ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
РІШЕННЯ
"18" лютого 2020 р. Cправа № 902/449/19
Господарський суд Вінницької області у складі судді Маслія І.В., при секретарі судового засідання Кузьменко В.В.
За участю представників:
позивача Балтак О.О., ордер серія ВН № 102177 від 11.06.2019 (присутній до виходу суду з нарадчої кімнати);
відповідача не з`явився.
розглянувши у відкритому судовому засіданні у приміщенні суду матеріали справи
за позовом : Приватного підприємства "Топаз-Транс" (вул. Примакова, 72-А, м. Вінниця, 21019)
до : Товариства з обмеженою відповідальністю "MAN - TESS LOGISTICS" (вул. Матиса, 61-21, Рига, LV-1009, Латвія; вул. Клейсту, 18А-2, Рига, LV-1067, Латвія)
про стягнення 677665,35 грн.
В С Т А Н О В И В :
Приватне підприємство "Топаз-Транс" звернулося до Господарського суду Вінницької області з позовною заявою до Товариства з обмеженою відповідальністю "MAN - TESS LOGISTICS" про стягнення 22650,00 євро (що еквівалентно згідно курсу НБУ 677665,35 грн.) заборгованості за договором № 02/07/2018-1 від 02.07.2018 р.
Ухвалою суду від 06.06.2019 за вказаним позовом відкрито провадження у справі №902/449/19 з призначенням до розгляду за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання призначено на 22.10.2019. Зобов`язано позивача в строк до 19.06.2019 надати суду нотаріально засвідчені переклади у двох примірниках: позовної заяви, даної ухвали, судового доручення на державну мову Латвії. В порядку п.4 ч. 1 ст.228 ГПК України зупинено провадження у справі до дня підготовчого засідання.
19.06.2019 до суду від позивача надійшла заява про продовження строку для надання нотаріально засвідчених перекладів документів.
Ухвалою від 19.06.2019 провадження у справі № 902/449/19 поновлено, задоволено заяву Приватного підприємства "Топаз-Транс" про продовження строку для надання нотаріально засвідчених перекладів документів, продовжено позивачу строк для надання суду нотаріально засвідчені переклади позовної заяви, ухвали від 06.06.2019 та судового доручення на державну мову Латвії до 19.07.2019 та зупинено провадження у справі №902/449/19 до 22.10.2019 р.
21.08.2019 до суду від Ради судових виконавців Латвії надійшов лист, на мові запитуваної держави, з пакетом документів надісланих згідно ухвали Господарського суду Вінницької області від 06.06.2019 до Латвійської Республіки.
Ухвалою від 22.08.2019 зобов`язано позивача надати суду нотаріально посвідчений переклад на державну мову України листа який надійшов від Ради судових виконавців Латвії.
11.09.2019 до суду від позивача надійшов супровідний лист з нотаріально посвідченим перекладом на державну мову України листа який надійшов від Ради судових виконавців Латвії.
В даному листі Радою судових виконавців Латвії зазначено, що відповідно до змін внесених до Цивільно-процесуального законодавства Латвійської Республіки, що застосовуються з 01.01.2019 року, в Латвійській Республіці вносяться зміни щодо вручення судових або позасудових документів закордоном згідно Гаазької конвенції від 15.11.1965 р. про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних чи господарських справах. Відповідно до статті 2 Конвенції, Рада присяжних судових приставів Латвії є центральним органом, який зобов`язується приймати та виконувати запити про вручення іноземних документів. Вручення документів здійснює присяжний судовий пристав. За кожний запит щодо вручення іноземних документів стягується оплата в розмірі 113,97 євро (включаючи ПДВ). Оплата повинна здійснюватися шляхом банківського переказу, а всі банківські комісійні збори повинні сплачуватись особою, яка здійснює основний платіж за вручення документів. В зв`язку з неотриманням суми платежу в розмірі 113,97 євро Рада присяжних судових приставів Латвії повертає запит та документи.
Ухвалою від 12.09.2019 зобов`язано позивача надати суду докази проведення платежу в розмірі 113,97 євро для надіслання їх із судовими документами до Ради присяжних судових приставів Латвії з подальшим вручення відповідачу у справі.
24.09.2019 до суду від позивача надійшов супровідний лист з оригіналом платіжного доручення №16 від 20.09.2019 на суму 113,97 євро.
Господарський суд Вінницької області 24.09.2019 звернувся з судовим дорученням до Ради присяжних судових приставів Латвії з проханням про вручення відповідачу судових та позасудових документів.
Ухвалою від 22.10.2019 розгляд справи відкладено на 04.12.2019, з підстав викладених у відповідній ухвалі.
12.11.2019 до суду від Ради судових виконавців Латвії надійшов лист, на мові запитуваної держави, з пакетом документів надісланих згідно ухвали Господарського суду Вінницької області від 06.06.2019 до Латвійської Республіки.
В судовому засіданні 04.12.2019 протокольною ухвалою продовжено строк підготовчого засідання на 30 днів та оголошено перерву до 13.12.2019 для надання представнику позивача можливості здійснити переклад листа Ради судових виконавців Латвії від 12.11.2019.
10.12.2019 до суду від представника позивача надійшов супровідний лист з нотаріально посвідченим перекладом на державну мову України листа який надійшов від Ради судових виконавців Латвії.
В даному листі Радою судових виконавців Латвії зазначено, що переглянувши запит про вручення судових чи позасудових документів закордоном Рада дійшла висновку, що запит не є повним, він не містить висновки документа, який потрібно вручити.
Суд, дослідивши лист Ради судових виконавців Латвії від 12.11.2019, зазначає, що підстави, про відмову у врученні відповідачу ухвали суду про відкриття провадження у справі та позовної заяви з додатками, зазначені в даному листі не зрозумілі, а тому суд не може їх виконати.
З огляду на викладене, суд дійшов висновку про необхідність направлення офіційного перекладу ухвали суду про відкриття провадження у справі та позовної заяви з додатками, безпосередньо на адресу відповідача.
Ухвалою від 13.12.2019 встановлено учасникам справи строк для вчинення процесуальних дій до 20.01.2020 та з 21.01.2020 закрито підготовче провадження та призначено справу № 902/449/19 для судового розгляду по суті на 21 січня 2020 р.
Ухвалою від 21.01.2020 відкладено розгляд справи по суті на 18.02.2020, з підстав викладених у відповідній ухвалі.
17.02.2020 до суду від представника позивача надійшла заява про стягнення судових витрат, в якій представник позивача Юрцев В.С. просить суд, при вирішенні справи покласти на відповідача судовий збір в сумі 10164,98 грн, витрати на правничу допомогу в сумі 15000,00 грн та витрати на переклад документів в загальній сумі 10129,00 грн.
В судове засідання на визначену дату з`явився представник позивача. Відповідач правом участі та надання відзиву на позовну заяву не скористався, в матеріалах справи відсутні докази належного повідомлення відповідача про розгляд справи в суді, разом з тим судом вжив всі можливі заходи для належного повідомлення останнього, а саме, неодноразово направляв судові доручення до Ради присяжних судових приставів Латвії з проханням про вручення відповідачу судових та позасудових документів, однак як зазначалось вище підстави, про відмову у врученні відповідачу ухвали суду про відкриття провадження у справі та позовної заяви з додатками, зазначені в листі Ради присяжних судових приставів Латвії, суду не зрозумілі, тому суд 17.12.2019 направив офіційний переклад ухвали суду про відкриття провадження у справі та позовної заяви з додатками, безпосередньо на адреси відповідача зазначені в позовній заяві. На день розгляду справи 18.02.2020 докази вручення, чи повернення пакетів документів направлених на адреси відповідача до суду не надходили, разом з тим підчас виготовлення повного тексу конверти направлені на адресу відповідача повернулись до суду з відміткою "за закінченням терміну зберігання".
За таких обставин, судом виконано процесуальний обов`язок щодо повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи.
Статтями 113, 114 та 118 ГПК України встановлено, що строки, в межах яких вчиняються процесуальні дії, встановлюються законом, а якщо такі строки законом не визначені, - встановлюються судом. Суд має встановлювати розумні строки для вчинення процесуальних дій. Строк є розумним, якщо він передбачає час, достатній, з урахуванням обставин справи, для вчинення процесуальної дії, та відповідає завданню господарського судочинства. Право на вчинення процесуальних дій втрачається із закінченням встановленого законом або призначеного судом строку.
Частиною 2 ст. 195 ГПК України визначено, що суд розглядає справу по суті протягом тридцяти днів з дня початку розгляду справи по суті. Даний строк є присічним.
У зв`язку з вищезазначеним, справа розглядається у відповідності до ч. 9 ст. 165, ч. 2 ст. 178 ГПК України за наявними в ній матеріалами.
Відповідно до ст. 219 Господарського процесуального кодексу України, рішення у даній справі прийнято у нарадчій кімнаті.
Після виходу суду з нарадчої кімнати, у судовому засіданні 18.02.2020, в зв`язку з неявкою представників сторін на проголошення вступної та резолютивної частини рішення остання долучена до матеріалів справи без проголошення.
Розглянувши матеріали справи, з`ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, судом встановлено наступне.
02 липня 2018 року (місто Рига, Латвія) між Приватним підприємством Топаз - Транс (Україна), як Виконавцем (позивач), і Товариством з обмеженою відповідальністю Man - Tees Logistics (реєстраційний номер 43603082610, Латвія), як Замовником (відповідач), було укладено договір №02/07/2018-1, предметом якого є регламентування взаємовідносин між Виконавцем і Замовником, що виникають при плануванні, розрахунках, організації і здійсненні міжнародних і внутрішніх (по Україні) автомобільних перевезень вантажів і наданні інших послуг, пов`язаних з автомобільними перевезеннями вантажів.
Відповідно до п. 1.2 цього Договору перевезення і організація перевезень за цим договором здійснюються відповідно: Міжнародні автомобільні перевезення - Конвенцією про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів (CMR), Митною Конвенцією про міжнародне дорожнє перевезення вантажів (МДП), Європейської угоди про перевезення небезпечних вантажів (ADR), Європейською угодою про перевезення швидкопсувних вантажів. Європейською угодою про режим праці та відпочинку водіїв (ESTR), а також вимогами міжурядових угод про міжнародне автомобільне сполучення, внутрішні автомобільні перевезення (по Україні) - Цивільним кодексом України, Законом України Про автомобільний транспорт , Законом України Про перевезення небезпечних вантажів , Правилами перевезень вантажів автомобільним транспортом, Законом України Про транспортно - експедиторську діяльність , Внутрішні автомобільні перевезення (по Україні) - Цивільним кодексом України, Законом України Про автомобільний транспорт , Законом України Про перевезення небезпечних вантажів , Правилами перевезень вантажів автомобільним транспортом, Законом України Про транспортно - експедиторську діяльність .
Відповідно до п.2.1 Договору №02/07/2018-1 від 02.07.2018 року перевезення та/або організація перевезень виконуються Виконавцем на підставі заявок Замовника на перевезення вантажів, які є невід`ємною частиною Договору. У разі суперечностей цього договору і заявки застосовуються умови заявки.
Згідно п.п. 3.1, 3.2, 3.5 Договору оплата за організацію та/або перевезення вантажу провадиться за узгодженими ставками - нетто. Валюта платежу ЄВРО. Ставка - нетто за кожне перевезення вантажу встановлюється заявкою на перевезення або додатковою угодою по факсу або електронною поштою. Замовник проводить оплату Виконавцю за цим договором на протязі 60 днів з моменту отримання копій документів (рахунок, акт виконаних робіт, CMR та/або товарно- транспортна накладна), якщо інший строк або умови оплати не узгоджені Сторонами в заявці. Виконавець направляє Замовнику рахунки на оплату перевезень щотижня за допомогою електронної пошти, а в подальшому - оригінали за адресою місцезнаходження Замовника. Послуги з перевезення вантажу вважаються виконаними з моменту отримання вантажу вантажоодержувачем, що підтверджується товаро - транспортною накладною з відмітками вантажоодержувача.
Відповідно до п.4.1 Договору сторона, що порушила свої зобов`язання за цим договором повинна без зволікання усунути ці порушення з повідомленням про це іншої сторони.
Пунктом 6.2. Договору визначено, що усі суперечливі питання та суперечності, які можуть виникнути підчас виконання даного договору, мають вирішуватись сторонами шляхом перемовин. В разі неможливості досягнення сторонами згоди щодо суперечностей, вони підлягають розгляду в Арбітражному чи Господарському суді за місцем знаходження позивача.
Даний договір вступає в силу з моменту підписання його сторонами і діє до 31 грудня 2018. Якщо, за 3 місяці до закінчення строку дії даного договору жодна із сторін не повідомить другій стороні в письмовій формі про його припинення, то даний договір автоматично продовжує свою дію на той самий період і на тих самих умовах (п.7.5. Договору).
Замовником (відповідачем) в жовтні 2018 року - січні 2019 року було подано ряд заявок відповідно до п.2.1 Договору на перевезення вантажу (роліка, заготовки вала) в міжнародному напрямку за маршрутом Україна (Краматорськ) - Фінляндія (Лаппеенранта), а саме: заявка №2210-18 від 22.10.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1450,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №3010-1 -18 від 30.10.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0511-2-18 від 05.11.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0511-1-18 від 05.1 1.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка № 1211 -18 від 12.11.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1450,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка № 1611 -18 від 16.11.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №2111 -18 від 21.11.2018 року, вид вантажу: ролик, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №2311-18 від 23.11.2018 року, вид вантажу: ролик, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0412-1-18 від 04.12.2018 року, вид вантажу: ролик, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0412-18 від 04.12.2018 року, вид вантажу: ролик, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0612-18 від 06.12.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка № 1012-1 -18 від 10.12.2018 року, вид вантажу: ролик, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №1012-2-18 від 10.12.2018 року, вид вантажу: ролік, вартість доставки: 1400,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0801-3-19 від 08.01.2019 року, вид вантажу: ролік, заготовка валу, вартість доставки- 1450,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0801-1-19 від 08.01.2019 року, вид вантажу: ролік, заготовка валу, вартість доставки: 1450,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR; заявка №0801-2-19 від 08.01.2019 року, вид вантажу: ролік, заготовка валу, вартість доставки: 1450,00 EUR/100% оплата протягом 60 днів з дня отримання копії CMR, всього на загальну суму 22650 EUR.
Відповідно до п. 2.4. Договору, Виконавець (позивач) здійснив перевезення з дотриманням термінів доставки (обумовлених в заявках) та збереження вантажу під час перевезення, що підтверджується, наявними в матеріалах справи, міжнародними товарно - транспортними накладними, а саме: CMR №055533, CMR №0109443, CMR №0109492, CMR №0110695, CMR №0110696, CMR №0109438, CMR №0109454, CMR №01 10654, CMR №0109422, CMR №0110648, CMR №0110653, CMR №011 1702, CMR № 0110626, CMR №052313, CMR №0110693, CMR №0111709, CMR №0110694, CMR №0111730.
Виконання взятих зобов`язань з перевезення вантажу і надання Виконавцем копій документів для проведення оплати, підтверджується актами здачі - прийняття робіт (надання послуг), а саме: акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №86/в від 05 листопада 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №84/в від 06 листопада 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №88/в від 13 листопада 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №89/в від ІЗ листопада 201 8 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №94/в від 19 листопада 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №97/в від 26 листопада 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №98/в від 28 листопада 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №99/в від 03 грудня 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) № 105/в від 14 грудня 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) № 106/в від 14 грудня 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) № 108/в від 17 грудня 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) № 107/в від 20 грудня 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №109/в від 20 грудня 2018 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №6/в від 21 січня 2019 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №4/в від 21 січня 2019 року, акт здачі - прийняття робіт (надання послуг) №5/в від 23 січня 2019 року.
Після отримання вантажу, що підтверджується міжнародними товарно - транспортними накладними і отримання актів здачі - прийняття робіт (надання послуг), Замовник - Товариство з обмеженою відповідальністю Man - Tees Logistics (відповідач) в термін, установлений Договором від №02/07/2018-1 від 02.07.2018 року та зазначений в заявках, не надав Виконавцю (позивачу) претензій щодо наданих послуги, акти здачі - прийняття робіт (надання послуг) підписано без зауважень.
Замовник - відповідач мав здійснити остаточні платежі за надані послуги по перевезенню вантажу на протязі 60 днів з моменту отримання копій документів (рахунок, акт виконаних робіт, CMR та/або товарно-транспортна накладна) не пізніше 25.03.2019 року.
Відповідач не здійснив розрахунків з позивачем у строки визначені договором та заявками.
З метою досудового врегулювання спору позивачем 25.04.2019 року було направлено на адресу відповідача претензію про сплату боргу в сумі 22650 євро від 23.04.2019 року б/н з проханням провести розрахунки за надані автотранспортні послуги по Договору №02/07/2018-1 від 02.07.2018 року на загальну суму 22650,00 євро шляхом перерахування грошових коштів протягом 3 (трьох) банківських днів з дня одержання даної претензії за реквізитами позивача. Згідно даних поштового ідентифікатора (RB210588706UA) Відповідач одержав претензію 30.04.2019 року.
Однак, розрахунків з Позивачем у визначеному Сторонами розмірі не послідувало, і в зв`язку з неналежним виконанням зобов`язань за Договором від №02/07/2018-1 від 02.07.2018 року у відповідача виникла заборгованість в сумі 22650 євро, що, на дату подання позову, еквівалентно 677665,35 грн.
Не проведення відповідачем розрахунків за надані послуги стало приводом звернення позивача з даним позовом до суду.
З врахуванням встановлених обставин суд дійшов наступних висновків.
Беручи до уваги п 6.2. Договору, усі суперечливі питання та суперечності, які можуть виникнути підчас виконання даного договору, мають вирішуватись сторонами шляхом перемовин. В разі неможливості досягнення сторонами згоди щодо суперечностей, вони підлягають розгляду в Арбітражному чи Господарському суді за місцем знаходження позивача.
Відповідно до ст. 509 Цивільного кодексу України зобов`язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов`язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов`язку. Зобов`язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
Згідно з п. 2 ст. 11 Цивільного кодексу України підставами виникнення цивільних прав та обов`язків, зокрема, є договори та інші правочини.
Відповідно до ст. 627 Цивільного кодексу України, сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.
Зміст взятих сторонами зобов`язань свідчить про те, що між сторонами виникли правовідносини, які регулюються главою 63 Цивільного кодексу України "Послуги. Загальні положення", главою 64 Цивільного кодексу України "Перевезення".
За положеннями ст.ст. 901, 908, 909 Цивільного кодексу України за договором про надання послуг одна сторона (виконавець) зобов`язується за завданням другої сторони (замовника) надати послугу, яка споживається в процесі вчинення певної дії або здійснення певної діяльності, а замовник зобов`язується оплатити виконавцеві зазначену послугу, якщо інше не встановлено договором. Перевезення вантажу здійснюється за договором перевезення. За договором перевезення вантажу одна сторона (перевізник) зобов`язується доставити довірений їй другою стороною (відправником) вантаж до пункту призначення та видати його особі, яка має право на одержання вантажу (одержувачеві), а відправник зобов`язується сплатити за перевезення вантажу встановлену плату. Договір перевезення вантажу укладається у письмовій формі. Укладення договору перевезення вантажу підтверджується складенням транспортної накладної (коносамента або іншого документа, встановленого транспортними кодексами (статутами).
Відповідно до п. 1.2 цього Договору перевезення і організація перевезень за цим договором здійснюються відповідно: Міжнародні автомобільні перевезення - Конвенцією про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів (CMR), Митною Конвенцією про міжнародне дорожнє перевезення вантажів (МДП), Європейської угоди про перевезення небезпечних вантажів (ADR), Європейською угодою про перевезення швидкопсувних вантажів. Європейською угодою про режим праці та відпочинку водіїв (ESTR), а також вимогами міжурядових угод про міжнародне автомобільне сполучення, внутрішні автомобільні перевезення (по Україні) - Цивільним кодексом України, Законом України Про автомобільний транспорт , Законом України Про перевезення небезпечних вантажів , Правилами перевезень вантажів автомобільним транспортом, Законом України Про транспортно - експедиторську діяльність .
Відповідно до Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів від 19.05.1956, учасниками якої є Україна (далі - Конвенція), вказана Конвенція застосовується до будь-якого договору автомобільного перевезення вантажів транспортними засобами за винагороду, коли зазначені в договорі місце прийняття вантажу для перевезення і місце, передбачене для доставки, знаходяться у двох різних країнах, з яких принаймні одна є договірною країною, незважаючи на місце проживання і громадянство сторін. Статтею 4 Конвенції передбачає, що договір перевезення підтверджується складанням вантажної накладної. Пунктом 1 статті 9 Конвенції визначено, що вантажна накладна є первинним доказом укладення договору перевезення, умов цього договору і прийняття вантажу перевізником.
Факт здійснення позивачем перевезення вантажу за вказаним вище Договором №02/07/2018-1 від 02.07.2018 підтверджується міжнародними транспортними накладними (CMR) із відмітками на шляху прямування вантажу та вантажоодержувача. Вартість здійснених перевезень відповідно до Замовлень та Актів здачі-приймання робіт (наданих послуг), наявних в матеріалах справи, становить 22650,00 євро.
Водночас, доказів того, що відповідач здійснив оплату вказаних замовлень на користь позивача, суду не надано.
Згідно зі ст. 629 ЦК України укладення договору передбачає відповідність останнього встановленим законодавством вимогам, і його умови не суперечать положенням нормативно-правових актів. Отже, належним чином укладений договір є обов`язковим для сторін і повинен добросовісно виконуватись.
Так, за приписами ст. ст. 15, 16 ЦК України, кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання. Кожна особа має право звернутися до суду за захистом свого особистого немайнового або майнового права та інтересу.
Статтями 525 та 526 ЦК України, що кореспондуються за змістом з положеннями ст. 193 ГК України, передбачено, що зобов`язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться. Одностороння відмова від зобов`язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
При цьому, згідно приписів ч. 1 ст. 530 ЦК України, якщо у зобов`язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін). Зобов`язання, строк (термін) виконання якого визначений вказівкою на подію, яка неминуче має настати, підлягає виконанню з настанням цієї події.
Відповідно до п.3.2. Договору Замовник проводить оплату Виконавцю за цим договором на протязі 60 днів з моменту отримання копій документів (рахунок, акт виконаних робіт, CMR та/або товарно- транспортна накладна), якщо інший строк або умови оплати не узгоджені Сторонами в заявці.
Умовами Договору від №02/07/2018-1 від 02.07.2018 року та зазначеними вище заявками не передбачено будь - якої відстрочки проведення розрахунків за надані автотранспортні послуги з перевезення вантажу.
Одностороння відмова від зобов`язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом (ст.525 Цивільного кодексу України, ч.7 ст.193 Господарського кодексу України)
Відповідно до ст.527 Цивільного кодексу України боржник зобов`язаний виконати свій обов`язок, а кредитор - прийняти виконання особисто, якщо інше не встановлено договором або законом, не випливає із суті зобов`язання чи звичаїв ділового обороту.
Кожна зі сторін у зобов`язанні має право вимагати доказів того, що обов`язок виконується належним боржником або виконання приймається належним кредитором чи уповноваженою на це особою, і несе ризик наслідків непред`явлення такої вимоги.
Згідно із ч.1 ст.625 ЦК України боржник не звільняється від відповідальності за неможливість виконання ним грошового зобов`язання.
Згідно вимог ст. 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень. У разі посилання учасника справи на невчинення іншим учасником справи певних дій або відсутність певної події, суд може зобов`язати такого іншого учасника справи надати відповідні докази вчинення цих дій або наявності певної події. У разі ненадання таких доказів суд може визнати обставину невчинення відповідних дій або відсутності події встановленою.
Разом з тим, ст. 86 ГПК України передбачено, що суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об`єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також достатність і взаємний зв`язок доказів у їх сукупності. Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів).
Виходячи з встановлених обставин справи та наведених вище законодавчих приписів, суд вважає вимогу позивача про стягнення боргу в розмірі 22650,00 Євро, що еквівалентно станом на день подання позову до суду 677665,35 грн. правомірною та обґрунтованою, доказів, спростовуючих викладене, відповідачем суду надано не було, з огляду на що позовні вимоги підлягають задоволенню в повному обсязі.
Судові витрати зі сплати судового збору за подання позовної заяви покладаються на відповідача відповідно до приписів ст. 129 ГПК України.
Що стосується заявлених позивачем витрат на переклад документів, суд зазначає наступне.
Ухвалами суду від 06.06.2019, 22.08.2019 та від 04.12.2019 (протокольна ухвала) суд зобов`язував позивача здійснити нотаріально засвідчені переклади: позовної заяви, ухвали про відкриття провадження у справі, судового доручення на державну мову Латвії та листів Ради присяжних судових приставів Латвії. На виконання зазначених ухвал представником позивача надавались суду вище перелічені документи з нотаріально засвідченим перекладом.
В заяві про стягнення судових витрат від 17.02.2020, представником позивача заявлено до стягнення з відповідача витрати на переклад документів, що підтверджуються Рахунком фактури № 225 від 25.06.2019 виставленим ФОП Скок В.О. позивачу за переклад та оформлення документів з Української на Латиську мову в розмірі 9629,00 грн і платіжним дорученням № 1141 від 26.06.2019 на суму 9629,00 грн; Рахунком №97 від 20.12.2019 виставленим ФОП Іванченко О.Я. позивачу за послуги по перекладу документів на суму 500,00 грн і Актом № 97 від 20.12.2019 здачі-прийняття послуг на суму 500,00 грн.
Відповідно до статті 123 ГПК України до витрат, пов`язаних з розглядом справи, належать, зокрема, але не виключно, витрати пов`язані з вчиненням інших процесуальних дій, необхідних для розгляду справи або підготовки до її розгляду.
Відповідно до ч. 4 ст. 129 ГПК України інші судові витрати, пов`язані із розглядом справи, покладаються у разі задоволення позову - на відповідача.
З огляду на викладене, судові витрати позивача - на переклад документів підлягають відшкодуванню за рахунок відповідача відповідно до ч. 4 ст. 129 ГПК України.
Що стосується заявлених до стягнення з відповідача втрат на професійну правничу допомогу в розмірі 15000,00 грн, суд зазначає наступне.
Відповідно до статті 123 ГПК України до витрат, пов`язаних з розглядом справи, належать, зокрема, але не виключно, витрати на професійну правничу допомогу.
За результатами розгляду справи витрати на професійну правничу допомогу адвоката підлягають розподілу між сторонами разом із іншими судовими витратами.
Для визначення розміру витрат на професійну правничу допомогу з метою розподілу судових витрат учасник справи подає детальний опис робіт (наданих послуг), виконаних адвокатом, та здійснених ним витрат, необхідних для надання правничої допомоги.
У відповідності до ч. 4 вищезазначеної статті ГПК України, розмір витрат на оплату послуг адвоката має бути співмірним із: 1) складністю справи та виконаних адвокатом робіт (наданих послуг); 2) часом, витраченим адвокатом на виконання відповідних робіт (надання послуг); 3) обсягом наданих адвокатом послуг та виконаних робіт; 4) ціною позову та (або) значенням справи для сторони, в тому числі впливом вирішення справи на репутацію сторони або публічним інтересом до справи.
У разі недотримання вимог частини четвертої цієї статті суд може, за клопотанням іншої сторони, зменшити розмір витрат на професійну правничу допомогу адвоката, які підлягають розподілу між сторонами.
Згідно з приписів ч. 6 ст. 126 ГПК України обов`язок доведення неспівмірності витрат покладається на сторону, яка заявляє клопотання про зменшення витрат на оплату правничої допомоги адвоката, які підлягають розподілу між сторонами.
Слід зазначити, що на обґрунтування відшкодування витрат по оплаті послуг адвоката при підготовці даного позову до суду, позивачем було надано Договір про правову допомогу №01-05/04/19 від 05.04.2019, укладеного між Приватним підприємством "Топаз-Транс" та адвокатом Юрцевим В.С., копію свідоцтва про право на заняття адвокатською діяльністю №744 від 24.02.2012, ордер серії ВН № 091558 від 31.05.2019 на ведення справи, Детальним описом робіт (наданих послуг), виконаних адвокатом від 20.01.2020 на суму 15000,00 грн. та платіжним дорученням № 623 від 29.03.2019 на суму 15000,00 грн.
Оглянувши матеріали справи та оцінивши обсяг послуг, що були надані адвокатом при підготовці ним позову, зважаючи, що відповідачем у даній справі не було подано до суду обґрунтованого клопотання про зменшення витрат на оплату правничої допомоги адвоката у розмірі суми, що є меншою від заявленої позивачем до відшкодування, господарський суд дійшов висновку, що витрати на професійну правничу допомогу у сумі 15000,00 грн по даній справі є обґрунтованими та співрозмірними об`єму наданих і отриманих позивачем юридичних послуг, тому керуючись ч. 4 ст. 129 ГПК України, господарський суд дійшов висновку, що останні підлягають відшкодуванню позивачу в повному обсязі відповідачем.
Керуючись ст.ст. 2, 3, 7, 8, 10-15, 18, 42 45, 46, 73, 74, 76-80, 86, 91, 113, 118, 123, 129, 232, 233, 236, 237, 238, 240, 241, 242, 252, 326, 327 Господарського процесуального кодексу України, суд -
У Х В А Л И В :
1. Позов задовольнити.
2. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "MAN - TESS LOGISTICS" (вул. Матиса, 61-21, Рига, LV-1009, Латвія; вул. Клейсту, 18А-2, Рига, LV-1067, Латвія, НДС №:LV43603082610, Банк: AS BlueOrange BANK, Счет №: LV95 CBBR 1126 2179 00010) на користь Приватного підприємства "Топаз-Транс" (вул. Примакова, 72-А, м. Вінниця, 21019, код ЄДРПОУ 35200825; р/р НОМЕР_1 в АТ Укрсиббанк м. Харків, МФО 351005) 22650,00 євро (що еквівалентно згідно курсу НБУ на 31.05.2019 677665,35 грн.) заборгованості за договором № 02/07/2018-1 від 02.07.2018р., 10164,98 грн - витрат зі сплати судового збору, 15000,00 грн - витрат на правничу допомогу та 10129,00 грн - витрат на переклад документів.
3. Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
4. Примірник повного судового рішення надіслати сторонам рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення.
Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня складання повного судового рішення (ч.1 ст. 256 ГПК України)
Відповідно до частини 1 статті 241 Господарського процесуального кодексу України рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано.
Апеляційна скарга подається безпосередньо до суду апеляційної інстанції (ст. 256, 257 ГПК України). До початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи апеляційна скарга подається до Північно-західного апеляційного господарського суду через Господарський суд Вінницької області (п. 8, 17.5 Перехідних положень Господарського процесуального кодексу України).
Повне рішення складено 24 лютого 2020 р.
Суддя Маслій І.В.
віддрук. прим.:
1 - до справи
2 - позивачу (вул. Примакова, 72-А, м. Вінниця, 21019)
3,4 - відповідачу (вул. Матиса, 61-21, Рига, LV-1009, Латвія; вул. Клейсту, 18А-2, Рига, LV-1067, Латвія)
Суд | Господарський суд Вінницької області |
Дата ухвалення рішення | 18.02.2020 |
Оприлюднено | 24.02.2020 |
Номер документу | 87769534 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Вінницької області
Маслій І.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні