Яготинський районний суд Київської області
Справа № 382/454/20
Провадження №2/382/13/23
У Х В А Л А
23 січня 2023 року
Суддя Яготинського районного суду Київської області Кисіль О.А. вивчивши матеріали цивільної справи за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на утримання неповнолітньої дитини,
ВСТАНОВИВ :
У квітні 2020 року ОСОБА_1 звернулася до Яготинського районного суду Київської області із вище зазначеним позовом.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 09 квітня 2020 року дана цивільна справа розподілена головуючому судді Литвин Л.І..
Ухвалою судді Литвин Л. І. від 17.04.2020 року позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів, залишено без руху та надано позивачці строк для усунення недоліків.
Ухвалою судді Яготинського районного суду Київської області Литвин Л.І. від 23 червня 2020 року зазначена заява, прийнята до розгляду та призначена у судове засідання на 10 годин 09 грудня 2020 року. Також вирішено звернутися до компетентного органу міста Бад Зальцуфлен Федеративної республіки Німеччина, вручити документи та допитати в якості відповідача по справі ОСОБА_2 , що проживає за адресою: АДРЕСА_1 , відповідно до умов Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року.
25 листопада 2020 року суддею Литвин Л. І. направлено до Міністерства юстиції України Головного територіального управління юстиції у Київській області лист та доручення про міжнародну правову допомогу відповідно до Гаазької конвенції про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18 березня 1970 року, для направленя до компетентного суду Республіки Німеччина.
Ухвалою судді Литвин Л. І. від 09.12.2020 року провадження по даній справі зупинено до надходження від суду Республіки Німеччина відповіді щодо міжнародного доручення.
Відповідно до протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 27.09.2021 року, цивільну справу № 382/454/20 (номер провадження № 2/382/72/21) передано судді Яготинського районного суду Київської області Кисіль О.А., оскільки суддю Литвин Л.І., згідно рішення Вищої ради правосуддя звільнено з посади судді Яготинського районного суду Київської області у зв`язку з поданням заяви про відставку.
Ухвалою сідді ОСОБА_3 від 22.10.2021 року справі прийнято до свого провадження та призначена до судового розгляду на 09 годину 00 хвилин 04 березня 2022 року з резервною датою 09 годин 00 хвилин 26 травня 2022 року.
Справа розглядом відкладалась на 04.03.2022 року, 26.05.2022 року, 29.09.2022 року, 23.01.2023 року, оскільки доручення не було виконано.
Згідно із ч.2 статті 10 ЦПК України, суд розглядає справи відповідно до Конституції України, законів України, міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч.1 ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно із ч.1ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право», у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Відповідно до п. 2.1, п.2.1.1. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном. Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
У відносинах між Україною та Федеративною Республікою Німеччини діє Конвенція про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970 року, яка набула чинності 21.07.2001 року.
Згідно з ч. 1 ст. 1 вказаної Конвенції, у цивільних або комерційних справах судовий орган Договірної Держави може відповідно до положень законодавства цієї Держави шляхом надіслання судового доручення звернутися до компетентного органу другої Договірної Держави з проханням отримати докази або провести інші процесуальні дії.
Відповідно до ч.ч. 1, 5 ст. 4 Конвенції, судове доручення складається мовою запитуваного органу або супроводжується перекладом на цю мову. Однак, Договірна Держава приймає доручення також англійською чи французькою мовою або з перекладом на одну з цих мов, якщо вона не зробила застереження на підставі ст. 33 Конвенції.
Справжність будь-якого перекладу, що додається до доручення, повинна бути засвідчена дипломатичним службовцем або консульським агентом, або перекладачем під присягою, або будь-якою іншою особою, яка має такі повноваження в будь-якій Державі.
Із матеріалів справи вбачається, що відповідач ОСОБА_2 , що проживає за адресою: АДРЕСА_1 , що позбавляє суд можливості самостійно виконати процесуальні дії по врученню документів відповідачу та його допиту.
Враховуючи що відповідач проживає у Федеративній Республіці Німеччина, суд дійшов висновку про необхідність направити судове доручення компетентному компетентного органу даної держави для проведення певних процесуальних дій: вручення відповідачу судових документів та його допиту.
Крім того, здійснення перекладу ухвали та матеріалів судового доручення на мову запитуваної сторони (німецьку) слід покласти на позивачку ОСОБА_1 . При цьому суд вважає за необхідне зобов`язати ОСОБА_1 надати до суду у розумні строки, переклад вказаних документів, засвідчений у встановленому законом порядку (нотаріально), що не суперечить вимогам ч.ч. 1, 5 ст. 4 Конвенції.
Керуючись статтями 279,260,498Цивільного процесуальногокодексу України, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року та Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970 року, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, статтями 252,260,261,498 ЦПК України, суд
У Х В А Л И В :
Відкласти розгляд справи за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на утримання неповнолітньої дитини, на 10 годину 30 хвилин 14 вересня 2023 року. У разі неможливості розгляду справи на вказану дату розгляд справи відбудеться об 10 годині 00 хвилин 19 жовтня 2023 року у відкритому судовому засіданні, у приміщенні Яготинського районного суду Київської області за адресою: вул. Незалежності, 67 м. Яготин Київської області, 07700.
Звернутися до компетентного суду Федеративної Республіки Німеччина із судовим дорученням про надання правової допомоги, а саме:
1)Звернутися до компетентного суду Федеративної Республіки Німеччина із судовим дорученням про вручення документів, а саме: вручити відповідачу ОСОБА_2 ,що проживаєза адресою: АДРЕСА_1 копіюпозовної заяви,долучені донеї документи, копію ухвалиЯготинського районногосуду Київськоїобласті провідкриття провадженнявід 23червня 2020року, копію ухвали про звернення із судовим дорученням від 23 червня 2020 року, копію ухвали про прийняття до свого провадження та призначення до судового розгляду від 22 жовтня 2021 року та копію ухвали про звернення із судовим дорученням 23 січня 2023 року, витяг із законодавства України про зміст прав та обов`язків відповідача.
2)Звернутися докомпетентного судуФедеративної РеспублікиНімеччина ізсудовим дорученнямпро врученнявиклику досуду,а саме:вручити відповідачу ОСОБА_2 , що проживає за адресою: АДРЕСА_1 виклик (повідомлення) про день судового розгляду, що має відбутися о 10 годині 30 хвилин 14 вересня 2023 року в приміщені Яготинського районного суду Київської області за адресою: вул. Незалежності, 67 м. Яготин Київської області, 07700. У разі неможливості розгляду справи вказаної дати розгляд справи відбудеться об 10 годині 00 хвилин 19 жовтня 2023 року.
3)Звернутися до компетентного суду Федеративної Республіки Німеччина із судовим дорученням про виконання окремих процесуальних дій, а саме відібрати у відповідача ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , що народився Лемго Федеративна Республіка Німеччина, громадянина Турецької Республіки, що проживає за адресою: АДРЕСА_1 , пояснення по суті позовних вимог, поставивши наступні питання:
- Чи визнає відповідач пред`явлений до нього позов ОСОБА_1 про стягнення аліментів на утримання неповнолітньої дитини та чи визнає обставини позову, повідомлені позивачкою ? Якщо не визнає, то якими доказами може спростувати повідомлені позивачкою обставини?
- Які інші фактичні обставини, що можуть мати значення для вирішення спору, може повідомити відповідач? Чи бажає надати суду докази по справі?
- Чи бажає бути присутнім при розгляді справи та чи не заперечує проти розгляду справи у його відсутності? Якщо відповідач бажає бути присутнім при розгляді справи, то на які засоби зв`язку (факс, телефон тощо) йому може бути надіслано судову повістку про виклик в суд?
Роз`яснити відповідачу ОСОБА_2 , що відповідно до ч. 4 ст.206 ЦПК України у разі визнання відповідачем позову суд за наявності для того законних підстав ухвалює рішення про задоволення позову.
Крім того, визначити відповідачу строк для подання заяви із запереченням проти розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження тривалістю 15 днів з дня вручення копії ухвали про відкриття провадження. Якщо відповідач не подасть у встановлений судом строк такі заперечення, він має право ініціювати перехід до розгляду справи за правилами загального позовного провадження лише у випадку, якщо доведе, що пропустив строк з поважних причин. У разі неподання відповідачем заперечень проти розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження відповідач має право протягом 15 календарних днів з дня отримання даної ухвали надіслати суду відзив на позовну заяву відповідно до ст.ст. 178, 191 ЦПК України і всі письмові докази, висновки експертів і заяви свідків, що підтверджують заперечення проти позову, та зазначення документів і доказів, які не можуть бути ним подані разом із відзивом, із зазначенням причин їх неподання та подати відповідне письмове клопотання, яке повинно відповідати ст.ст. 84, 183 ЦПК України.
Одночасно із надісланням (наданням) відзиву до суду відповідач повинен в цей же строк надіслати (надати) позивачеві копію відзиву та доданих до нього документів (рекомендованим повідомленням), після чого надати суду підтверджуючі відомості щодо його направлення.
Роз`яснити відповідачу, що в разі ненадання відзиву у встановлений строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.
Відповідач також має право пред`явити зустрічний позов відповідно до ст.ст. 193, 194 ЦПК України у строк для подання відзиву, який повинен відповідати вимогам ст.ст. 175, 177 ЦПК України.
Роз`яснити відповідачу його права та обов`язки, передбачені статтями 39,43,44,49,178,193 ЦПК України (витяг із законодавства додається).
Учасники справи можуть отримати інформацію щодо справи за веб-адресою: https://court.gov.ua/sud1028/.
Після виконання даного доручення направити всі документи на адресу: Яготинського районного суду Київської області (вул. Незалежності, 67 м. Яготин Київської області, Україна, 07700) в строк до 14 вересня 2023 року (резервна дата 19 жовтня 2023 року).
Зобов`язати позивача ОСОБА_1 до Яготинського районного суду Київської області належним чином завірений переклад ухвали Яготинського районного суду Київської області від 23 січня 2023 року та документів для вручення відповідачу ОСОБА_2 і матеріалів судового доручення.
Витрати, пов`язані з перекладом документів, необхідних для оформлення судом прохання про вручення судових документів за кордоном відповідачу та нотаріальне їх посвідчення покласти на позивача ОСОБА_1 .
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та оскарженню не підлягає. Заперечення на ухвали, що не підлягають оскарженню окремо від рішення суду, включаються до апеляційної скарги на рішення суду.
Суддя Кисіль О.А.
Суд | Яготинський районний суд Київської області |
Дата ухвалення рішення | 23.01.2023 |
Оприлюднено | 01.02.2023 |
Номер документу | 108657269 |
Судочинство | Цивільне |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із сімейних відносин, з них про стягнення аліментів |
Цивільне
Яготинський районний суд Київської області
Кисіль О. А.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні