Господарський суд Чернігівської області
Пр-т. Миру, 20, м. Чернігів, 14000 , тел. 676-311, факс 77-44-62, e-mail: inbox@cn.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
06 листопада 2017 року справа № 927/958/17
Господарський суд Чернігівської області у складі судді Скорик Н.О., розглянувши клопотання № б/н від 02.11.2017 року ПП «Шибумі» про дозвіл застосування положень «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах» по справі № 927/958/17
За позовом: Приватного підприємства «Шибумі»
14001, м. Чернігів, вул.. попова,8В
До відповідача: UAB VEKTRENA
Konstitucijos 15-2,LT-09319, Vilnus, Lituva
Про стягнення 2510,89 Євро (що еквівалентно 78741,61 грн.)
сторони не викликались
Приватним підприємством «Шибумі» подано позов до UAB VEKTRENA про стягнення 2510,89 Євро заборгованості по договору на транспортно – експедиційне обслуговування та міжнародне перевезення вантажів № MNP 19/05-2017.
Ухвалою від 23.10.2017 порушено провадження у справі та зобов'язано позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад ухвали про порушення провадження на литовську мову в трьох примірниках, враховуючи, що відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965р.) документ, який підлягає врученню за кордоном, має бути складений або перекладений офіційною мовою запитуваної держави.
02.11.2017 позивач звернувся до господарського суду Чернігівської області з клопотанням про застосування ст..5 «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах» та здійснити переклад ухвали від 23.10.2017, а також в подальшому, інших процесуальних документів по справі на російську мову.
Своє клопотання позивач обґрунтовує тим, що переклад на литовську мову ускладнить процес розгляду справи у зв'язку з відсутністю компетентного перекладача у м. Чернігові, та посилається на ст.. 5 «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах».
Згідно ст..5 «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах», ратифікованого Постановою Верховної Ради України № 3737-ХІІ від 17.12.1993, що набув чинності 20.11.1994, клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої Договірної Сторони або російську мову.
Враховуючи вищевикладене, клопотання позивача підлягає задоволенню.
Керуючись ст. 86 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Клопотання позивача ПП «Шибумі» щодо дозволу застосування положень «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах» задовольнити.
2. Зобов'язати позивача в строк до 23.11.2017 надати суду нотаріально засвідчений переклад даної ухвали та ухвали суду від 23.11.2017 на російську мову в трьох примірниках.
Суддя Скорик Н.О.
Суд | Господарський суд Чернігівської області |
Дата ухвалення рішення | 06.11.2017 |
Оприлюднено | 09.11.2017 |
Номер документу | 70025125 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Чернігівської області
Скорик Н.О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні