Ухвала
від 02.01.2023 по справі 924/337/18
ПІВНІЧНО-ЗАХІДНИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

ПІВНІЧНО-ЗАХІДНИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

33001 , м. Рівне, вул. Яворницького, 59

УХВАЛА

про відкриття апеляційного провадження

"02" січня 2023 р. Справа № 924/337/18

Північно-західний апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

суддя-доповідач (головуючий суддя) Василишин А.Р.,

суддя Філіпова Т.Л. , суддя Маціщук А.В.

за апеляційною скаргою Дочірнього підприємства "Старокостянтинівський молочний завод"

на рішення Господарського суду Хмельницької області від 6 липня 2021 року (повний текст складено 07.07.2021) у справі №924/337/18 (суддя Димбовський В.В.)

за позовом Дочірнього підприємства "Старокостянтинівський молочний завод"

до Товариства з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг"

про стягнення 39051,81 доларів США

ВСТАНОВИВ:

Рішенням Господарського суду Хмельницької області від 06 липня 2021 року у справі №924/337/18 в позові дочірнього підприємства "Старокостянтинівський молочний завод" (надалі - Позивач) до товариства з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг" (надалі - Відповідач) про стягнення 39051,81 доларів США, відмовлено.

Не погоджуючись з прийнятим судом першої інстанції рішенням, ДП "Старокостянтинівський молочний завод" звернулося до Північно-західного апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою, в якій просить рішення місцевого господарського суду скасувати та прийняти нове рішення, яким позовні вимоги задоволити в повному обсязі.

Постановою Північно-західного апеляційного господарського суду від 23 травня 2022 року, апеляційну скаргу залишено без задоволення, а рішення Господарського суду Хмельницької області від 06 липня 2021 року у справі №924/337/18 без змін.

15 червня 2022 року Дочірнє підприємство "Старокостянтинівський молочний завод"

подало касаційну скаргу, в якій просило зазначені судові рішення скасувати та направити справу на новий розгляд до суду першої інстанції.

Постановою Верховного Суду у складі колегії суддів Касаційного господарського суду від 29 листопада 2022 року по даній справі, касаційну скаргу Дочірнього підприємства Старокостянтинівський молочний завод задоволено частково. Постанову Північно-західного апеляційного господарського суду від 23 травня 2022 року в справі № 924/337/18 скасовано. Справу № 924/337/18 передано на новий розгляд до Північно-західного апеляційного господарського суду.

Перевіривши матеріали апеляційної скарги, їх відповідність вимогам ГПК України, колегія суддів Північно-західного апеляційного господарського суду встановила, що подані матеріали є достатніми для відкриття апеляційного провадження та призначення справи до розгляду.

Разом з тим, колегією суддів встановлено, що Відповідачем у даній справі є юридична особа - нерезидент - Товариство з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг", його представництво на території України не зазначено. Юридичною адресою відповідача - ТОВ "Кобулетурі Трейдінг", як вбачається з матеріалів справи, є: Грузія, м. Тбілісі, Вакинський район, Склон Шалви Нуцубідзе, мікрорайон 5, корп. 2, кв. 2; фактичною адресою є: Грузія, м. Тбілісі, вул. Бакрадзе №2.

Частиною 1 статті 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно частин 3, 4 статті 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Відповідно до статті 5, 6 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, ратифікованого Україною 22.11.1995, прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову. Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони. Документи, що надсилаються установами юстиції та іншими установами в порядку надання правової допомоги, повинні бути засвідчені підписом компетентної особи та скріплені гербовою печаткою запитуючої установи.

При здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Республіки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше (стаття 4 Договору).

Якщо установа юстиції, до якої звернене доручення, не компетентна його виконати, вона пересилає доручення компетентній установі юстиції та повідомляє про це установу, від якої виходить доручення. У випадку одержання відповідного клопотання, установа юстиції, до якої звернене доручення, повідомляє установу, від якої виходить доручення, про час та місце виконання доручення. Після виконання доручення установа юстиції, до якої звернене доручення, надсилає документи установі, від якої виходить доручення; у тому випадку, коли правова допомога не могла бути надана, запитувана установа юстиції повертає доручення та повідомляє про обставини, що перешкоджають його виконанню (частини 2,3,4 статті 8 Договору).

Згідно статтей 9,10 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, що підлягають врученню, складені на її мові або забезпечені завіреним перекладом. У тих випадках, коли документи складені не мовою запитуючої Договірної Сторони або не забезпечені перекладом, вони вручаються одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти. У проханні про вручення повинні бути вказані точна адреса одержувача та найменування документу, який підлягає врученню. Якщо вказана у проханні про вручення адреса виявилась неповною або неточною, запитувана установа згідно зі своїм законодавством вживає заходи для установлення адреси. Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил, що діють на території запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути зазначені час і місце вручення, а також особа, якій вручено документ.

Відповідно до пункту 2.5. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27 червня 2008 року №1092/5/54 (далі - Інструкція), суд України направляє доручення через Головне управління юстиції до Мін`юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

Для оформлення судового доручення господарський суд вчиняє відповідні процесуальні дії згідно резолютивної частини даної ухвали суду.

Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду з даним позовом та апеляційною скаргою, колегія суддів вважає за доцільне покласти на останнього оплату вартості витрат, пов`язаних із перекладом відповідних документів.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача - товариства з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг" (юридична адреса: Грузія, м. Тбілісі, Вакинський район, Склон Шалви Нуцубідзе, мікрорайон 5, корп. 2, кв. 2; фактична адреса є: Грузія, м. Тбілісі, вул. Бакрадзе №2) про дату, час та місце слухання справи, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача - дочірнє підприємство "Старокостянтинівський молочний завод" здійснити переклад даної ухвали та Доручення про вручення документів у цивільній справі на грузинську або російську мови (за вибором позивача) для подальшого їх направлення Міністерству юстиції Республіки Грузія з метою вручення відповідачу.

Для цього господарський суд направляє позивачу (апелянту) два примірники даної ухвали (належним чином завірених відповідно до вимог законодавства), а також два примірники Доручення про вручення документів у цивільній справі.

Окрім того, колегія суддів, констатує, що відповідно до частини 2 статті 50 Господарського процесуального кодексу України якщо суд при вирішенні питання про відкриття провадження у справі або при підготовці справи до розгляду встановить, що рішення господарського суду може вплинути на права та обов`язки осіб, які не є стороною у справі, суд залучає таких осіб до участі у справі як третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору.

Про залучення третіх осіб до участі у справі суд постановляє ухвалу, в якій зазначає, на які права чи обов`язки такої особи та яким чином може вплинути рішення суду у справі.

Вступ у справу третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, не тягне за собою розгляду справи спочатку.

Предметом позову у даній справі є вимога майнового характеру щодо стягнення заборгованості за поставлений товар за міжнародним контрактом. При цьому, Позивач зазначає, що наявні в матеріалах справи докази свідчать про передачу Позивачем (Продавцем) товару перевізнику - Товариству з обмеженою відповідальністю "Воролд Транс".

Дослідивши матеріали справи колегія суддів дійшла висновку, що рішення у справі може вплинути на права Товариства з обмеженою відповідальністю "Воролд Транс", а тому дану установу необхідно залучити до участі у справі в якості третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору на стороні позивача.

Керуючись ст.ст. 228, 234, 262, 267, 268 Господарського процесуального кодексу України, суд, -

УХВАЛИВ:

1. Відкрити апеляційне провадження за апеляційною скаргою Дочірнього підприємства "Старокостянтинівський молочний завод" на рішення Господарського суду Хмельницької області від 06 липня 2021 року у справі №924/337/18.

2. Залучити до участі у справі №924/337/18 в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Воролд Транс" (29000, Хмельницька область, м. Хмельницький, провулок Уборевича, 4, код ЄДРПОУ 37602109).

3. Зобов`язати Дочірнє підприємство "Старокостянтинівський молочний завод" у дводенний строк з дня отримання даної ухвали надіслати копію позовної заяви з доданими до неї документами та копію апеляційної скарги третій особі, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача - Товариству з обмеженою відповідальністю "Воролд Транс" (29000, Хмельницька область, м. Хмельницький, провулок Уборевича, 4, код ЄДРПОУ 37602109), докази чого надати апеляційному суду у цей же строк.

4. Оформити Доручення про вручення документів у цивільній справі відповідно до Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, ратифікованого Україною 22 листопада 1995 року.

5. Позивачу здійснити нотаріально посвідчений переклад на грузинську або російську мови (за вибором позивача) ухвали суду Північно-західного апеляційного господарського суду від 2 січня 2023 року про відкриття апеляційного провадження у справі №924/337/18 та Доручення про вручення документів у цивільній справі.

Посвідчений переклад офіційним перекладачем або нотаріусом на грузинську або російську мови (за вибором позивача) вищевказаних документів подати до Північно-західного апеляційного господарського суду у двох примірниках протягом 14 днів із дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі №924/337/18.

6. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів звернутися до компетентного органу Республіки Грузія із судовим дорученням про надання правової допомоги щодо вручення даної ухвали відповідачу - Товариству з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг", Грузія, м. Кутаїсі.

7. Запропонувати Товариству з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг" до 1 червня 2023 року подати до Північно-західного апеляційного господарського суду відзив на апеляційну скаргу в порядку статті 263 ГПК України з доказами надсилання позивачу копії відзиву та доданих до нього документів.

8. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддями та оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя Василишин А.Р.

Суддя Філіпова Т.Л.

Суддя Маціщук А.В.

Дата ухвалення рішення02.01.2023
Оприлюднено03.01.2023
Номер документу108217582
СудочинствоГосподарське
Сутьстягнення 39051,81 доларів США

Судовий реєстр по справі —924/337/18

Постанова від 28.06.2023

Господарське

Північно-західний апеляційний господарський суд

Василишин А.Р.

Ухвала від 27.06.2023

Господарське

Північно-західний апеляційний господарський суд

Василишин А.Р.

Ухвала від 02.01.2023

Господарське

Північно-західний апеляційний господарський суд

Василишин А.Р.

Ухвала від 02.01.2023

Господарське

Північно-західний апеляційний господарський суд

Василишин А.Р.

Постанова від 29.11.2022

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Кондратова І.Д.

Ухвала від 25.11.2022

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Кондратова І.Д.

Ухвала від 20.10.2022

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Кондратова І.Д.

Ухвала від 03.10.2022

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Львов Б.Ю.

Ухвала від 07.09.2022

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Львов Б.Ю.

Ухвала від 01.09.2022

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Львов Б.Ю.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні