Ухвала
від 27.02.2018 по справі 910/97/18
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про затвердження мирової угоди та закриття провадження у справі

м. Київ

27.02.2018Справа № 910/97/18

За позовомКомпанії "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" (SPACE-COMMUNICATION LTD.) доТовариства з обмеженою відповідальністю "Банківське телебачення" простягнення 74 873,15 доларів США Суддя Бойко Р.В. при секретарі судового засідання Бариновій О.І. Представники сторін: від позивача:не з'явився від відповідача:не з'явився

ВСТАНОВИВ:

Компанія "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" (SPACE-COMMUNICATION LTD.) звернулось до господарського суду міста Києва із вказаною позовною заявою до Товариства з обмеженою відповідальністю Банківське телебачення про стягнення 74 873,15 доларів США.

Позовні вимоги обґрунтовані тим, що відповідачем не виконано свого зобов'язання із оплати одержаних від позивача послуг згідно Договору №12(2) про надання послуг космічного сегменту (послуг оператора супутникового ретранслятора Amos 2) від 24.02.2015, у зв'язку з чим у нього виникла заборгованість у розмірі 70 000,00 доларів США. Крім того, позивачем заявлено до стягнення 3% річних у розмірі 4 873,15 доларів США, нарахованих за період з 21.03.2015 по 01.09.2017.

Ухвалою господарського суду міста Києва від 04.01.2018 відкрито провадження у справі №910/97/18; вирішено здійснювати її розгляд за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання призначено на 18.01.2018.

Ухвалою господарського суду міста Києва від 18.01.2018 відкладено підготовче засідання у справі №910/97/18 на 06.02.2018.

06.02.2018 через відділ діловодства суду від позивача на виконання вимог ухвали від 04.01.2018 надійшла заява, в якій Компанія "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" повідомляла про відсутність відповідей на листи Міністерства інформаційної політики України.

06.02.2018 через відділ діловодства суду надійшло клопотання відповідача, в якому просив перенести розгляд справи для надання можливості сторонам мирно врегулювати спір.

В судовому засіданні 06.02.2018 оголошено перерву до 27.02.2018.

27.02.2018 через відділ діловодства суду надійшла спільна заява сторін про затвердження мирової угоди та припинення провадження у справі, до якої сторонами було долучено укладену сторонами мирову угоду від 26.02.2018.

В судове засідання 27.02.2018 представники сторін не з'явились, про причини неявки суд не повідомили, хоча про місце, дату та час судового засідання були повідомлені належним чином, що підтверджується наявною в матеріалах справи розпискою представників сторін від 06.02.2018.

Згідно ч. 1 ст. 183 Господарського процесуального кодексу України підготовче засідання проводиться за правилами, передбаченими статтями 196 - 205 цього Кодексу, з урахуванням особливостей підготовчого засідання, встановлених цією главою.

Відповідно до ч. 1 ст. 202 Господарського процесуального кодексу України неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час і місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи по суті, крім випадків, визначених цією статтею.

Пунктом 1 ч. 3 ст. 202 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що якщо учасник справи або його представник були належним чином повідомлені про судове засідання, суд розглядає справу за відсутності такого учасника справи у разі неявки в судове засідання учасника справи (його представника) без поважних причин або без повідомлення причин неявки.

З огляду на наведені приписи господарського процесуального закону, приймаючи до уваги відсутність будь-яких повідомлень представників сторін, які були повідомлені про засідання належним чином, про причини їхньої неявки в підготовче засідання 27.02.2018, суд прийшов до висновку про можливість почати підготовче засідання за відсутності представників учасників справи.

Розглянувши заяву позивача та відповідача про затвердження мирової угоди, господарський суд зазначає наступне.

Частиною 7 статті 46 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що сторони можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.

Мирова угода укладається сторонами з метою врегулювання спору на підставі взаємних поступок і має стосуватися лише прав та обов'язків сторін. У мировій угоді сторони можуть вийти за межі предмета спору за умови, якщо мирова угода не порушує прав чи охоронюваних законом інтересів третіх осіб. Сторони можуть укласти мирову угоду і повідомити про це суд, зробивши спільну письмову заяву, на будь-якій стадії судового процесу (ч. ч. 1, 2 ст. 192 Господарського процесуального кодексу України).

Судом встановлено, що на стадії підготовчого провадження у справі сторонами подано спільну письмову заяву про затвердження мирової угоди, укладену позивачем та відповідачем, яка стосується виключно їх прав та обов'язків, відповідає фактичним обставинам та доказам по справі, а також не порушує прав та охоронюваних законом інтересів інших осіб.

Відповідно до ч. 3 ст. 192 Господарського процесуального кодексу України до ухвалення судового рішення у зв'язку з укладенням сторонами мирової угоди суд роз'яснює сторонам наслідки такого рішення, перевіряє, чи не обмежені представники сторін вчинити відповідні дії.

Судом прийнято до уваги, що зі змісту поданої сторонами мирової угоди від 26.02.2018 (п. 1.1) вбачається, що наслідки затвердження мирової угоди сторонам по справі відомі.

Окрім викладеного, судом встановлено, що мирова угода сторін підписана повноважними представниками позивача та відповідача, а саме представником за довіреністю Компанії "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" (SPACE-COMMUNICATION LTD.) та директором Товариства з обмеженою відповідальністю "Банківське телебачення".

Водночас, статтею 192 Господарського процесуального кодексу України визначено, що укладена сторонами мирова угода затверджується ухвалою суду, в резолютивній частині якої зазначаються умови угоди. Затверджуючи мирову угоду, суд цією самою ухвалою одночасно закриває провадження у справі.

Згідно з п. 7 ч. 1 ст. 231 Господарського процесуального кодексу України господарський суд закриває провадження у справі, якщо сторони уклали мирову угоду і вона затверджена судом.

Таким чином, враховуючи, що подана сторонами заява про затвердження мирової угоди не суперечить законодавству та не порушує права та охоронювані законом інтереси інших осіб, господарський суд вважає за необхідне затвердити укладену сторонами мирову угоду, а провадження у справі закрити на підставі п. 7 ч. 1 ст. 231 Господарського процесуального кодексу України.

Ухвала про затвердження мирової угоди є виконавчим документом та має відповідати вимогам до виконавчого документа, встановленим Законом України "Про виконавче провадження". У разі невиконання затвердженої судом мирової угоди ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана для її примусового виконання в порядку, передбаченому законодавством для виконання судових рішень (ч.ч. 2, 3 ст. 193 Господарського процесуального кодексу України).

Керуючись ст. ст. 46, 192, 193, 231, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Заяву Компанії "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" (SPACE-COMMUNICATION LTD.) та Товариства з обмеженою відповідальністю "Банківське телебачення" про затвердження мирової угоди - задовольнити.

2. Затвердити мирову угоду, яка укладена між Компанією "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" (SPACE-COMMUNICATION LTD.) (місцезнаходження: Гібор Спорт Білдінг, 7, Менахем Беджін Стріт, Рамат Ган, 52521, Ізраїль (Gibor Sport Building, 7 Menahem Begin Street, Ramat Gan 52521, Israel; реєстраційний номер 51-139604-6) та Товариством з обмеженою відповідальністю "Банківське телебачення" (04073, м. Київ, провулок Куренівський, буд. 19/5; ідентифікаційний код 37739261), в наступній редакції:

"Мирова Угода м. Київ 26 лютого 2018 року Позивач : Спейс-Коммюнікейшн Лтд. (SPACE-COMMUNICATION LTD.) реєстраційний номер 51-139604-6, адреса головного офісу: Гібор Спорт Білдінг, 7, Менахем Беджін Стріт, Рамат Ган 52521, Ізраїль(with registration number 51-139604-6, having its office at Gibor Sport Building, 7 Menahem Begin Street, Ramat Gan 52521, Israel), в особі представника Бутовича Сергія Олеговича, який діє на підставі Довіреності від 02 липня 2017 року, апостильованої 04.07.2017 року, серійний номер 10027/3 та Відповідач : Товариство з обмеженою відповідальністю "БАНКІВСЬКЕ ТЕЛЕБАЧЕННЯ" (ЄДРПОУ 37739261) в особі директора Шеремета Андрія Івановича, який діє на підставі Статуту, які у подальшому сумісно названі Сторони, а кожна окремо - Сторона, з метою врегулювання судового спору по справі №910/97/18, що розглядається в Господарському суді м. Києва (суддя Бойко Р.В.), на основі досягнутих домовленостей, з дотриманням ст. ст. 46, 130, 185, 191, 192, 193 ГПК України, уклали цю Мирову угоду, про наступне: Amicable Agreement City of Kyiv February 26, 2018 Claimant : Space-Communication Ltd. , company number 51-139604-6, having its head office at Gibor Sport Building, 7 Menahem Begin Street, Ramat Gan 52521, Israel, represented by Butovych Serhiy Olehovych, acting on the basis of the POA dated 02.07.2017 and attached with apostil numbered 10027/3 on 04.07.2017, and Respondent : Limited Liability Company Banking Television (USREOU 37739261), represented by Director Sheremet Andriy Ivanovych, acting on the basis of the Charter, hereinafter collectively referred to as the Parties, and individually - as Party, aiming to reach settlement of the court dispute within case №910/97/18, processed in the Economic Court of Kyiv (judge Boiko R.V.), have concluded this Amicable Agreement with observance of articles 46, 130, 185, 191, 192, 193 of the Code of Economic Procedure and on the basis of the reached understandings as follows: 1. Предмет Угоди 1.1. Сторони за обопільною згодою при повному розумінні наслідків своїх дій вирішили врегулювати та припинити судовий спір по справі № №910/97/18, що знаходиться в провадженні Господарського суду м. Києва (суддя Бойко Р.В.), який виник між Сторонами на підставі позову про стягнення заборгованості по Договору №12(2) Про надання послуг космічного сегменту (послуг оператора супутникового ретранслятора Amos 2) від 24.02.2015 (надалі - Боргу) і укласти цю Мирову угоду. 1. Subject of Agreement 1.1. The Parties, by mutual consent and being fully aware of consequences of their actions, have decided to settle and terminate the court dispute, under case №910/97/18, processed in the Economic Court of Kyiv (judge Boiko R.V.), existing between the Parties under the claim for collection of the debt under the Space Segment Service (Services of Satellite Transponder Amos 2) Agreement # 12(2) dated 24.02.2015 (hereinafter - Debt) to conclude the present Amicable Agreement. 1.2. З метою досягнення компромісу та мирного врегулювання спору, Сторони досягли згоди, що Відповідач сплачує Позивачу по Договору №12(2) Про надання послуг космічного сегменту(послуг оператора супутникового ретранслятора Amos 2) від 24.02.2015 року суму основного боргу, в розмірі 70 000,00 (сімдесят тисяч) доларів США та 4873,15 долари США сума 3% річних без застосування інших штрафних санкцій, передбачених умовами Договору, судовий збір в розмірі 50 % від сплаченої Позивачем суми 561.55 доларів США ( Сума врегулювання ) . 1.2. Aiming to reach compromise and amicable settlement of the dispute the Parties have agreed that the Respondent shall pay to the Claimant under the Space Segment Service (Services of Satellite Transponder Amos 2) Agreement # 12(2) dated 24.02.2015 the Principal Debt in amount of 70 000,00 (thirty three thousand seventy five) USD and 4873,15 USD as 3% per annum, not applying other penalties envisaged by the Agreement, 50% of the court fees in amount of 561,55 USD paid by the Claimant (the " Settlement Amount "). 1.3. Сторони досягли згоди, що Сума врегулювання погашається Відповідачем Позивачу за наступним графіком: 1.3.1. Відповідач виплачує Позивачу 10 % від суми основного боргу, що становить 7000.00 доларів США до 30.04.2018р. 1.3. The Parties have agreed that the Settlement Amount shall be paid by the Respondent to Claimant in accordance with the following schedule: 1.3.1. The Respondent pays to the Claimant 10% of the Principal Debt that makes up the amount of 7 000.00 USD until 30.04.2018. 1.3.2. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.05.2018р. 1.3.3. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.06.2018р. 1.3.4. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.07.2018р. 1.3.5. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.08.2018р. 1.3.6. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.09.2018р. 1.3.7. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.10.2018р. 1.3.8. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.11.2018р. 1.3.9. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.12.2018р. 1.3.10. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.01.2019р. 1.3.11. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 28.02.2019р. 1.3.12 Відповідач виплачує Позивачу 2000.00 доларів США до 31.03.2019 р. 1.3.13. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.04.2019р. 1.3.14. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.05.2019 р. 1.3.15. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.06.2019 р. 1.3.16. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.07.2019 р. 1.3.17. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.08.2017 р. 1.3.18. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.09.2019 р. 1.3.19. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.10.2019 р. 1.3.20. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.11.2019 р. 1.3.21. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.12.2019 р. 1.3.22. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.01.2020 р. 1.3.23. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 29.02.2020 р. 1.3.24. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.03.2020 р. 1.3.25. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.04.2020 р. 1.3.26. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.05.2020 р. 1.3.27. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.06.2020 р. 1.3.28. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.07.2020 р. 1.3.29. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.08.2020 р. 1.3.30. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.09.2020 р. 1.3.31. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 31.10.2020 р. 1.3.32. Відповідач виплачує Позивачу 2 000.00 доларів США до 30.11.2020 р. 1.3.33. Відповідач виплачує Позивачу 1 000.00 доларів США до 31.12.2020 р. 1.3.2.The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.05.2018. 1.3.3. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.06.2018. 1.3.4. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.07.2018. 1.3.5. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.08.2018. 1.3.6. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.09.2018. 1.3.7. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.10.2018. 1.3.8. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.11.2018. 1.3.9. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.12.2018. 1.3.10. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.01. 2019. 1.3.11. The Respondent pays to the Claimant 2000.00 USD until 28.02.2019. 1.3.12. The Respondent pays to the Claimant 2000.00 USD until 31.03. 2019. 1.3.13. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.04.2019. 1.3.14. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.05.2019. 1.3.15. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.06.2019. 1.3.16. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.07.2019. 1.3.17. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.08.2017. 1.3.18. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.09.2019. 1.3.19. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.10.2019. 1.3.20. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.11.2019. 1.3.21. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.12.2019. 1.3.22. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.01.2020. 1.3.23. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 29.02.2020. 1.3.24. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.03.2020. 1.3.25. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.04.2020. 1.3.26. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.05.2020. 1.3.27. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 доларів США до 30.06.2020 р. 1.3.28. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.07.2020. 1.3.29. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.08.2020. 1.3.30. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.09.2020. 1.3.31. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 31.10.2020. 1.3.32. The Respondent pays to the Claimant 2 000.00 USD until 30.11.2020. 1.3.33. The Respondent pays to the Claimant 1 000.00 USD until 31.12.2020 . 1.4. Відповідач зобов'язаний сплатити Позивачу 3% річних в сумі 4873,15 долари США до 31.12.2020р. 1.4.1. Відповідач зобов'язаний сплатити Позивачу компенсацію за судовий збір в розмірі 50 % від сплаченої Позивачем суми 561.55 доларів США до 31.12.2020 р. 1.4. The Respondent is obliged to pay to the Claimant 3% per annum amounting to 4873,15 USD by 31.12.2020. 1.4.1. The Respondent is obliged to compensate to the Claimant 50% of the paid court fees in amount of 561,55 USD by 31.12.2020. 1.5. З метою запобігання сумнівам, усі платежі, які здійснює Відповідач згідно з умовами цієї Мирової Угоди, мають бути виконані в повній сумі та належним чином таким чином щоб Позивач отримав належні йому суми у повному розмірі нетто та у відповідності до графіку виплат. Усі відповідні податки за законодавством України (включаючи угоди про запобігання подвійному оподаткуванню), та зміни до нього, що можуть бути прийняті органами влади України, сплачуються Відповідачем, в разі наявності у нього такого законодавчо встановленого обов'язку. 1.6. Укладенням цієї Мирової угоди Позивач та Відповідач стверджують, що Сторони дійшли до згоди з приводу загального розміру Боргу та порядку його погашення перед Позивачем. Укладанням цієї Мирової угоди Відповідач відмовляється від будь - яких претензій які він має, мав чи може мати до Позивача. 1.7. У випадку порушення цієї угоди через затримку платежів за графіком оплати, визначеного умовами цієї Угоди більше ніж на 10 днів, Відповідач сплачує на користь Позивача штрафні санкції у розмірі 0,1 % від не сплаченої суми за кожен день прострочення платежу. 1.8. У випадку непогашення Відповідачем повної Суми Врегулювання на дату 31.12. 2020р., Відповідач сплачує Позивачу додатково (окрім п. 1.7.) штраф у розмірі 10% від суми заборгованості, що залишилась непогашеною не пізніше 31.01.2021 р. 1.9. В разі порушення умов цієї угоди з боку Відповідача, Позивач, може, окрім іншого, розпочати процедуру примусового стягнення в будь-який час без попереднього попередження на всю несплачену суму Боргу а також нараховані суми штрафних санкцій по цій Угоді. Позивач має право негайно звернутися до суду про зміну способу виконання мирової угоди затвердженої судом з добровільного на примусовий. 1.10. При цьому Сторони погоджуються, що в Ухвалі, що буде винесена судом щодо затвердження цієї Мирової угоди будуть міститися всі, передбачені в цій Угоді умови та всі передбачені законодавством вимоги, щоб вважати таку ухвалу виконавчим документом згідно до вимог Закону України Про виконавче провадження та ст.193 ГПК України. 1.11. Відповідач у зв'язку із підписанням цієї Угоди не буде мати жодних претензій до Позивача, а Позивач не буде нести відповідальності за будь - яку шкоду чи втрати Відповідача, включаючи але не обмежуючись претензії у зв'язку з втратою прибутку та/або доходу у зв'язку з цією Угодою та/або реалізацією Позивачем будь - якого з його прав за цією Угодою та/або чинним законодавством України. 1.5. For the avoidance doubt, all payments performed by the Respondent under the provisions of this Amicable Agreement shall be performed in full and in due course so as to enable Claimant to receive the full net amounts due and as scheduled. All applicable taxes under the provisions of the Ukrainian law (including double tax treaties), as such may be amended from time to time by the Ukrainian authorities, shall be borne by the Respondent, should the latter has such obligation under the law. 1.6. By conclusion of this Amicable Agreement the Claimant and the Respondent state that the Parties have reached agreement as to the total amount of the Debt and order of settlement of the Debt to the Claimant. Upon conclusion of this Amicable Agreement, the Respondent waives any claim it has, had or may have against Claimant. 1.7. Should the Respondent delay the payments under payment schedule, determined by provisions of this Agreement, for more than 10 days, the Respondent shall pay to the benefit of the Claimant the penalty in amount of 10% of the outstanding sum due per each day of the payment delay. 1.8. Should the Respondent fail to pay the entire Settlement Amount by 31.12.2020, the Respondent shall pay to the Claimant the additional fine (apart from the penalty envisaged in paragraph 1.7) in amount of 10% of the sum remaining outstanding by 31.01.2021 at the latest. 1.9. Should there be violation of the terms and conditions of this Agreement by the Respondent, the Claimant inter alia is entitled to commence the procedure for forced collection of the entire outstanding sum of the Debt and all accrued sums of penalties under this Amicable Agreement without any prior notice. The Claimant is entitled to immediately apply to the court for change of the way to fulfill the Amicable Agreement, approved by the court, from voluntary into forced one. 1.10. Herein the Parties agree to have all conditions, envisaged in the present Agreement, and all requirements, stipulated by the legislation, to be included in the Resolution of the court to be passed as to approval of this Amicable Agreement, in order to consider such Resolution to be the enforcement document in accordance with the Law of Ukraine "On enforcement proceedings" and article 193 of the Code of Commercial Procedure of Ukraine. 1.11. In connection with the present Agreement, the Respondent shall not have any claims towards the Claimant, and the Claimant shall not be liable for any damages or losses of the Respondent including without limitation, claims regarding loss of income and/or profits, resulting from this Agreement and/or the implementation by the Claimant of any of its rights pursuant to this Agreement and/or the current legislation of Ukraine. 2. Зобов'язання Сторін 2.1. Сторони зобов'язується подати на затвердження дану Мирову Угоду до Господарського суду м. Києва 26.02.2018 року. 2.2. Мирова Угода вважається виконаною Відповідачем, а спір врегульованим за умови повного та належного виконання цієї Угоди Відповідачем в передбачений строк. 2.3. Сторони зобов'язуються додержуватися конфіденційності щодо цієї Угоди, умов, передбачених нею, та інформації, що стосується предмету Угоди. Зобов'язання щодо додержання конфіденційності, передбачене в цьому пункті, залишається чинним протягом періоду в два роки після припинення чи закінчення строку дії цієї Угоди. При цьому, кожна Сторона може розкрити зміст цієї Угоди в рамках законної реалізації своїх прав за цією Угодою або в силу законодавства чи законодавчих актів. 2.4. Ця угода підписана у трьох примірниках (по одному для Сторін, та один - для суду) на англійській та українській мовах, при цьому у випадку будь - якої суперечки, спору, розбіжності або позову, що виникнуть з або у зв'язку з цією Угодою, будь - якими змінами чи доповненнями до неї англійський текст має превалюючу силу та вважається зобов'язальним для Сторін. 2. Obligations of the Parties 2.1. The Parties undertake to submit this Amicable Agreement to the Economic Court of Kyiv for approval on 26.02.2018. 2.2. The Amicable Agreement shall be deemed fulfilled by the Respondent and the dispute - settled subject to complete and proper fulfillment of this Agreement by the Respondent in due course. 2.3. The Parties shall keep this Agreement, the terms and conditions contained herein, and all information concerning the subject matter of this Agreement in strict confidence. The confidentiality obligations set forth herein shall continue for a period of two years following termination or expiration of this Agreement. However, each Party may disclose this Agreement within the framework of legal enforcement of its rights according to the Agreement or to provide disclosure which is required by law or regulation. 2.4. The present Agreement is executed in three copies (two for the Parties and one copy for the court) in English and Ukrainian languages, in the event of any controversy, dispute, discrepancy or claim arising out of or relating to this Agreement, any modification or extension hereof, the English version of this Agreement shall prevail and shall be considered as the binding agreement between the Parties. 3. Реквізити сторін Позивач Спейс-Коммюнікейшн Лтд. , реєстраційний номер 51-139604-6, адреса головного офісу: Гібор Спорт Білдінг, 7, Менахем Беджін Стріт, Рамат Ган 52521, Ізраїль 3. Details of the Parties The Claimant Space-Communication Ltd. company number 51-139604-6, Gibor Sport Building, 7 Menahem Begin Street, Банківські реквізити: Bank: First International Bank of Israel Branch: 126 SWIFT code: FIRBILIT Address: Ramat Gan IBAN: IL060311260000000510610 Account №: 510610 Представник по довіреності:


Бутович С.О. Ramat Gan 52521, Israel Bank details: Bank: First International Bank of Israel Branch: 126 SWIFT code: FIRBILIT Address: Ramat Gan IBAN: IL060311260000000510610 Account №: 510610 Representative, acting under POA:
Butovych S.O. Відповідач Товариство з обмеженою відповідальністю "БАНКІВСЬКЕ ТЕЛЕБАЧЕННЯ" ЄДРПОУ 37739261 Адреса: 04073, м. Київ, провулок Куренівський, буд. 19/5 Банківські реквізити: Public Joint Stock"Commercial Bank" Address:19/5lane, Kyiv 04073 Ukraine Account№2600800105519 SWIFT: Банк-Корреспондент Acc. 1600412 FIRST UKRAINIAN INTERNATIONAL BANK, Kyiv, Ukraine SWIFT: FUIBUA2X Банк-Посредник The Bank of New York Mellon, New York, USA SWIFT: IRVTUS3N Директор:
Шеремет А.І. м.п.". The Respondent Limited Liability Company Banking Television USREOU 37739261 Address: 19/5 Kurenivsky lane, Kyiv 04073 Bank details: Public Joint Stock"Commercial Bank" Address:19/5lane, Kyiv 04073 Ukraine Account№2600800105519 SWIFT: Correspondent bank: Acc. 1600412 FIRST UKRAINIAN INTERNATIONAL BANK, Kyiv, Ukraine SWIFT: FUIBUA2X Intermediary bank: The Bank of New York Mellon, New York, USA SWIFT: IRVTUS3N Director
Sheremet A.I. seal. 3. Стягувачем за даною ухвалою є: Компанія "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" (SPACE-COMMUNICATION LTD.) (місцезнаходження: Гібор Спорт Білдінг, 7, Менахем Беджін Стріт, Рамат Ган, 52521, Ізраїль (Gibor Sport Building, 7 Menahem Begin Street, Ramat Gan 52521, Israel; реєстраційний номер 51-139604-6).

Боржником за даною ухвалою є: Товариство з обмеженою відповідальністю "Банківське телебачення" (04073, м. Київ, провулок Куренівський, буд. 19/5; ідентифікаційний код 37739261).

4. Ухвала відповідно до положень Закону України "Про виконавче провадження" є виконавчим документом та може бути пред'явлена до виконання протягом трьох років з наступного дня після настання визначеного в п.п. 1.3, 1.4 вказаної мирової угоди строку сплати по кожному платежу окремо.

5. Провадження у справі № 910/97/18 закрити.

6. Ухвала набирає законної сили з моменту її проголошення (27.02.2018) та підлягає оскарженню у порядку, передбаченому ч.ч. 1, 2 ст. 255 Господарського процесуального кодексу України.

Апеляційна скарга на ухвалу суду подається протягом десяти днів з дня її проголошення. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення (частина 1 статті 256 Господарського процесуального кодексу України).

Повний текст ухвали підписано 01.03.2018.

Суддя Р.В. Бойко

Дата ухвалення рішення27.02.2018
Оприлюднено01.03.2018
Номер документу72490823
СудочинствоГосподарське
Сутьзатвердження мирової угоди та закриття провадження у справі м. Київ 27.02.2018Справа № 910/97/18 За позовомКомпанії "Спейс-Коммюнікейшн Лтд" (SРАСЕ-СОММUNІСАТІОN LТD.) доТовариства з обмеженою відповідальністю "Банківське телебачення" простягнення 74 873,15 доларів США

Судовий реєстр по справі —910/97/18

Ухвала від 27.02.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бойко Р.В.

Ухвала від 18.01.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бойко Р.В.

Ухвала від 04.01.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Бойко Р.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні