ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, буд. 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
м. Київ
27.02.2023Справа № 910/2606/23
Суддя Господарського суду міста Києва Ярмак О.М., розглянувши позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Алпен Трейд" (01021, м. Київ, вул. Кловський узвіз, 7, оф. 198-А)
до SHERLEY SALES LIMITED (20th Floor, Central Tower 28 Queen`s Road Central, Hong Kong)
про стягнення 492 164,86 доларів США.
ВСТАНОВИВ:
До Господарського суду міста Києва надійшов позов Товариства з обмеженою відповідальністю "Алпен Трейд" до SHERLEY SALES LIMITED (Китайська Народна Республіка) про стягнення 492 164,86 доларів США., сплачених у якості попередньої оплати за контрактом № CD-AL/211022 від 21.10.2022.
З наданих матеріалів судом встановлено, що умовами ст. 11.7 контракту № CD-AL/211022 від 21.10.2022, в редакції поправки № 1 від 16.12.2022, сторони визначили, що будь-які суперечки, спори чи претензії, що виникають із або пов`язані з цим контрактом, включаючи дійсність, недійсність порушення чи припинення, повинні вирішуватися в Господарському суді міста Києва, а також погодили застосування при цьому норм матеріального та процесуального законодавства України.
Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.
Враховуючи ціну позову та характер спірних правовідносин, предмет доказування, господарський суд вважає за необхідне здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження з викликом сторін.
При цьому, як вбачається з матеріалів справи, відповідач - SHERLEY SALES LIMITED є нерезидентом, достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва на момент порушення провадження у справі у суду немає, а тому про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Адреса місцезнаходження відповідача: 20th Floor, Central Tower 28 Queen`s Road Central, Hong Kong.
У відповідності до приписів ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (ч. 3 ст. 368 ГПК України).
Відповідно до ч. 4 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Порядок вручення документів юридичним особам, які утворені відповідно до законодавства тієї Договірної Сторони, на території якої вони знаходяться (Китайська Народна Республіка) регулюється Договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (Договір ратифіковано постановою ВР N 2996-XII (2996-12) від 05.02.1993).
Згідно з даним договором, при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи Договірних Сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим Договором не встановлено інше.
До центральних установ,згаданих в п. 1 цієї статті, відносяться:з боку України -Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.
Відповідно до ст. 7 названого Договору, при наданні правової допомоги кожна з Договірних Сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої Сторони або на англійську мову.
Відповідно до п. 2.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд України направляє доручення через Головне управління юстиції до Мін`юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача SHERLEY SALES LIMITED про розгляд справи, необхідно вручити судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через органи юстиції.
За таких обставин, суд зобов`язує: позивача у справі надати суду у визначений строк три примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову поданої до суду позовної заяви з додатками та даної ухвали для вручення відповідачу у порядку визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах 1965 року.
Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також із власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача SHERLEY SALES LIMITED про розгляд даної справи, а також враховуючи положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу - Ministry of Justicethe People's Republic of China (No. 33, Pinganli Xidajie Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China) із судовим дорученням про вручення судових документів відповідачу, та зупинення провадження у справі на період вручення документів відповідачу.
Зважаючи на те, що у суду виникла необхідність вручення документів нерезиденту шляхом направлення судового доручення в порядку ст. 368 ГПК України, розгляд справи слід призначити з урахуванням строку, зазначеного у ч. 2 ст. 15 Конвенції 1965 р.
Керуючись ст. ст. 12, 121, 176, 183, 228, 234, 367-368 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва, -
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 19.09.23 о 10:00 год.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 10 .
4. Позивачу у 20-ти денний строк з дати отримання даної ухвали надати суду:
- 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з додатками та 3 (три) примірники цієї ухвали для направлення на адресу компетентного органу судового доручення про вручення судових документів відповідачу.
5. Після надходження вказаних у п. 4 ухвали документів направити процесуальні документи для вручення відповідачу у справі - SHERLEY SALES LIMITED (20th Floor, Central Tower 28 Queen`s Road Central, Hong Kong) через Компетентний орган - Ministry of Justicethe People's Republic of China (No. 33, Pinganli Xidajie Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China) на підставі судового доручення про вручення судових документів відповідачу.
6. Повідомити учасників справи про дату та час підготовчого засідання у справі.
7. Встановити відповідачу строк для подання відзиву (відзивів) на позов - протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали та для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо така буде подана) - протягом 5 днів з дня отримання відповіді на відзив.
Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву (відзивів) у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи (ч. 2 ст.178 Господарського процесуального кодексу України).
8. Запропонувати позивачу у строк протягом 10 днів з дня отримання відзиву на позов надати до суду відповідь на відзив відповідача , якщо такий буде подано до суду.
9. Запропонувати відповідачу подати у строк не пізніше 10 днів з дня отримання відповіді на відзив (за наявності) подати до суду заперечення на відповідь на відзив із дотриманням ст. 165 Господарського процесуального кодексу України.
10. Зупинити провадження у справі № 910/2606/23 до виконання судового доручення про вручення судових документів відповідачу або повідомлення про неможливість такого виконання, але не пізніше 19.09.2023.
11. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
12. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ki.arbitr.gov.ua.
Суддя О. М. Ярмак
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 27.02.2023 |
Оприлюднено | 01.03.2023 |
Номер документу | 109238439 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Ярмак О.М.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні