Рішення
від 15.05.2017 по справі 927/357/16
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРНІГІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Господарський суд Чернігівської області

Пр-т. Миру, 20, м. Чернігів, 14000 , тел. 676-311, факс 77-44-62, e-mail: inbox@cn.arbitr.gov.ua

========================================================================================================================================================================

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

РІШЕННЯ

?15? травня 2017 року справа № 927/357/16

Позивач: Товариство з обмеженою відповідальністю «Форест Юкрейн» ,

вул. Рахматуліна, 52/2, м. Чернігів, 14020

Відповідач: UNIVERSAL CONSULTING & EXPORT GROUP. LTD,

232 Sardis Ln. Charlotte. NC 28270 USA

Предмет спору: про стягнення заборгованості в сумі 4326,41 доларів США, еквівалентом 110628,9 грн.

Суддя І.Г.Мурашко

Представники сторін:

від позивача: не з'явився

від відповідача: не з'явився

В судовому засіданні 15.05.2017 р., на підставі ч. 2 ст. 85 Господарського процесуального кодексу України, було оголошено вступну та резолютивну частини рішення.

Суть спору:

Товариством з обмеженою відповідальністю «Форест Юкрейн» подано позов до UNIVERSAL CONSULTING & EXPORT GROUP. LTD про стягнення заборгованості в сумі 4326,41 доларів США, еквівалентом 110628,90 грн. Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем умов контракту № 07/12/15 від 07.12.2015 року.

Ухвалою господарського суду Чернігівської області від 14.04.2016 дану позовну заяву було прийнято до розгляду, порушено провадження по справі № 927/357/16 та призначено її розгляд на 15.11.2016 (а.с.1-2).

Враховуючи, що відповідачем по справі є іноземний суб'єкт господарювання - UNIVERSAL CONSULTING & EXPORT GROUP. LTD, що зареєстрований на території Сполучених Штатів Америки, господарський суд Чернігівської області на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (м. Гаага 15.11.1965) звернувся до Управління міжнародного приватного права, Канцелярії радника по правовим питанням Державного департаменту (Office of Private International Law, Office of the Legal Adviser Department of State), що діє на території Сполучених Штатів Америки, з проханням про вручення ухвали господарського суду Чернігівської області від 14.04.2016 по справі № 927/357/16 відповідачу, що зареєстрований за адресою 232 Sardis Ln. Charlotte. NC 28270 USA (а.с. 34-36).

12 вересня 2016 року на адресу господарського суду Чернігівської області надійшов лист, складений 03.06.2016 Відділом міжнародної правової допомоги (Contracting Agent for the Department of Justice Office of International Judicial Assistance), яким повернуто прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, що складене в межах справи № 927/357/16, у зв'язку із відсутністю належних доказів проведення передоплати у сумі 95 доларів США (договір № 03-С-0655) (а.с.38, 57).

Пунктом 6.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги у цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень передбачено, що якщо запитувана держава за вручення документів вимагає оплату, до пакета документів додається копія платіжного доручення.

За таких обставин, враховуючи необхідність повторного направлення процесуальних документів відповідачу у належний строк (щонайменше шість місяців з дати направлення), суд ухвалою від 19.10.2016 переніс розгляд справи № 927/357/16 на 15.05.2017 та повторно звернувся до Управління міжнародного приватного права, Канцелярії радника по правовим питанням Державного департаменту (Office of Private International Law, Office of the Legal Adviser Department of State) з проханням про вручення ухвали господарського суду Чернігівської області від 19.10.2016 по справі № 927/357/16 відповідачу, що зареєстрований за адресою 232 Sardis Ln. Charlotte. NC 28270 USA, додавши до пакету документів платіжне доручення від 17.10.2016 за № 01 на суму 95,00 дол. США, в якості доказу на підтвердження оплати за вручення судових документів адресату (а.с.62-68,75-77).

Позивач в судове засідання не з явився, про дату, час, місце розгляду справи повідомлений належним чином ( а.с.68)

Відповідач у судове засідання 15.05.2017 року не з'явився, повноважного представника не направив, відзив на позов не надав, проти позовних вимог не заперечив, будь-яких заяв чи клопотань на адресу суду не надіслав.

Судом встановлено, що відповідач був належним чином повідомлений про дату, час та місце судового засідання, що підтверджується листом Відділу міжнародної правової допомоги (Contracting Agent for the Office of International Judicial Assistance Process Forwarding International), з якого вбачається, що 01.12.2016 процесуальні документи були вручені адресату у відповідності до пункту а) ст. 5 Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (м. Гаага 15.11.1965) (а.с.79-80).

Зважаючи на те, що згідно ст. 22 Господарського процесуального кодексу України сторони зобов'язані добросовісно користуватися належними їм процесуальними правами, виявляти взаємну повагу до прав і охоронюваних законом інтересів другої сторони, вживати заходів до всебічного, повного та об'єктивного дослідження всіх обставин справи, неявка представників сторін у судове засідання, не подання відповідачем відзиву на позов не є перешкодами для розгляду справи за наявними доказами у порядку ст. 75 Господарського кодексу України.

Розглянувши подані документи і матеріали, дослідивши докази, які мають юридичне значення для вирішення спору, суд, -

В С Т А Н О В И В:

07 грудня 2015 року між Товариством з обмеженою відповідальністю Форест Юкрейн (надалі - продавець, позивач по справі) та UNIVERSAL CONSULTING & EXPORT GROUP. LTD (надалі - покупець, відповідач по справі) укладено контракт № 07/12/15, за умовами якого позивач зобов'язався продати, а відповідач прийняти та оплатити товар, асортимент та кількість якого щодо кожної партії зазначаються в Інвойсі та Специфікації, що є невід'ємною частиною даного контракту (п. 1.1 контракту).

Вид, кількість, ціна, вартість товару узгоджуються сторонами та фіксуються в Інвойсі та Специфікації, що є невід'ємною частиною даного контракту (п. 2.1 контракту).

Ціна на продукцію, що постачається згідно даного контракту, встановлюється в доларах США за 1 (один) кубічний метр на умовах FCA, м. Чернігів, відповідно Інвойса Україна (Incoterms 2010) (п. 3.2 контракту).

Кожна поставка здійснюється відповідно до замовлення (розміри визначаються специфікацією), що є невід'ємною частиною даного контракту (п. 13.7 контракту).

Додатком № 1 від 07.12.2015 до контракту № 07/12/15 від 07.12.2015 (Специфікація № 1 на поставку пиломатеріалів (сосна, ялина) для фірми UNIVERSAL CONSULTING & EXPORT GROUP. LTD) сторони узгодили, що позивач має поставити відповідачу наступний товар: пиломатеріал обрізна сосна, ялина 1,2,3 сорт - товщиною 45 мм, шириною 95 мм, довжиною 2000/3000/4000 мм, у кількості 1000 куб.м., за ціною 115 USD/куб.м, вартістю 115000 USD/куб.м (1); пиломатеріал обрізна сосна, ялина 1,2,3 сорт - товщиною 50 мм, шириною 100 мм, довжиною 2000/3000/4000 мм, у кількості 1000 куб.м., за ціною 115 USD/куб.м, вартістю 115000 USD/куб.м (2); пиломатеріал обрізна сосна, ялина 1,2,3 сорт - товщиною 100 мм, шириною 100 мм, довжиною 2000/3000/4000 мм, у кількості 1000 куб.м., за ціною 115 USD/куб.м, вартістю 115000 USD/куб.м. Разом до сплати - 345000,00 USD/куб.м. Умови поставки: FCA м. Чернігів (ІНКОТЕРМ 2010) (а.с.18).

Поставка продукції здійснюється окремими партіями згідно підписаної щомісячної заявки, що є невід'ємною частиною даного договору і належить обов'язковому виконанню в частині кількості товару, який поставляється щомісячно. Дати відвантаження можуть змінюватися в межах звітного місяця на розсуд продавця (п. 5.1 контракту). Сторони погодили, що датою відвантаження вважається дата митного оформлення продукції, посвідчена штемпелем митниці (п. 4.4 контракту).

Пунктом 5.2 контракту сторони визначили, що дата передачі продукції перевізнику на умовах FCA м. Чернігів, Чернігівська область, Україна, вважається датою поставки продукції.

Вантажоотримувачем за даним договором є DONGGUAN HEHELUMBER COMPANY INC No 1,3,5,7 booth No 12 building, Jilong Wooden market. DailingShantown, Dongguan city, Guangdong China (п. 5.3 контракту).

Платіж за товар здійснюється шляхом переказу грошей на рахунок продавця, вказаний в пункті 13 даного контракту. Платіж за кожну партію продукції, що відвантажується становить 20% від загальної вартості товару і оплачується покупцем шляхом переказу грошей на банківський рахунок продавця; кінцевий розрахунок 80% - покупець проводить на протязі 22 днів після дати передачі продукції перевізнику на умовах FCA м. Чернігів, Чернігівська область, Україна. Покупець здійснює платежі за продукцію банківським переказом на розрахунковий рахунок продавця (п.п.4.1, 4.2, 4.5 контракту).

Даний контракт заключено на період з 07.12.2015 до 06.12.2020. Контракт вступає в силу з дня його підписання сторонами та діє на протязі п'яти років (п.п. 3.1, 12.1 контракту).

В матеріалах справи на підтвердження виконання позивачем умов контракту № 07/12/15 від 07.12.2015, а саме поставки товару пиломатеріалів сосни обрізної за розміром 50 х 100 х 4000 мм у кількості 26,180 куб. м. 1309 шт., за розміром 45 х 95 х 4000 мм у кількості 14,484 куб. м. 847 шт., загальною вартістю 4676,36 доларів США та пиломатеріалів сосни обрізної за розміром 45/50 х 95/100 х 4000 мм у кількості 20,476 куб. м. 1078 шт., за розміром 45/50 х 95/100 х 3000 у кількості 20,394 куб м. 1441 шт., загальною вартістю 4700,05 доларів США, - містяться міжнародні товарно-транспортні накладні (СMR) (а.с. 21-22).

Разом з тим позивачем проведено електронне декларування товару вартістю 4676,36 доларів США, про що складено електронну декларацію (ЕК 10 АА) № 102110000/2015/017803 з відповідною відміткою в міжнародній товарно - транспортній накладній (СMR) та відповідно електронне декларування товару вартістю 4700,05 доларів США, про що складено електронну декларацію (ЕК 10 АА) № 102110000/2015/017989 з відповідною відміткою в міжнародній товарно - транспортній накладній (СMR) (а.с.23-24).

З міжнародних товарно - транспортних накладних (СMR) вбачається, що товар вартістю 4676,36 доларів США та товар вартістю 4700,05 доларів США був відвантажений позивачем 15.12.2015 та 24.12.2015 відповідно, про що свідчить штемпель митних органів.

Таким чином, виходячи з умов контракту, а саме п.п. 4.4 та 5.2, суд дійшов висновку, що позивач зобов'язання з поставки товару загальною вартістю 9376,41 доларів США виконав належним чином.

На оплату вартості поставленого товару позивачем були виставлені рахунки - фактури (інвойси) від 15.12.2015 за № 1 на суму 4676,36 доларів США та від 24.12.2015 за № 2 на суму 4700,05 доларів США (а.с. 19-20).

Відповідач частково розрахувався за поставлений товар на загальну суму 5050,00 доларів США, що підтверджується банківською випискою по рахунку позивача (а.с.25).

У відповідності до ст. 124 Господарського процесуального кодексу України підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно ч. 1 ст. 75 ЗУ Про міжнародне приватне право від 23.06.2005 за № 2307-ІV підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися, крім випадків, передбачених у статті 76 цього Закону.

Пунктом 1 частини 1 ст. 76 вказаного Закону передбачено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Частиною 1 ст. 4 ЗУ Про міжнародне приватне право передбачено, що право, яке підлягає застосуванню до приватноправових відносин з іноземним елементом, визначається згідно з колізійними нормами та іншими положеннями колізійного права цього Закону, інших законів, міжнародних договорів України.

За приписами ч.ч. 1, 2 ст. 5 ЗУ Про міжнародне приватне право у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Вибір права згідно з частиною першою цієї статті має бути явно вираженим або прямо випливати з дій сторін правочину, умов правочину чи обставин справи, які розглядаються в їх сукупності, якщо інше не передбачено законом.

Статтею 43 вказаного Закону визначено, що сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України.

За умовами п. 10.1 контракту всі спори і протиріччя сторін щодо виконання умов даного контракту будуть у разі можливості вирішуватися шляхом переговорів. В протилежному випадку спір має бути передано на розгляд до господарського суду за місцем реєстрації позивача. При вирішенні спорів застосовується право України.

На підставі вищевикладеного, враховуючи положення ст.ст. 1, 2, 12, 13 Господарського процесуального кодексу України, суд доходить висновку, що дана справа підвідомча та підсудна Господарському суду Чернігівської області та що до спірних правовідносин підлягає застосуванню законодавство України.

Відповідно до ст. 712 Цивільного кодексу України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму. До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.

Відповідно до ст. 193 Господарського кодексу України, суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.

Згідно з ч.ч. 2,3 ст. 193 Господарського кодексу України кожна сторона має вжити усіх заходів, необхідних для належного виконання нею зобов'язання, враховуючи інтереси другої сторони та забезпечення загальногосподарського інтересу. За ч. 1 ст. 193 Господарського кодексу України до виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей передбачених цим Кодексом.

Так, відповідно до ст. 526 Цивільного кодексу України, зобов'язання має виконуватись належним чином відповідно до умов договору та вимог Цивільного кодексу України, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обігу або інших вимог, що звичайно ставляться. Статтею 525 вказаного Кодексу визначено, що одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.

Стаття 629 Цивільного кодексу України передбачає, що договір є обов'язковим для виконання сторонами.

У відповідності до ч. 1 ст. 692 Цивільного кодексу України покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлено інший строк оплати товару.

Виходячи з умов пункту 4.2 контракту, відповідач мав розрахуватися за товар, переданий позивачем перевізнику на умовах FCA (м. Чернігів, Чернігівська область, Україна) 15.12.2015, - у строк до 06.01.2016 року та за товар, переданий позивачем перевізнику на умовах FCA (м. Чернігів, Чернігівська область, Україна) 24.12.2015, - у строк до 15.01.2016.

Відповідач порушив умови договору - за вартість поставленого товару розрахувався частково на суму 5050,00 доларів США, що підтверджується банківською випискою по рахунку позивача, сформовану станом на 29.01.2015 та 21.01.2016 (а.с. 25). Решту вартості поставленого товару в сумі 4326,41 доларів США (9376,41 доларів США - 5050,00 доларів США) відповідач не оплатив.

У відповідності до ст. 610 Цивільного кодексу України порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).

Статтею 611 Цивільного кодексу України передбачено, що у разі порушення зобов'язання настають правові наслідки, встановлені договором, або законом. Згідно ч. 1 ст. 612 Цивільного кодексу України, боржник вважається таким, що прострочив виконання зобов'язання, якщо він не виконав його у строк, встановлений договором.

На момент звернення до суду відповідач наявну заборгованість в сумі 4326,41 доларів США не погасив. Під час судового розгляду справи відповідач доказів сплати наявної заборгованості до суду не надав.

В силу положень ст. ст. 192, 533 Цивільного кодексу України та ст. ст. 5, 7 Декрету КМУ Про систему валютного регулювання та валютного контролю від 19.02.1993 за № 15-93, суд має право ухвалювати рішення про стягнення грошової суми в іноземній валюті з правовідносин, які виникли при здійснені валютних операцій, у випадках та в порядку, встановлених законом.

Аналогічної правова позиція викладена в постановах Верховного Суду України , про що зазначено в листах від 01.03.2015 Висновки Верховного Суду України за результатами розгляду заяв про перегляд судового рішення з підстави, передбаченої п. 1 ч. 1 ст. 355 ЦПК України, за ІІ півріччя 2014 року та від 07.10.2010 Узагальнення судової практики розгляду цивільних справ, які виникають з кредитних правовідносин , Вищого господарського суду України в постанові від 13.06.2016 по справі № 905/1483/15, постанові від 20.07.2016 по справі № 905/357/15 та ін.

Враховуючи, що відповідач порушив умови договору, взяті на себе зобов'язання належним чином не виконав, суд дослідивши матеріали справи, дійшов висновку про задоволення позову в повному обсязі та про стягнення з відповідача 4326,41 доларів США основного боргу.

Під час судового розгляду справи № 927/357/16 позивачем були понесені витрати в сумі 95,00 доларів США по оплаті вручення відповідачу судових документів на території Сполучених Штатів Америки, а саме, ухвали господарського суду Чернігівської області від 19.10.2016. Зазначене підтверджується платіжним дорученням в іноземній валюті від 17.10.2016 за № 01 та банківською випискою, наявними в матеріалах справи (а.с.62-64).

За приписами ч. 1 ст. 49 Господарського процесуального кодексу України судовий збір покладається у спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав, - на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог. Частиною 5 вказаної статті передбачено, що суми, які підлягають сплаті за проведення судової експертизи, послуги перекладача, адвоката та інші витрати, пов'язані з розглядом справи, покладаються: при задоволенні позову - на відповідача.

Враховуючи зазначене, судові витрати по сплаті судового збору в сумі 1659,43 грн. та витрати по оплаті вручення відповідачу процесуальних документів на території іноземної держави в сумі 95,00 доларів США покладаються на відповідача.

Керуючись ст. ст. 22, 33, 34, 49, 75, 82-85, 123-125 Господарського процесуального кодексу України, суд -

ВИРІШИВ:

1. Позовні вимоги задовольнити в повному обсязі.

2. Стягнути з UNIVERSAL CONSULTING & EXPORT GROUP. LTD (232 Sardis Ln. Charlotte. NC 28270 USA, Bank: Wells Fargo, 7939 Providence Rd. Charlotte, NC 93853 USA Routing: 533800395 Account: НОМЕР_1 SWIFT: WFBIUS6S) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю Форест Юкрейн (14020, Чернігівська область, м. Чернігів, Деснянський район, вул. Рахматуліна, 52/2, р/р 26008210338261 АТ ПроКредит Банк , м. Київ, МФО 320984, код ЄДРПОУ 39380251) - основний борг в сумі 4326,41 доларів США, судові витрати по оплаті вручення судових документів на території іноземної держави в сумі 95,00 доларів США та судові витрати по сплаті судового збору в сумі 1659,43 грн.

3. Наказ видати після набрання судовим рішенням законної сили.

Рішення оформлено відповідно до ст. 84 Господарського процесуального кодексу України та підписано 15.05.2017.

Суддя І.Г. Мурашко

Дата ухвалення рішення15.05.2017
Оприлюднено18.05.2017
Номер документу66478857
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —927/357/16

Ухвала від 15.05.2017

Господарське

Господарський суд Чернігівської області

Мурашко І.Г.

Рішення від 15.05.2017

Господарське

Господарський суд Чернігівської області

Мурашко І.Г.

Ухвала від 19.10.2016

Господарське

Господарський суд Чернігівської області

Мурашко І.Г.

Ухвала від 30.09.2016

Господарське

Господарський суд Чернігівської області

Мурашко І.Г.

Ухвала від 16.09.2016

Господарське

Господарський суд Чернігівської області

Мурашко І.Г.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні