Ухвала
від 01.06.2023 по справі 361/2809/22
БРОВАРСЬКИЙ МІСЬКРАЙОННИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

01.06.2023

УКРАЇНА

БРОВАРСЬКИЙ МІСЬКРАЙОННИЙ СУД КИЇВСЬКОЇОБЛАСТІ

справа № 361/2809/22

провадження № 2-к/361/2/23

У Х В А Л А

01червня 2023року Броварський міськрайонний суд Київської області в складі головуючого судді Петришин Н.М., розглянувши в письмовому провадженні клопотання ОСОБА_1 про оплату послуг з перекладу у цивільній справі № 361/2809/22 , провадження 2-к/361/2/23,-

в с т а н о в и в :

У провадженні судді Броварського міськрайонного суду Київської області Петришин Н.М перебувало клопотання про визнання та примусове виконання на території України рішення узбецького суду від 18 лютого 2020 року про стягнення грошових коштів з ТОВ «Мерідіан 2019».

На виконання заявки керівника апарату Броварського міськрайонного суду Київської області були надані послуги перекладу з української на російську мову.

Враховуючи те, що виконання рішення суду здійснюється відповідно до Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Державної судової адміністрації України 27.06.2008 №1092/54, ухвала Броварського міськрайонного суду Київської області від 23 березня 2023 року перекладена на російську мову.

Відповідно до п.2.3 вище зазначеної Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Відповідно до вимог ст. 75ЦПК України у разі необхідності у цивільному судочинстві перекладу пояснень, показань або документів, сторони цивільного провадження або суд за власною ініціативою залучають відповідного перекладача.

Броварський міськрайонний суд Київської області звернувся до перекладача Бондарчука Марселя Яковича з проханням здійснити переклад документів у даній справі на російську мову.

30 травня 2023 року до канцелярії Броварського міськрайонного суду Київської області надійшла заява (клопотання) ОСОБА_1 з проханням вирішити питання щодо оплати послуг з перекладу документів з української на російську мову. До даної заяви долучено акт виконаних робіт (надання послуг), згідно якого вартість наданих послуг з перекладу становить 1996 грн. 61 коп.

Відповідно до п. 4 Постанови КабінетуМіністрів УкраїниПро граничнірозміри компенсаціївитрат,пов`язанихз розглядомцивільних,адміністративних тагосподарських справ,і порядокїх компенсаціїза рахунокдержави від27квітня 2006року №590 компенсація судових витрат у цивільних та адміністративних справах здійснюється за рахунок і в межах бюджетних асигнувань судів, якими винесено відповідне рішення.

Абзацом 2 п. 1 Положення про Державну судову адміністрацію України, затвердженої Рішення Ради суддів України від 17.01.2019 № 141/0/15-19 (далі Положення), передбачено, що ДСА України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади з метою створення належних умов функціонування судів і діяльності суддів.

Підпунктом 2 п. 6 Положення визначено, що ДСА України відповідно до покладених на неї завдань здійснює функції головного розпорядника коштів Державного бюджету України щодо фінансового забезпечення діяльності судів (крім Верховного Суду та вищих спеціалізованих судів), Вищої кваліфікаційної комісії суддів України, органів суддівського самоврядування, Національної школи суддів України, Служби судової охорони, ДСА України та її територіальних управлінь.

У листі ТУ ДСА в Київській області від 11.06.2019 р. за вих. №03-14/1000/19, адресованого головам та суддям місцевих загальних судів Київської області, зазначається, що відповідно до ст. 154 ЗУ Про судоустрій та статус суддів та Положення про територіальне управляння ДСА України в Київській області від 25.09.2015р., основними завданнями ТУ ДСА України в Київській області є організаційне забезпечення діяльності місцевих загальних судів, суддів цих судів. Організаційне забезпечення становлять заходи матеріально-технічного, кадрового, інформаційного, організаційно-технічного характеру тощо. Територіальне управління охоплює та забезпечує всю діяльність суду, окрім здійснення правосуддя. І жодних обмежень щодо забезпечення залучення перекладачів в судові засідання не існує.

У зв`язку з вище викладеним, Територіальному управлінню Державної судової адміністрації в Київській області необхідно здійснити оплату послуг з перекладу необхідних документів у справі № 361/2809/22, провадження 2-к/361/2/23 з української на російську мову.

Оскільки дане питання не є питанням щодо розподілу судових витрат між сторонами, і процесуальний порядок вирішення даного питання не передбачає проведення судового засідання, то відсутні підстави для призначення судового засідання і повідомлення та/або виклику учасників справи. Дане питання судом розглядається одноособово.

Керуючись ст. 260 ЦПК України, суд-

у х в а л и в :

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації в Київській області здійснити оплату послуг з перекладу з української на російську мову в сумі 1 996 грн. 61 коп. наданих ОСОБА_1 (РНОКПП НОМЕР_1 ): IBAN НОМЕР_2 , АТ КБ «ПриватБанк», МФО 305299.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Петришин Н.М.

Дата ухвалення рішення01.06.2023
Оприлюднено12.06.2023
Номер документу111422412
СудочинствоЦивільне
Сутьоплату послуг з перекладу у цивільній справі № 361/2809/22 , провадження 2-к/361/2/23

Судовий реєстр по справі —361/2809/22

Ухвала від 01.06.2023

Цивільне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Петришин Н. М.

Ухвала від 23.03.2023

Цивільне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Петришин Н. М.

Ухвала від 04.09.2022

Цивільне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Петришин Н. М.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні