Ухвала
від 23.10.2017 по справі 910/17360/17
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua УХВАЛА

23.10.2017Справа № 910/17360/17

Суддя Плотницька Н.Б., розглянувши матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Украгропрофіт"

до Firstcorn Alliance LP

про стягнення 207 634 7101 грн 04 коп.

Представники сторін:

від позивача: Рижаков А.В. - представник за довіреністю

від відповідача: не з'явились

ВСТАНОВИВ:

06.10.2017 до Господарського суду міста Києва надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Украгропрофіт" з вимогами до Firstcorn Alliance LP про стягнення 207 634 710 грн 04 коп. заборгованості за контрактом № F-1307 від 13.07.2016.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 06.10.2017 порушено провадження у справі № 910/17360/17, розгляд справи призначено на 23.10.2017, відмовлено Товариству з обмеженою відповідальністю "Украгропрофіт" у задоволенні клопотання про відстрочення сплати судового збору та зобов'язано позивача надати суду офіційні відомості щодо наявності на території України офіційного представництва відповідача.

23.10.2017 до відділу діловодства Господарського суду міста Києва від позивача надійшли документи на виконання вимог ухвали суду.

Відповідач у судове засідання 23.10.2017 не з'явився, повноважних представників не направив, вимог ухвали суду не виконав. У суду відсутні відомості щодо належного повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи.

23.10.2017 у судове засідання з'явився представник позивача, клопотань не заявив, відомості щодо офіційного представництва відповідача на території України не надав.

Судом встановлено, що Firstcorn Alliance LP є нерезидентом та знаходиться за адресою: Morningside Road, 44/46 - Suite 3, EH10 4BF, Edinburgh, Scotland, United Kingdom (Great Britain) (Morningside Road, 44/46 - Suite 3, EH10 4BF, Единбург, Шотландія, Великобританія).

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналась 19.10.2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" та Гаазькою конвенцією з питань цивільного процесу від 1 березня 1954 року, до якої Україна приєдналась 28.10.1966.

Відповідно до статті 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання в іноземній державі.

Пунктом 2.3. вищезазначеної Інструкції передбачено, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України; якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України; документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Відповідно до пункту 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги у цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних 1965 року до Центрального органу іноземної держави напряму.

Згідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту. Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Відповідно до статті 2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, кожна договірна держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

За таких обставин, про розгляд даної справи, відповідача належить повідомляти в порядку передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).

Відповідно до частини 1 статті 79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про розгляд справи, господарський суд вважає за необхідне зупинити провадження.

Керуючись ст. ст. 65, 79, 86, 123-126 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Розгляд справи призначити на 23.04.18 о 14:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду м. Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-Б, зал № 41.

2. Зобов'язати позивача та відповідача провести звірку розрахунків за укладеним контрактом № F-1307 від 13.07.2016, а також подати суду підписаний повноважними представниками сторін (керівником та бухгалтером) акт звірки з зазначенням в ньому всіх дат та вартості поставленого товару за договором, а також дат, номерів рахунків та сум коштів, отриманих позивачем в оплату поставленого товару за спірний період.

3. Зобов'язати позивача надати суду:

- довідку за підписами керівника та головного бухгалтера про залишкову суму боргу відповідача станом на день слухання справи у суді;

- докази здійснення відповідачем оплати отриманого товару за укладеним сторонами контрактом № F-1307 від 13.07.2016 станом на час судового розгляду;

- на підтвердження статусу юридичної особи і повного найменування належні копії (для залучення до матеріалів справи) статуту у повному обсязі; документи, що підтверджують повноваження представників (накази, довіреності, тощо), - оригінали для огляду, належні копії - до матеріалів справи;

- документи у підтвердження правового статусу відповідача на день розгляду справи у суді (довідку, виписку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців);

- оригінали всіх документів, доданих до позовної заяви (для огляду).

4. Зобов'язати відповідача надати суду:

- докази здійснення оплати отриманого товару за укладеним сторонами контрактом № F-1307 від 13.07.2016 станом на час судового розгляду;

- відзив на позов в порядку статті 59 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та докази направлення цих документів позивачу;

- документи у підтвердження свого правового статусу на день розгляду справи у суді (статут, свідоцтво, довідку, виписку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців); документи, що підтверджують повноваження представників (накази, довіреності, тощо), - оригінали для огляду, належні копії - до матеріалів справи.

Сторонам направити для участі в розгляді справи своїх повноважних представників.

5. Сторонам направити для участі в розгляді справи своїх повноважних представників.

6. Провадження у справі зупинити до 07.11.16 о 14:00 . Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду м. Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-Б, зал № 1.

7. Зобов'язати позивача в строк до 18.12.2017 надати суду три чотири нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами, ухвали про порушення провадження у справі № 910/17360/17 від 06.10.2017 та ухвали № 910/17360/17 від 23.10.2017 для направлення відповідачу у порядку, встановленому Конвенцією.

8. Після надходження від позивача витребуваних документів направити судове доручення The Senior Master The Foreign Process Department Royal Courts of Justice (Strand, London WC2A 2LL, United Kingdom) для вручення документів компанії Firstcorn Alliance LP.

Документи та додаткові докази, що витребовуються ухвалою суду для залучення до матеріалів справи, у прошитому вигляді з обов'язковим описом додатків завчасно, до початку судового засідання, необхідно подати до канцелярії Господарського суду міста Києва за адресою: 01030, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-А.

Суддя Н.Б. Плотницька

СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення23.10.2017
Оприлюднено01.12.2017
Номер документу70585642
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —910/17360/17

Рішення від 11.06.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Плотницька Н.Б.

Ухвала від 03.05.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Плотницька Н.Б.

Ухвала від 23.04.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Плотницька Н.Б.

Ухвала від 23.10.2017

Господарське

Господарський суд міста Києва

Плотницька Н.Б.

Ухвала від 06.10.2017

Господарське

Господарський суд міста Києва

Плотницька Н.Б.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні