Ухвала
від 24.06.2019 по справі 910/13785/18
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

м. Київ

24.06.2019Справа № 910/13785/18 За позовом ОСОБА_1

до Товариства з обмеженою відповідальністю "Американський Інститут лазерних технологій "Аілаз"

третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача юридична особа, створена за правом США Корпорація "АНКЛ СЕМ АНЛІМІТЕД КО., ІНК" (UNCLE SAM UNLIMITED CО., ІNC,)

про визнання недійсним рішення загальних зборів

Суддя Усатенко І.В.

Представники сторін: не викликались

ОБСТАВИНИ СПРАВИ:

До Господарського суду міста Києва звернувся з позовом ОСОБА_1 до Товариства з обмеженою відповідальністю "Американський інститут лазерних технологій "Аілаз" про визнання недійсним рішення загальних зборів.

Ухвалою суду від 22.10.2018 відкрито провадження у справі у порядку загального позовного провадження та призначено підготовче засідання на 29.11.2018.

Ухвалою суду від 25.06.2018 відкладено підготовче засідання на 12.07.2018.

29.11.2018 в підготовчому засіданні оголошено перерву на 10.12.2018.

10.12.2018 в підготовчому засіданні оголошено перерву на 17.12.2018.

17.12.2018 в підготовчому засіданні оголошено перерву на 26.12.2018.

10.12.2018 від позивача надійшло клопотання про залучення до участі у справі, у якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача юридичну особу, створену за правом США Корпорацію "АНКЛ СЕМ АНЛІМІТЕД КО., ІНК" (UNCLE SAM UNLIMITED CО., ІNC,) зареєстрована за номером D 4274957, з місцезнаходженням за адресою: індекс 3300, Фокс Крік Ст., 6, Овінгз Мілл, штат Меріленд, Сполучені Штати Америки (MD 21117: 6 Fox Сreek St., Owings Mill MD 21117, США).

Ухвалою суду від 26.12.2018 суд залучив до участі у справі у якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача юридичну особу, створену за правом США Корпорації "АНКЛ СЕМ АНЛІМІТЕД КО., ІНК" (UNCLE SAM UNLIMITED CО., ІNC,) зареєстрована за номером D 4274957, з місцезнаходженням за адресою: індекс 3300, Фокс Крік Ст., 6, Овінгз Мілл, штат Меріленд, Сполучені Штати Америки MD 21117 (6 Fox Сreek St., Owings Mill MD 21117, США).

Ухвалою суду від 26.12.2018 суд відклав підготовче засідання на 10.06.2019, звернувся з судовим дорученням про вручення судових документів третій особі та зупинив провадження у справі.

22.04.2019 через канцелярію суду повернулось судове доручення без виконання, в зв`язку з неоплатою вартості послуг з вручення документів.

В зв`язку з невиконанням судового доручення, судом було направлено копію ухвали з перекладом на англійську мову третій особі.

Підготовче засідання 10.06.2019 не відбулось, в зв`язку з перебуванням судді Усатенко І.В. на лікарняному.

Як встановлено судом, третя особа UNCLE SAM UNLIMITED CО., ІNC по справі є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України.

Місцем реєстрації UNCLE SAM UNLIMITED CJ., ІNC є: індекс 3300, Фокс Крік Ст., 6, Овінгз Мілл , штат Меріленд, Сполучені Штати Америки MD 21117 (6 Fox Сreek St., Owings Mill MD 21117, США).

Відповідно до ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Сполучені Штати Америки є учасниками Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага, до якої приєдналась України згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19 жовтня 2000 року N 2052-III (далі Конвенція про вручення).

Повідомлення іноземних суб`єктів про розгляд справи судами України здійснюється в порядку, визначеному Конвенцією про вручення.

Порядок здійснення вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 № 1092/5/54 (далі Інструкція).

Відповідно до пунктів 6.1-6.8 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 N 1092/5/54 у разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (далі - Конвенція про вручення), застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2 - 6.14 цієї Інструкції. Доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції.

Відповідно до п. 2.3 Інструкції, переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

Відповідно до статті 7 Конвенції про вручення, формуляр обов`язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов`язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.

Відповідно до пункту 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги у цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних 1965 року до Центрального органу іноземної держави напряму.

Згідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з`явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту. Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Відповідно до статті 2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, кожна договірна держава призначає Центральний орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

За таких обставин, про розгляд даної справи, третю особу належить повідомляти в порядку передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).

Враховуючи вищевикладені обставини, з огляду на положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, з метою повного та об`єктивного дослідження матеріалів справи, належного повідомлення третьої особи про дату, час та місце судового засідання, господарський суд вважає за необхідне направити процесуальні документи третій особі в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).

Для виконання судового доручення про вручення процесуальних документів по справі третій особі, має бути внесено попередню оплату у розмірі 95 доларів США з зазначенням особи, якій мають бути вручені судові документи, за наступними реквізитами: International Wire/Bank Transfer; Bank Name: Wells Fargo Bank; Account No: 2007107119; Swift/IBAN Code: WFBIUS6S; Reference: Name of person or business you are asking us to serve.

Вручення судових документів на території США за дорученням Департаменту юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, здійснює виключно компанія АВС Legal (633 Yesler Way Seattle, WA 98104 USA, website http://www.hagueservice.net/), яка бере плату за ці послуги, а всі запити та прохання про вручення судових документів не супроводжених належною оплатою повертає без виконання та вручення.

Згідно з листами Вищого господарського суду України від 15.10.2004 року N 01-8/1798 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 року N 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.

Отже, суд вбачає необхідність зобов`язати позивача здійснити нотаріально засвідчений переклад даної ухвали на англійську мову та оплатити вартість виконання судового доручення, про вручення ухвали суду третій особі для її належного повідомлення про розгляд справи.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Враховуючи викладене, беручи до уваги необхідність належного повідомлення третьої особи про підготовче засідання у справі № 910/13785/18, призначене на 25.11.2019, шляхом звернення Господарського суду міста Києва до U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station із судовим дорученням про вручення третій особі - UNCLE SAM UNLIMITED CJ., ІNC є: індекс 3300, Фокс Крік Ст., 6, Овінгз Мілл, штат Меріленд, Сполучені Штати Америки MD 21117 (6 Fox Сreek St., Owings Mill MD 21117, США) судових документів та строки проведення судом підготовчого провадження (ч. 3 ст. 177 Господарського процесуального кодексу України), суд дійшов висновку зупинити провадження у даній справі.

Відповідно до п. 3 ч. 2 ст. 183 ГПК України суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у тому числі, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.

Керуючись ст.ст. 42, 50, 51, 81, 168, 182, 183, 228, 234 ГПК України, Господарський суд міста Києва, -

УХВАЛИВ:

1. Поновити провадження у справі.

2. Підготовче засідання відкласти на 25.11.19 о 11:20 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 11 .Повідомити учасників справи, що їх явка в судове засідання є обов`язковою.

3. Зобов`язати позивача у строк протягом 10 днів з дня отримання даної ухвали надати суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову ухвали Господарського суду міста Києва від 24.06.2019 № 910/13785/18 у кількості 3 примірники.

4. Зобов`язати позивача здійснити оплату за виконання судового доручення про вручення документів у сумі 95 доларів США. Оплата здійснюється банківським переказом до ABC Legal на банківський рахунок: International Wire/Bank Transfer; Bank Name: Wells Fargo Bank; Account No: 2007107119; Swift/IBAN Code: WFBIUS6S; Reference: Name of person or business you are asking us to serve (з зазначенням особи, якій підлягають вручення судові документи). Докази чого подати суду разом з нотаріально засвідченим перекладом даної ухвали.

5. В порядку статті 168 Господарського процесуального Кодексу України встановити строк для подання третьою особою пояснень щодо суті спору, з обов`язковим долученням доказів направлення пояснень з доданими до них документами учасникам справи - протягом 30 днів з дня вручення даної ухвали. Зобов`язати третю особу, надати докази в підтвердження свого правового статусу, як юридичної особи.

6. Направити судове доручення про вручення судових документів з доказами оплати 95 доларів США до центрального органу США - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station (через ABC Legal 633 Yesler Way Seattle, WA 98104 USA), обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, з судовим дорученням про вручення документів.

7. Попередити учасників судового процесу, що при ухиленні від виконання вимог суду до них можуть бути застосовані заходи процесуального примусу у вигляді штрафу, передбаченого ст. 135 Господарського процесуального кодексу України.

8. Докази в підтвердження своїх вимог, заперечень та пояснень можуть бути подані учасниками процесу разом з відзивом, поясненнями, запереченнями чи супровідним листом через канцелярію суду.

9. Роз`яснити позивачу, що разі його неявки в судове засідання без поважних причин або неповідомлення ним про причини неявки, ненадання витребуваних судом доказів, суд залишає позовну заяву без розгляду, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез`явлення не перешкоджає вирішенню спору на підставі ст. 202, 226 ГПК України.

10. Зупинити провадження у справі № 910/13785/18 до 25.11.2019.

11. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею в порядку ч. 2 ст. 235 ГПК України та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

Звернути увагу учасників справи на процесуальні права та обов`язки, передбачені ст. 46 ГПК України, зокрема в частині строків подання до суду заяв про збільшення/зменшення позовних вимог, зміни предмету або підстави позову та доказів направлення копій таких заяв та доданих до них документів іншим учасникам справи, а також щодо наслідків неподання таких доказів суду (ч.ч. 2, 3, 5 ст. 46 ГПК України). Звернути увагу учасників справи на порядок подання доказів, встановлений у ст. 80 ГПК України, та наслідки неподання їх та доказів їх направлення іншим учасникам справи. У випадку неможливості учасником справи самостійно надати докази - він вправі подати клопотання про витребування доказів судом у строки, встановлені у ч.ч. 2, 3 ст. 80 ГПК України (відповідно до ч. 1 ст. 81 ГПК України).

Суддя І.В.Усатенко

СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення24.06.2019
Оприлюднено25.06.2019
Номер документу82600191
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —910/13785/18

Ухвала від 07.02.2020

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Рішення від 27.01.2020

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 23.12.2019

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 25.11.2019

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 25.11.2019

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 24.06.2019

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 26.12.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 17.12.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 12.12.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

Ухвала від 10.12.2018

Господарське

Господарський суд міста Києва

Усатенко І.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні