Ухвала
від 27.11.2017 по справі 916/2888/17
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ


УХВАЛА

про порушення провадження у справі

"27" листопада 2017 р.Справа № 916/2888/17

Суддя господарського суду Одеської області Погребна К.Ф., розглянувши матеріали позовної заяви вх. № 3091/17 від 24.11.2017 за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю „ОСОБА_1 Україна» (01001, м. Київ, пров. Музейний, 4, оф. 16, код ЄДРПОУ 40173076)

до відповідача: ZERNO EXPORT LTD (Bulgaria, Burgas, 8000, Bul. Bulair № 9)

про стягнення заборгованості за Контрактом від 21.03.2017 № 21/03-17 у розмірі 100 000,00 євро, що еквівалентно 3 130 822,10 грн.

Визнавши подані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду з врахуванням юрисдикції передбаченої сторонами у пункті 12.2 Контракту від 21.03.2017 № 21/03-17 в редакції Додаткової угоди № 1, укладеного між ТОВ „ОСОБА_1 Україна» та ZERNO EXPORT LTD, суд встановив наступне.

Як вбачається із позовної заяви та доданих до неї документів, місцезнаходженням відповідача ZERNO EXPORT LTD є Республіка Болгарія.

Відповідно до частин першої та другої статті 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами. Згідно із частиною першою та третьою статті 126 зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено, - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно із частиною першою та третьою статті 126 зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено, - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до пунктів 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7 6.8 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 за № 1092/5/54, у разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (далі - Конвенція про вручення), застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2 - 6.14 цієї Інструкції. Доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа". Відповідно до статті 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. У разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.

За таких обставин, оскільки відповідачем у справі є нерезидент України, суд зобов'язує позивача надати суду у двох примірниках нотаріально засвідчений переклад на болгарську мову позовної заяви із доданими документами, даної ухвали суду, для вручення їх у порядку визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.

Враховуючи те, що відповідно до частини першої статті 79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави, провадження у справі № 916/2888/17 підлягає зупиненню.

Керуючись статтями 64 ,79, 86, 125, 126 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та порушити провадження у справі.

2 . Призначити справу до розгляду на "25" червня 2018р. о 10 год. 00 хв.

Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Одеської області в залі № 2, 1 поверх (65058, Україна, м. Одеса, проспект Шевченка, 29)

3. У порядку підготовки справи до розгляду, з метою забезпечення правильного і своєчасного вирішення господарського спору, зобов'язати учасників судового процесу надати в строк до 25.06.2018:

позивача:

- оригінали документів, доданих до позовної заяви (для огляду в засіданні);

- документи, які підтверджують юридичний статус (оригінали для огляду в засіданні, належним чином завірені копії для приєднання до матеріалів справи);

- власне письмове підтвердження того, що у провадженні господарського суду або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує господарський спір, немає справи зі спору між тими ж сторонами, про той же предмет, з тих же підстав, а також немає рішення цих органів по даному спору;

- документи, що підтверджують повноваження осіб, які представлятимуть інтереси позивача в судовому засіданні (оригінали для огляду та належним чином засвідчені копії для приєднання до матеріалів справи);

відповідача:

- відзив на позовну заяву у порядку статті 59 Господарського процесуального кодексу України;

- Контракт від 21.03.2017 № 21/03-17 (оригінал для огляду в засіданні, належним чином завірену копію для приєднання до матеріалів справи);

- документи, що підтверджують повноваження осіб, які представлятимуть інтереси відповідача у судовому засіданні (оригінали для огляду та належним чином засвідчені копії для приєднання до матеріалів справи)

4. Зобов'язати ТОВ „ОСОБА_1 Україна» у строк до 25.12.2017 надати у двох примірниках нотаріально засвідчений переклад на болгарську мову позовної заяви із доданими документами та даної ухвали суду.

5. До уваги сторін: відповідно до частини четвертої статті 22 Господарського процесуального кодексу України до початку розгляду господарським судом справи по суті позивач має право змінити предмет або підставу позову шляхом подання письмової заяви; відповідач має право визнати позов повністю або частково, а також має право до початку розгляду господарським судом справи по суті подати зустрічний позов (частина п'ята статті 22 Господарського процесуального кодексу України).

6. Надіслати судове доручення до компетентного іноземного органу - Ministry of Justice and European Legal Integration (1, Slavianska str, 1040 Sofia, Bulgaria).

7. Зупинити провадження у справі до 25.06.2018.

Примірник ухвали надіслати: ТОВ „ОСОБА_1 Україна» (01001, м. Київ, пров. Музейний, 4, оф. 16).

Суддя К.Ф. Погребна

СудГосподарський суд Одеської області
Дата ухвалення рішення27.11.2017
Оприлюднено28.11.2017
Номер документу70517099
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —916/2888/17

Ухвала від 05.03.2019

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 13.02.2019

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 14.01.2019

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 26.12.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 26.12.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 06.11.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 06.11.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 25.06.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 25.06.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

Ухвала від 27.11.2017

Господарське

Господарський суд Одеської області

Погребна К.Ф.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні