Ухвала
від 22.03.2021 по справі 910/4075/21
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, буд. 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ

м. Київ

22.03.2021Справа № 910/4075/21

Суддя Господарського суду міста Києва Ярмак О.М., розглянувши позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Флагман Сіфуд" (07442, Україна, Київська обл, Броварський район, смт Велика Димерка, вул. Броварська, буд.152, код ЄДРПОУ 39369112)

до SJOTROLL HAVBRUK AS AVD BRANDASUND (Noreg, 4613 Bomlo, 5423 Brandasund, Brandasundvegen 359, Organisasjonsnr: 872 084 142)

про стягнення 13 940.00 доларів США, що еквівалентно 386160,30 грн.

ВСТАНОВИВ:

До Господарського суду міста Києва надійшов позов Товариства з обмеженою відповідальністю "Флагман Сіфуд" до SJOTROLL HAVBRUK AS AVD BRANDASUND (Норвегія) про стягнення 13 940.00 доларів США, що еквівалентно 386160,30 грн., сплачених у якості попередньої оплати за товар відповідно до інвойсу №Н98735674 від 06.03.2020 за контрактом № 010320-1 від 01.03.2020.

Також позивач просить стягнути з відповідача 5792,40 грн сплаченого судового збору.

З наданих матеріалів судом встановлено, що умовами п.11.1 контракту сторони визначили місцем вирішення спорів Господарський суд міста Києва, а також погодили застосування при цьому норм матеріального права України.

Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.

Враховуючи ціну позову та характер спірних правовідносин, предмет доказування, господарський суд вважає за необхідне здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження з викликом сторін.

При цьому, як вбачається з матеріалів справи, відповідач - SJOTROLL HAVBRUK AS AVD BRANDASUND є нерезидентом, достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва на момент порушення провадження у справі у суду немає, а тому про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Адреса місцезнаходження відповідача: Noreg, 4613 Bomlo, 5423 Brandasund, Brandasundvegen 359, Organisasjonsnr: 872 084 142.

У відповідності до приписів ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (ч. 3 ст. 368 ГПК України).

Відповідно до ч. 4 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, до якої Україна приєдналася 19.10.2000, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".

Згідно зі ст. 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

У ч. 3 ст. 5 Конвенції зазначається, що якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. №1092/5/54.

Пунктом 2.2. Інструкції передбачено, що у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

Частина 2 ст.15 Конвенції визначає, що кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Таким чином, відповідачу SJOTROLL HAVBRUK AS AVD BRANDASUND для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову.

За таких обставин, суд зобов`язує: позивача у справі надати суду у визначений строк три примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову поданої до суду позовної заяви з додатками та даної ухвали для вручення відповідачу у порядку визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах 1965 року.

Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 ГПК України господарський суд зупиняє провадження у справі у разі звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача SJOTROLL HAVBRUK AS AVD BRANDASUND про розгляд даної справи, а також враховуючи положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу - Royal Ministry of Justice and the Police Legislation Department (Postboks 8005 dep, Akersgt 42, 0030 OSLO 1, Norway) із судовим дорученням про вручення судових документів відповідачу, та зупинення провадження у справі на період вручення документів відповідачу.

Зважаючи на те, що у суду виникла необхідність вручення документів нерезиденту шляхом направлення судового доручення в порядку ст. 368 ГПК України, розгляд справи слід призначити з урахуванням строку, зазначеного у ч.2 ст.15 Конвенції 1965 р.

Керуючись ст. ст. 12, 121, 176, 183, 228, 234, 367-368 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва, -

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю Флагман Сіфуд до розгляду, відкрити провадження у справі № 910/4075/21 за правилами загального позовного провадження.

2. Підготовче засідання призначити на 26.10.21 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 10 .

3. Позивачу у 20-ти денний строк з дати отримання даної ухвали надати суду:

- 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з додатками та 3 (три) примірники цієї ухвали для направлення на адресу компетентного органу судового доручення про вручення судових документів відповідачу.

4. Після надходження вказаних у п.3 ухвали документів направити процесуальні документи для вручення відповідачу у справі - SJOTROLL HAVBRUK AS AVD BRANDASUND (Noreg, 4613 Bomlo, 5423 Brandasund, Brandasundvegen 359, Organisasjonsnr: 872 084 142) через Компетентний орган - Royal Ministry of Justice and the Police Legislation Department (Postboks 8005 dep, Akersgt 42, 0030 OSLO 1, Norway) на підставі судового доручення про вручення судових документів відповідачу.

5. Повідомити учасників справи про дату та час підготовчого засідання у справі.

6. Встановити відповідачу строк для подання відзиву (відзивів) на позов - протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали та для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо така буде подана) - протягом 5 днів з дня отримання відповіді на відзив.

Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву (відзивів) у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи (ч. 2 ст.178 Господарського процесуального кодексу України).

7 . Запропонувати позивачу у строк протягом 10 днів з дня отримання відзиву на позов надати до суду відповідь на відзив відповідача , якщо такий буде подано до суду.

8. Запропонувати відповідачу подати у строк не пізніше 10 днів з дня отримання відповіді на відзив (за наявності) подати до суду заперечення на відповідь на відзив із дотриманням ст. 165 Господарського процесуального кодексу України.

9. Зупинити провадження у справі № 910/4075/21 до виконання судового доручення про вручення судових документів відповідачу або повідомлення про неможливість такого виконання, але не пізніше 26.10.2021.

10. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

11. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ki.arbitr.gov.ua.

Дата підписання ухвали 22.03.2021.

Суддя О.М.Ярмак

Дата ухвалення рішення22.03.2021
Оприлюднено24.03.2021

Судовий реєстр по справі —910/4075/21

Рішення від 23.11.2021

Господарське

Господарський суд міста Києва

Ярмак О.М.

Ухвала від 26.10.2021

Господарське

Господарський суд міста Києва

Ярмак О.М.

Ухвала від 21.04.2021

Господарське

Господарський суд міста Києва

Ярмак О.М.

Ухвала від 22.03.2021

Господарське

Господарський суд міста Києва

Ярмак О.М.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні