ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРНІВЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
58002, м. Чернівці, вул. О.Кобилянської, 14, тел. 55-09-34, е-mail: inbox@cv.arbitr.gov.ua
У Х В А Л А
п р о в і д к р и т т я п р о в а д ж е н н я у с п р а в і
13 березня 2023 року Справа № 926/962/23
Господарський суд Чернівецької області у складі судді Миронюка С.О., розглянувши матеріали
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» (76495, м.Івано-Франківськ, с.Хриплин, вул. Пресмашівська,10, код ЄДР 30984718, E-mail: vrv2500@gmail.vom, тел:+380503386503)
до відповідачів:
1) TOP CLASS CLOTHING LTD (ANGEL ROAD WORKS ADVENT WAY N18 3AH, блок 2, Лондон Велика Британія)
2) SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD (KERMP HOUSE, 1244 CITY ROAD, Лондон Велика Британія)
про стягнення заборгованості в сумі 51 738,93 фунтів стерлінгів
В С Т А Н О В И В :
Товариство з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» звернулося до Господарського суду Чернівецької області з позовною заявою до відповідачів - 1) TOP CLASS CLOTHING LTD, 2) SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD про стягнення заборгованості за контрактом №04/15 від 15.06.2020 в загальній сумі 51 738,93 фунтів стерлінгів.
Позивач в першій позовній вимогі просить стягнути солідарно з TOP CLASS CLOTHING LTD (ANGEL ROAD WORKS ADVENT WAY N18 3AH, блок 2, Лондон Велика Британія) і SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD (KERMP HOUSE, 1244 CITY ROAD, Лондон Велика Британія) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» (код за ЄДРПОУ: 30984718, вул. Пресмашівська, 10, м. Івано-Франківськ, с. Хриплин, 76495) грошові кошти у розмірі 12 067,04 фунтів стерлінгів (дванадцять тисяч шістдесят сім фунтів стерлінгів 04 пенсів), з них: у якості основного боргу - 10 289,14 фунтів стерлінгів (десять тисяч двісті вісімдесят дев`ять фунтів стерлінгів 14 пенсів), у якості пені за період заборгованості № 4 - 1749,15 фунтів стерлінгів (одна тисяча сімсот сорок дев`ять фунтів стерлінгів 15 пенсів), у якості трьох процентів річних за період заборгованості № 4 - 28,75 фунтів стерлінгів (двадцять вісім фунтів стерлінгів 75 пенсів).
Друга позовна вимога стосується лише стягнення з відповідача 1, а саме: стягнути з TOP CLASS CLOTHING LTD (ANGEL ROAD WORKS ADVENT WAY N18 3AH, блок 2, Лондон Велика Британія) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» (код за ЄДРПОУ: 30984718, вул. Пресмашівська, 10, м. Івано- Франківськ, с. Хриплин, 76495) грошові кошти у розмірі 39 671,89 фунтів стерлінгів (тридцять дев`ять тисяч шістсот сімдесят один фунтів стерлінгів 89 пенсів), з них: у якості пені за періоди заборгованості № 1-3 - 39 030,30 фунтів стерлінгів (тридцять дев`ять тисяч тридцять фунтів стерлінгів ЗО пенсів), у якості трьох процентів річних за періоди заборгованості № 1-3 - 641,59 (шістсот сорок один фунтів стерлінгів 59 пенсів).
Обґрунтовуючи позовні вимоги позивач вказує, що між Товариством з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» (надалі - Позивач або ТОВ «МАКРОХІМ») та юридичною особою, зареєстрованою за законодавством Великої Британії, TOP CLASS CLOTHING LTD (далі - Відповідач-1) було укладено Контракт №04/15 від 15.06.2020 року (надалі - Контракт).
Відповідно до п. 1.1. Контракту, Продавець (ТОВ «МАКРОХІМ») зобов`язується поставити, а Покупець (TOP CLASS CLOTHING LTD) зобов`язується прийняти і оплатити Товар по кількості і вартості узгоджений сторонами у Додатках (Специфікаціях) до даного Контракту.
Згідно п. 1.2. Контракту, обов`язки Продавця і Покупця за даним контрактом визначаються на умовах FCA Chernovtsy, згідно ІНКОТЕРМС-2010.
Окрім того, згідно п. 1 Додаткової угоди № 1 від 13/01/2023 до Контракту № 04/15 від 15.06.2020 року, оплата може здійснюватися третьою стороною, а саме SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD, (KERMP HOUSE, 1244 CITY ROAD, Лондон Велика Британія) (далі- Відповідач-2).
Проте взяті на себе зобов`язання відповідачі не виконали, а відтак, порушили договірні умови спричинили порушення прав позивача.
Витягом з протоколу автоматичного розподілу судової справи між суддями від 07.03.2023 року позовну заяву передано судді Миронюку С.О.
За таких обставин суд констатує, що позовна заява відповідає вимогам, встановленим статтею 162 Господарського процесуального кодексу України.
Підстави для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
Відповідно до частини третьої статті 12 Господарського процесуального кодексу України загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
У свою чергу, частиною першою статті 249 Господарського процесуального кодексу України визначено, що в порядку спрощеного позовного провадження справа розглядається за клопотанням позивача поданого у письмовій формі одночасно з поданням позовної заяви або може міститися у ній.
Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд дійшов висновку, що справу слід розглядати за правилами загального позовного провадження у зв`язку з відсутністю письмового клопотання позивача про розгляд справи у порядку спрощеного провадження.
З позову вбачається, що відповідачами виступають суб`єкти господарювання іноземної держави: TOP CLASS CLOTHING LTD (ANGEL ROAD WORKS ADVENT WAY N18 3AH, блок 2, Лондон Велика Британія); SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD (KERMP HOUSE? 1244 CITY ROAD, Лондон Велика Британія).
За змістом ст. 7, 365, 366 Господарського процесуального кодексу України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин. Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» визначено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.
Відповідно до ст. 19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Оскільки з офіційного джерела Міністерства юстиції України в мережі Інтернет вбачається, що між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії відсутні двосторонні договори про правову допомогу, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, ратифікованої Україною 1 грудня 2001 року (далі - Конвенція), до якої приєдналися вказані держави.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).
Згідно зі статтею 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6.
Водночас відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
При цьому, кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів (стаття 8 Конвенції).
З огляду на викладене, суд дійшов висновку, що для належного повідомлення відповідачів TOP CLASS CLOTHING LTD та SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD про розгляд справи, останнім необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через центральний орган запитуваної держави - Royal Courts of Justice The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London WC2A 2LL Strand, Room E16.
Процедура вручення судових документів за кордоном регулюється ст.ст. 2-16 Конвенції та Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі-Інструкція) визначений порядок опрацювання доручень про вручення документів.
Доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі Прохання згідно з додатком до Інструкції, заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: Прохання, Підтвердження і Короткий виклад документа.
При цьому, відповідно до ст. 7 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах формуляр обов`язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов`язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов (пункт 6.3 Інструкції).
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов до висновку про необхідність звернення до Міністерства юстиції України для надання правової допомоги, шляхом направлення прохання про вручення документів, через Південно-західне міжрегіональне управління Міністерства Юстиції (76018, м. Івано-Франківськ, вул. Грюнвальдська, 11, info@if.minjust.gov.ua), для їх подальшого спрямування до відповідного компетентного органу Royal Courts of Justice The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London WC2A 2LL Strand, Room E16 та вручення документів відповідачам у даній справі з метою їхнього належного повідомлення про дату, час та місце слухання справи, для чого зобов`язати позивача надати Господарському суду Чернівецької області, протягом 10 календарних днів з моменту отримання даної ухвали, офіційний (нотаріально посвідчений) переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою) наступних документів:
- позовна заява з додатками; (6 екземпляри)
- ухвала Господарського суду Чернівецької області від 13.03.2023 по справі № 926/962/23. (6 екземпляри).
- прохання, підтвердження і короткий виклад документа (6 екземпляри)
Також, суд звертає увагу ТОВ «МАКРОХІМ» на те, що Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова. Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.
Як роз`яснив Конституційний суд України у рішенні від 14.12.1999р. (справа № 1-6/99 № 10-рп/99) положення частини першої статті 10 Конституції України, за яким "державною мовою в Україні є українська мова", треба розуміти так, що українська мова як державна є обовґязковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина пґята статті 10 Конституції України).
Відповідно до ст. 12 Закону України Про судоустрій і статус суддів судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Як вбачається в позовній заяві містяться документи на Російській мові, яка не являться державною мовою.
А відтак, суд вбачає за необхідне зобов`язати ТОВ «МАКРОХІМ» надати суду нотаріальний переклад на Українську мову наступних документів, контракту №04/15 від 15.06.2020; додатку до контракту від 15.06.2020 №04/15 від 31.12.2021 та специфікація №4 від 12.10.2021.
Відповідно до ч.ч. 2, 3 ст. 42 Господарського процесуального кодексу України учасники справи зобов`язані виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки, виконувати інші процесуальні обов`язки, визначені законом або судом. У випадку невиконання учасником справи його обов`язків суд застосовує до такого учасника справи заходи процесуального примусу, передбачені цим Кодексом.
Пунктом 4 частини 1 статті 228 ГПК України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Суд дійшов висновку про те, що достатнім для направлення TOP CLASS CLOTHING LTD та SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD судових документів є шестимісячний термін.
З огляду на вищевикладені обставини, враховуючи необхідність направлення судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасників процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про наявність правових підстав для зупинення провадження у справі № 926/962/23.
Суд звертає увагу позивача, що відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України суд залишає позов без розгляду, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані судом докази, необхідні для вирішення спору, або позивач (його представник) не з`явився у судове засідання або не повідомив про причини неявки, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез`явлення не перешкоджає вирішенню спору.
Керуючись ст.ст. 12, 13, 42, 120, 176, 181, 182, 228, 229, 234, 365-368 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
П О С Т А Н О В И В:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 12 вересня 2023 року об 11:00 годин з повідомленням (викликом) сторін.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Чернівецької області за адресою: м. Чернівці, вул. О. Кобилянської, 14, 3 поверх, зал судових засідань № 1, телефон 52-19-71.
4. Зобов`язати Товариство з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» протягом 10 календарних днів з моменту отримання даної ухвали, подати офіційний (нотаріально посвідчений) переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою) наступних документів:
- позовної заяви з додатками, 6 примірниках;
- ухвали Господарського суду Чернівецької області від 13.03.2022 р. по справі № 926/962/23, в 6 примірниках.
5. Після надходження від Товариство з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» документів з перекладом звернутись до Південно-західному міжрегіональному управлінню Міністерству Юстиції (76018, м. Івано-Франківськ, вул. Грюнвальдська, 11, info@if.minjust.gov.ua), для подальшої передачі до відповідного компетентного органу Великої Британії - Royal Courts of Justice The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London WC2A 2LL Strand, Room E16, із проханням про вручення відповідачам 1) TOP CLASS CLOTHING LTD (ANGEL ROAD WORKS ADVENT WAY N18 3AH, блок 2, Лондон Велика Британія); 2) SKYSCRAPEP INTERNATIONAL LTD (KERMP HOUSE, 1244 CITY ROAD, Лондон Велика Британія) ухвали Господарського суду Чернівецької суду від 13.03.2023 р. у справі № 926/962/23 та копії позовної заяви з додатками.
6. Зупинити провадження у справі № 926/962/23 до 12.09.2023 у зв`язку зі зверненням господарського суду із проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документівдо компетентного органу іноземної держави.
7. Запропонувати відповідачу не пізніше 15 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі відповідно до ст. 165 ГПК України надіслати на адреси позивача та суду копію відзиву на позовну заяву та додані до нього документи з офіційним перекладом на українській мові, докази направлення (фіскальний чек, опис вкладення у цінний лист) надати суду у визначений строк.
Суд зазначає, що відповідно до ч. 9 ст. 165, ч. 2 ст. 178 ГПК України в разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.
8. Запропонувати позивачу у випадку отримання від відповідача відзиву на позовну заяву відповідно до ст. 166 ГПК України направити на адресу відповідача та суду письмову відповідь (пояснення, заперечення) щодо відзиву на позовну заяву, докази направлення (фіскальний чек, опис вкладення у цінний лист) надати суду; для відповідача офіційний (нотаріально посвідчений) переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою).
9. Учасникам судового процесу повідомити суду їхні офіційні електронні адреси з метою направлення судом процесуальних документів у справі в електронній формі згідно ст. 120 та 242 Господарського процесуального кодексу України.
10. Зобов`язати Товариство з обмеженою відповідальністю «МАКРОХІМ» протягом 10 календарних днів з моменту отримання даної ухвали, подати офіційний (нотаріально посвідчений) переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою) наступних документів: контракту №04/15 від 15.06.2020; додатку до контракту від 15.06.2020 №04/15 від 31.12.2021 та специфікація №4 від 12.10.2021. (в одному екземплярі)
11. Ухвалу надіслати учасникам справи на електронну адресу, а вразі її відсутності засобами поштового зв`язку.
12. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://cv.arbitr.gov.ua/sud5027/.
Звернути увагу сторін на те, що відповідно до статті 135 Господарського процесуального кодексу України суд може постановити ухвалу про стягнення в дохід державного бюджету з відповідної особи штрафу у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, зокрема, за ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
Суддя С.О. Миронюк
Суд | Господарський суд Чернівецької області |
Дата ухвалення рішення | 13.03.2023 |
Оприлюднено | 14.03.2023 |
Номер документу | 109490665 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Чернівецької області
Миронюк Сергій Олександрович
Господарське
Господарський суд Чернівецької області
Миронюк Сергій Олександрович
Господарське
Господарський суд Чернівецької області
Миронюк Сергій Олександрович
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні