ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
про зупинення провадження
19.04.2023м. СумиСправа № 920/114/23
Господарський суд Сумської області у складі судді Котельницької В.Л., при секретарі судового засідання Виходцевій О.М., розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні господарського суду матеріали справи №920/114/23
за позовомТовариства з обмеженою відповідальністю «НЕОХИМ В» (вул. Харківська, п/в 12, м. Суми, Сумська область, 40012, Україна; код за ЄДРПОУ 33813241),
до відповідачаKemexInternational LLC (вул. Реваз, №20, кв. 1, р-н Надзаладеви, Тбілісі, Грузія (Georgia, Tbilisi City, Nadzaladevi District, Revaz Uridia, Street №20, Apartment №1); код ІНН 404568188),
про стягнення 87512,50 євро, що еквівалентно 3515587,16 грн
за участю представників сторін:
від позивача:не з`явився,
від відповідача:не з`явився,
справа розглядається у порядку загального позовного провадження
установив:
03.02.2023 позивач звернувся з позовом, відповідно до якого просить стягнути з відповідача 87512,50 євро (вісімдесят сім тисяч п`ятсот дванадцять євро 50 євроцентів) боргу за контрактом №012/21 від 13.12.2021, укладеним між сторонами спору, що за курсом НБУ станом на 03.02.2023 (1 євро = 40,1724 гривень) складає 3515587,16 грн (три мільйони п`ятсот п`ятнадцять тисяч п`ятсот вісімдесят сім грн 16 коп.), а також 52733,80 грн (п`ятдесят дві тисячі сімсот тридцять три грн 80 коп.) судового збору.
Ухвалою суду від 08.02.2023 у справі №920/114/23 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №920/114/23; призначено підготовче судове засідання на 27.03.2023; встановлено сторонам строки для надання заяв по суті справи (в тому числі зобов`язано відповідача протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі надати суду відзив на позов в порядку статті 165 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини, викладені в ньому, та докази направлення цих документів позивачу).
13.02.2023 через систему «Електронний суд» представник позивача надіслав пояснення (вх №91), в яких повідомив, що за наявною у позивача інформацією офіційні представництва компанії відповідача на території України відсутні.
Ухвалою від 27.03.2023 у справі №920/114/23 продовжено строк підготовчого провадження на 30 днів до 08.05.2023; відкладено підготовче судове засідання у справі №920/114/23 на 19.04.2023.
У підготовчому судовому засіданні 19.04.2023 судом встановлено:
Представник позивача у підготовче судове засідання не прибув, про місце, дату та час розгляду справи був повідомлений належним чином.
Представник відповідача у підготовче судове засідання не прибув, станом на 19.04.2023 відсутня інформація щодо належного повідомлення відповідача про місце, дату та час розгляду справи. З матеріалів справи вбачається, що відповідач - KemexInternational LLC, є іноземною юридичною особою та знаходиться за адресою: вул. Реваз, №20, кв. 1, р-н Надзаладеви, Тбілісі, Грузія, код ІНН 404568188.
Згідно із частиною другою статті 367 ГПК України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок вручення викликів, повідомлень та судових рішень іноземним юридичним особам регулюється Господарським процесуальним кодексом України, двосторонніми та багатосторонніми міжнародними договорами, ратифікованими Україною.
Оскільки відповідачем у справі є іноземний суб`єкт господарювання, до правовідносин щодо повідомлення іноземної сторони про розгляд справи, необхідно застосовувати положення Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція), учасниками яких є Україна та Республіка Грузія.
Разом з тим, ст. 11 Конвенції передбачено, що ця Конвенція не забороняє двом чи більше Договірним Державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі, ніж ті, які передбачені в попередніх статтях, і, зокрема, безпосередніх зносин між їх відповідними органами.
Між Україною та Республікою Грузія діє двосторонній Договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 09.01.1995 (ратифіковано Законом України №451/95-ВР від 22.11.1995, дата набуття чинності для України 05.11.1996 (далі Договір)).
Відповідно до статті 2 Договору установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу у цивільних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору. Установи юстиції здійснюють правову допомогу й іншим установам, до компетенції яких відносяться справи, вказані у пункті 1 цієї статті. Інші установи, до компетенції яких відносяться справи, вказані у пункті 1 цієї статті, надсилають прохання про правову допомогу через установи юстиції.
Статтею 3 Договору визначено, що правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуючої Договірної Сторони, в тому числі вручення та пересилання документів.
При здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Республіки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше (стаття 4 Договору).
Відповідно до статті 5 Договору прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову. Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
Порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах визначено Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі Інструкція).
Відповідно до пункту 1.6 Інструкції реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через міжрегіональні управління Міністерства юстиції України (далі міжрегіональне управління), місцевими судами України (далі суди України), а у відповідних випадках іншими органами державної влади.
Згідно з п. 2.1. Інструкції у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суді України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.
Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Пунктом 2.4. Інструкції встановлено, що відповідно до міжнародних договорів України доручення та додані до нього документи не потребують засвідчення в порядку консульської легалізації або шляхом проставлення апостилю.
Таким чином, з метою належного повідомлення KemexInternational LLC про розгляд справи в Господарському суді Сумської області, суд вирішив звернутися до компетентного органу Республіки Грузія з дорученням про вручення KemexInternational LLC судових документів.
За таких обставин, суд зобов`язує позивача у справі надати суду у визначений строк три примірники нотаріально засвідченого перекладу на грузинську мову поданої до суду позовної заяви з додатками та ухвали від 19.04.2023 для вручення відповідачу у порядку, визначеному Договором між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 09.01.1995.
Згідно положень пункту 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Пунктом 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про час, дату та місце судового розгляду, з`ясування позиції останнього з приводу заявленого позову, суд вважає за необхідне відкласти підготовче засідання та зупинити провадження у справі до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги про вручення виклику до суду чи інших документів.
Керуючись ч. 3 ст. 12, 176, 183, 228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
постановив:
1.Відкласти підготовче судове засідання у справі №920/114/23 на 03.07.2023, 10:00. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Т.Г.Шевченка, 18/1, 1-й поверх, зал судового засідання № 4. Повідомити учасників справи про право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, а також про обов`язок повідомляти суд про зміну свого місцезнаходження чи місця проживання, зміну номерів телефонів і факсів, адреси електронної пошти або іншої аналогічної інформації.
2.Зобов`язати позивача в строк до 25.05.2023 надати суду належним чином нотаріально засвідчені переклади позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду Сумської області від 19.04.2023 у справі №920/114/23 та доручення про вручення документів на грузинську мову у трьох примірниках.
3.Подані позивачем нотаріально засвідчені переклади ухвали, позовної заяви з додатками та доручення про вручення документів для належного повідомлення відповідача направити в порядку, передбаченому Договором між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 09.01.1995, до Міністерства юстиції Грузії через Міністерство юстиції України.
4.Зупинити провадження у справі №920/114/23 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги.
Повний текст ухвали складено та підписано 24.04.2023.
СуддяВ.Л. Котельницька
Суд | Господарський суд Сумської області |
Дата ухвалення рішення | 19.04.2023 |
Оприлюднено | 27.04.2023 |
Номер документу | 110427370 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності |
Господарське
Господарський суд Сумської області
Котельницька Вікторія Леонідівна
Господарське
Господарський суд Сумської області
Котельницька Вікторія Леонідівна
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні