ними вимог статей 22, 33, 34 та частини четвертої статті 74 ГПК України та на встановлений статтею 69 ГПК України строк вирішення спору.

7. Витребувані судом документи є обов'язковими доказами, необхідними для вирішення спору. У випадку неподання позивачем витребуваних судом документів позов буде залишено без розгляду відповідно до пункту 5 частини першої статті 81 ГПК України, у випадку ж неподання відповідачами таких документів спір буде вирішено за наявними у справі матеріалами згідно з приписами статті 75 ГПК України.

8. Попередити сторони, що при ухиленні від вчинення дій, покладених судом на сторони, до останніх можуть бути застосовані санкції, передбачені пунктом 5 статті 83 ГПК України.

9. Звернути увагу сторін, що відповідно до статті 80 ГПК України вони можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії розгляду справи.

Суддя                                                             В.М. Антонова          

СудГосподарський суд Київської області
Дата ухвалення рішення19.09.2016
Оприлюднено22.09.2016
Номер документу61385770
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —911/3033/16

Рішення від 22.03.2018

Господарське

Господарський суд Київської області

Антонова В.М.

Ухвала від 01.03.2018

Господарське

Господарський суд Київської області

Антонова В.М.

Ухвала від 25.01.2018

Господарське

Господарський суд Київської області

Антонова В.М.

Ухвала від 23.11.2017

Господарське

Господарський суд Київської області

Антонова В.М.

Ухвала від 20.04.2017

Господарське

Господарський суд Київської області

Антонова В.М.

Ухвала від 19.09.2016

Господарське

Господарський суд Київської області

Антонова В.М.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні