Рішення
від 06.06.2023 по справі 902/1073/20
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua


ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

РІШЕННЯ

"06" червня 2023 р. Cправа № 902/1073/20

Господарський суд Вінницької області у складі судді Матвійчука Василя Васильовича,

за участю секретаря судового засідання Марущак А.О., за відсутності сторін, розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали справи

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Імідж-Галант" (вул. Лебединського, 24, м. Вінниця, 21034)

до: Приватної компанії "Aspinal of London Ltd " (Реєстраційний офіс: Arcadia House, Maritime Walk, Ocean Village SOUTHAMPTON SO14 3 TL VAT RegistrationNo: 792470211)

про стягнення 54 937,70 доларів США, що еквівалентно 1 560 517,60 грн.

ОБСТАВИНИ СПРАВИ:

На розгляд Господарського суду Вінницької області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Імідж-Галант" з вимогою до Приватної компанії "Aspinal of London Ltd" про стягнення 54 937,70 доларів США, що еквівалентно 1 560 517,60 грн.

Правовими підставами звернення з позовною заявою позивача стало неналежне виконання Приватною компанією "Aspinal of London Ltd" зобов`язань за Контрактом № 11 від 12.09.2018 в частині проведення розрахунків за отриманий товар.

Відповідно до Протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 03.11.2020 головуючим суддею по розгляду справи № 902/1073/20 визначено суддю Матвійчука В.В.

У зв`язку із встановленими судом недоліками позовної заяви, суд, ухвалою від 06.11.2020 позов Товариства з обмеженою відповідальністю "Імідж-Галант" залишив без руху, встановив позивачу спосіб усунення недоліків позовної заяви у строк протягом п`яти днів з дня отримання копії ухвали про залишення позову без руху.

Листом № б/н від 09.11.2020 (вх. № 01-34/10240/20 від 11.11.2020) позивачем усунено недоліки позовної заяви.

Суд, ухвалою від 16.11.2020, за вказаним позовом відкрив провадження у справі № 902/1073/20, та поруч з іншим, постановив: розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання у справі призначити на 13.05.2021; зобов`язати позивача у строк до 14.12.2020 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 16.11.2020, позовної заяви б/н від 02.11.2020 (вх. № 1027/20 від 03.11.2020) та доданих до неї документів, судового доручення від 16.11.2020 у трьох примірниках для направлення відповідачу - Приватній компанії "Aspinal of London Ltd " в порядку встановленому Конвенцією вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965 року); направити судове доручення про вручення судових документів до Центрального Органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section); зупинити провадження у справі № 902/1073/20.

10.12.2020, на виконання ухвали суду від 16.11.2020, від позивача надійшли нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 16.11.2020, позовної заяви б/н від 02.11.2020 (вх. № 1027/20 від 03.11.2020) та доданих до неї документів, судового доручення від 16.11.2020, у визначених судом кількості примірників.

На виконання вимог п. 2. 5 "Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", затвердженої Наказом Міністерства юстиції України № 1092/5/54 від 27.06.2008, супровідним листом за від 14.12.2020 на адресу Міністерства юстиції України направлено судове доручення № 902/1073/20/1791/20 про вручення документів з додатками.

26.03.2021 на адресу Господарського суду Вінницької області повернулося без вручення судове доручення № 902/1073/20/1791/20 з повідомленням КОРОЛІВСЬКИХ СУДІВ ГРУПИ ПРАВОСУДДЯ про недостатність адресних даних особи, яку слід обслуговувати та невідповідність поштового індексу компанії - Приватної компанії "Aspinal of London Ltd ".

Приймаючи до уваги, що перебування справи у стані зупинення унеможливлювало здійснення у ній процесуальних дій, зокрема з`ясування юридичної особи Приватної компанії "Aspinal of London Ltd " та її місцезнаходження, ухвалою суду від 29.03.2021 провадження у справі поновлено, позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Імідж-Галант" № б/н від 02.11.2020 залишено без руху зі встановлення останньому строку для усунення недоліків позовної заяви - 5 днів з дня вручення цієї ухвали.

При цьому судом визначено спосіб усунення недоліків позовної заяви шляхом надання доказів на підтвердження найменування, адреси місцезнаходження та реєстраційного номеру відповідача - Приватної компанії "Aspinal of London Ltd " (виписка з торгівельного (банківського, судового) реєстру країни (або інші еквівалентні докази правового статусу), де відповідач має офіційно зареєстровані контори тощо).

12.04.2021 до суду подано лист б/н від 12.04.2021 (вх. №01-34/3375/21) на виконання ухвали суду від 29.03.2021 в додаток до якого долучено незасвідчені світлокопії виписки із сайту бази Реєстру компаній Великобританії, роздруківки з електронної пошти та засвідчену копію документа складеного іноземною мовою, який, відповідно до листа б/н від 12.04.2021 (вх. №01-34/3375/21), є роздруківкою з банківської установи.

Дослідивши означені документи, суд дійшов висновку про необхідність призначення судового засідання по розгляду питання адреси місцезнаходження та реєстраційного номеру відповідача - Приватної компанії "Aspinal of London Ltd ", з огляду на що, 13.04.2021 судом постановлено ухвалу, якою призначено судове засідання у справі на 13.05.2021, явку представника позивача визнано обов`язковою. Поряд з цим, з огляду на те, що обставини які зумовили зупинення провадження у справі не відпали, провадження у справі зупинено до дня судового засідання.

13.05.2021 до суду подано заяву № б/н від 13.5.2021 (вх. № 01-34/4299/21) за підписом представника позивача - адвоката Заколоцької В.Д. про уточнення адреси відповідача, за змістом якої поштова кореспонденція, адресована відповідачу не надходить за реєстраційною адресою офісу відповідача у зв`язку із заходами пов`язаними із запобіганням поширенню на території Великобританії гострої респіраторної хвороби COVID-19. Поряд з цим позивач зауважує, що маючи постійний зв`язок з менеджерами відповідача, останні повідомили про ефективність надіслання кореспонденції на адресу торгового офісу Приватної компанії "Aspinal of London Ltd" (реєстраційний номер 5081390): Aspinal House, Midhurst Road, Fernhurst, West Sussex, GU27 3HA.

13.05.2021 до суду подано заяву № б/н від 13.5.2021 (вх. № 01-34/4298/21) за підписом представника позивача - адвоката Заколоцької В.Д. про зменшення позовних вимог, відповідно до якої позивач вказує про часткове погашення боргу відповідачем після відкриття провадження у даній справі, а саме сплату 8 799,44 доларів США, що еквівалентно 247 715,18 грн. У зв`язку з наведеним, позивач зменшує розмір позовних вимог та просить стягнути з відповідача 46138,25 доларів США заборгованості за Контрактом № 11 від 12.09.2018.

Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/1073/20, суд, ухвалою від 13.05.2021 поновив провадження у справі.

За наслідками підготовчого судового засідання, судом 13.05.2021 постановлено ухвалу, якою, серед іншого: продовжено розгляд справи за правилами загального позовного провадження; призначено підготовче засідання на 11.11.2021; зобов`язано позивача у строк до 11.06.2021 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.05.2021, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів у трьох примірниках для направлення відповідачу - Приватній компанії "Aspinal of London Ltd" в порядку встановленому Конвенцією вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965 року); провадження у справі зупинено до 11.11.2021.

09.06.2021, на виконання ухвали суду від 13.05.2021, від позивача надійшли нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.05.2021, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів від 13.05.2021, у визначеній судом кількості примірників.

На виконання вимог п. 6.7 "Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", затвердженої Наказом Міністерства юстиції України № 1092/5/54 від 27.06.2008, судом на адресу Центрального Органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL) направлено судове доручення про вручення судових документів з додатками.

17.08.2021 на адресу Господарського суду Вінницької області, листом № QF-2021-009428 від 09.08.2021 КОРОЛІВСЬКИХ СУДІВ ГРУПИ ПРАВОСУДДЯ, повернулося без вручення судове доручення № 902/1073/20/1554/21 від 23.07.2021.

З метою з`ясування підстав повернення без вручення судового доручення, суд, ухвалою від 14.09.2021 провадження у справі поновив, зобов`язав позивача у строк до 27.09.2021 надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на українську мову листа № QF-2021-009428 від 09.08.2021 КОРОЛІВСЬКИХ СУДІВ ГРУПИ ПРАВОСУДДЯ, та зупинив провадження у справі до 11.11.2021.

Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі № 902/1073/20, суд, ухвалою від 11.11.2021 поновив провадження у справі.

За наслідками судового засідання 11.11.2021 судом постановлено ухвалу, якою, серед іншого: відкладено підготовче засідання на 31.03.2022; зобов`язано позивача у строк до 17.12.2021 надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 11.11.2021; зобов`язано позивача невідкладно направити на адресу відповідача - Приватної компанії "Aspinal of London Ltd" один примірник нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою позовної заяви № б/н від 02.11.2020 (вх. № 1027/20 від 03.11.2020) з додатками, ухвал Господарського суду Вінницької області від 16.11.2020, 13.05.2021 та 11.11.2021, докази отримання яких надати суду не пізніше 06.03.2022; зупинено провадження у справі до 31.03.2022.

10.12.2021 на виконання ухвали суду від 11.11.2021, від позивача надійшла нотаріально завірена копія перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 11.11.2021.

Суд, ухвалою від 31.03.2022 поновив провадження у справі.

При розгляді справи 31.03.2022 судом з`ясовано, що позивачем не виконано вимог ухвали суду від 11.11.2021 в частині надання до суду доказів отримання Приватною компанією "Aspinal of London Ltd" документів у справі № 902/1073/20.

Суд, ухвалою від 31.03.2023, серед іншого: відклав підготовче засідання на 05.07.2022; зобов`язав позивача подати до суду пояснення причин невиконання вимог ухвали суду від 11.11.2021 в частині надання до суду доказів отримання Приватною компанією "Aspinal of London Ltd" документів у справі № 902/1073/20; зобовязав позивача у строк до 02.05.2022 надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022; зобовязав позивача невідкладно направити на адресу відповідача - Приватної компанії "Aspinal of London Ltd" один примірник нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022, докази отримання яких надати суду не пізніше 20.06.2022; зупинив провадження у справі до 05.07.2022.

14.04.2022 на електронну адресу суду надійшла заява № б/н від 14.04.2022 (вх. № 01-34/2893/22 від 14.04.2022) скріплена електронним цифровим підписом представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. про долучення до матеріалів справи належним чином засвідчену копію відомостей щодо відправлення пакету документів до Великою Британії за авіа накладною ДХЛ № 7766954930 від 22.02.2022.

28.04.2022 на виконання ухвали суду від 31.03.2022, від представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. надійшла нотаріально завірена копія перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022.

02.05.2022 на електронну адресу суду надійшла заява № б/н від 02.05.2022 (вх. № 01-34/3288/22 від 02.05.2022) скріплена електронним цифровим підписом представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. про долучення до матеріалів справи доказів направлення на електронну адресу відповідача примірника нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022. Поряд з цим, в зазначеній заяві представник позивача вказує, що у зв`язку із введеним воєнним станом на території України, служба поштового зв`язку працює лише у межах країни, а відтак неможливо надіслати поштовим відправленням вказану ухвалу.

Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі, суд ухвалою від 05.07.2022 поновив провадження у справі.

05.07.2022 до суду надійшла заява № б/н від 05.07.2022 (вх. № 01-34/5439/22 від 05.07.2022) представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. про відкладення судового засідання на іншу дату у зв`язку із зменшенням суми позовних вимог.

Дослідивши, в судовому засіданні 05.07.2022, заяву № б/н від 02.05.2022 (вх. № 01-34/3288/22 від 02.05.2022) представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. про долучення до матеріалів справи доказів направлення на електронну адресу відповідача примірника нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022, судом встановлено, що надані докази не є належними.

За наслідками судового засідання 05.07.2022 судом постановлено ухвалу, якою, з поміж іншого: відкладено підготовче засідання на 11.10.2022; зобов`язано позивача у строк до 11.09.2022 надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на англійську мову ухвал Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022 та 05.07.2022; зобов`язано позивача невідкладно направити на адресу відповідача - Приватної компанії "Aspinal of London Ltd" один примірник нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвал Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022 та 05.07.2022, докази отримання яких надати суду не пізніше 30.09.2022; зупинено провадження у справі до 11.10.2022.

02.09.2022 до суду, на виконання вимог ухвали суду від 05.07.2022, надійшла заява № б/н від 02.09.2022 (вх. № 01-34/7295/22 від 02.09.2022) представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. з нотаріально завіреною копією перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 05.07.2022.

26.09.2022 до суду, на виконання вимог ухвали суду від 05.07.2022, надійшла заява № б/н від 23.09.2022 (вх. № 01-34/8117/22 від 26.09.2022) представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. з доказами надіслання на адресу Приватної компанії "Aspinal of London Ltd" примірника нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 31.03.2022 та 05.07.2022.

У визначену судом дату (11.10.2022) судове засідання у даній справі не відбулося, у зв`язку з масштабною та тривалою повітряною тривогою у Вінницькій області, про що складений акт № 7/2022 від 11.10.2022, який долучено до матеріалів справи.

Суд, ухвалою від 11.10.2022, серед іншого: поновив провадження у справі; призначив підготовче засідання на 26.01.2023; зобов`язав позивача у строк до 09.12.2022 надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 11.10.2022, невідкладно направити один примірник нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою зазначеної ухвали на на адресу відповідача, докази отримання якої надати суду не пізніше 11.01.2023; зупинив провадження у справі до 26.01.2023.

18.10.2022 до суду надійшла заява № б/н від 26.09.2022 (вх. № 01-34/8773/22) позивача про зменшення позовних вимог, відповідно до якої позивач вказує про часткове погашення боргу відповідачем після відкриття провадження у даній справі, а саме сплату 30 899,45 доларів США, що еквівалентно 829 731,94 грн. У зв`язку з наведеним, позивач зменшує розмір позовних вимог та просить стягнути з відповідача 24 038,25 доларів США заборгованості за Контрактом № 11 від 12.09.2018.

12.01.2023 до суду, на виконання вимог ухвали суду від 11.10.2022, надійшла заява № б/н від 12.01.2023 (вх. № 01-34/377/23 від 12.01.2023) представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. з нотаріально завіреною копією перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 11.10.2022 та з доказами надіслання останньої на адресу Приватної компанії "Aspinal of London Ltd".

У визначену судом дату (26.01.2023) судове засідання у даній справі не відбулося, у зв`язку з масштабною та тривалою повітряною тривогою, а також загрозою ракетних ударів по всій території України, про що складений акт № 2/2023 від 26.01.2023, який долучено до матеріалів справи.

Поряд з цим судом досліджено заяви № б/н від 26.09.2022 (вх. № 01-34/8773/22) та № б/н від 13.5.2021 (вх. № 01-34/4298/21) позивача в частині зменшення розміру позовних вимог, за результатами чого встановлено, що такі заяви подані з дотриманням положень ст. 46 ГПК України, тому прийняті судом до розгляду.

Таким чином, з урахуванням прийнятих судом заяв про зменшення розміру позовних вимог, нова ціна позову складає 24 038,25 доларів США, що еквівалентно 730 785,66 грн.

Суд, ухвалою від 26.01.2022, серед іншого: поновив провадження у справі; закрив підготовче провадження та призначив справу для судового розгляду по суті на 06.06.2023; зобов`язав позивача у строк до 28.04.2022 надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 26.01.2023, невідкладно направити один примірник нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою зазначеної ухвали на на адресу відповідача, докази отримання якої надати суду не пізніше 19.051.2023; зупинив провадження у справі до 06.06.2023.

24.04.2023 до суду, на виконання вимог ухвали суду від 26.01.2023, на електронну адресу суду надійшла заява № б/н від 24.04.2023 (вх. № 01-34/3940/23 від 24.04.2023) представника позивача - адвоката Залокоцької В.Д. з нотаріально завіреною копією перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 26.01.2023 з доказами надіслання останньої на адресу Приватної компанії "Aspinal of London Ltd".

06.06.2023 до суду надійшло клопотання №б/н від 06.06.2023 предстанвика позивача - адвоката Залокоцької В.Д. про проведення розгляду справи за відсутності позивача та його представника. Поряд з цим представник зазначає, що позовні вимоги підтримує відповідно до заяви про зменшення позовних вимог, поданої до суду 18.10.2022.

З огляду на те, що провадження у справі зупинено до дати судового засідання, суд, ухвалою від 06.06.2023 поновив провадження.

У визначений судом день та час позивач уповноваженого представника в судове засідання не направив.

Відповідач своїм правом на участь в судовому розгляді не скористався, відзиву на позов не подав, причини неявки (особистої чи представника) в судове засідання суд не повідомив, хоча про дату, час та місце розгляду справи по суті сторона повідомлялась належним чином.

При цьому суд зважає, що будь-яких письмових заяв і клопотань щодо відкладення розгляду справи на день розгляду справи від відповідача до суду не надійшло.

Судом враховано, що ухвалами постановленими у справі, явка в судове засідання представників сторін обов`язковою не визнавалась.

Згідно з приписами ч. 1 та п. 2 ч. 3 ст. 202 ГПК України, неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час та місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи по суті. Якщо учасник справи або його представник були належним чином повідомлені про судове засідання, суд розглядає справу за відсутності такого учасника у разі повторної неявки в судове засідання учасника справи (його представника) незалежно від причин неявки.

Відповідно до ч. 2 ст. 178 ГПК України, у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.

Суд зауважує, що сторони зобов`язані добросовісно користуватися належними їм процесуальними правами, виявляти взаємну повагу до прав і охоронюваних законом інтересів другої сторони, вживати заходів до всебічного, повного та об`єктивного дослідження всіх обставин справи. У разі неподання учасником судового процесу з неповажних причин або без повідомлення причин матеріалів та інших доказів, витребуваних господарським судом, останній може здійснити розгляд справи за наявними в ній матеріалами та доказами.

Виходячи з практики Європейського суду з прав людини, справи мають бути розглянуті впродовж розумного строку.

В поняття "розумний строк" розгляду справи, Європейський суд з прав людини включає: складність справи; поведінку заявника; поведінку органів державної влади; важливість справи для заявника.

Відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основних свобод, кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом, який вирішить спір щодо його правта обов`язків цивільного характеру. Право на справедливий судовий розгляд включає в себе право на доступ до суду та право на доступ до правосуддя в широкому розумінні.

Чинні міжнародні договори, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України згідно зі ст. 9 Конституції України. Пріоритетність застосування норм таких міжнародних договорів у господарському процесі встановлена ст.3 ГПК України.

Відповідно до Закону України "Про ратифікацію Конвенції про захист прав людини і основних свобод" від 17.07.1997р., дана Конвенція та Протоколи до неї №№ 2, 4, 7, 11 є частиною національного законодавства України.

Відповідно до ст. 17 Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини", суди застосовують при розгляді справ як джерело права Конвенцію та практику Європейського суду з прав людини.

Конвенція на відміну від національного законодавства України не запроваджує чітких строків розгляду справи, проте посилання на строк містить ст. 6 Конвенції, яка постулює дефініцію розумного строку розгляду справи.

Критерій розумності строку розгляду справи також наведений в інформаційному листі Вищого господарського суду України від 18.11.2003р. №01-8/1427. У цьому листі, зокрема, зазначено: "Критеріями оцінки розгляду справи упродовж розумного строку є складність справи, поведінка учасників процесу і поведінка державних органів (суду), важливість справи для заявника".

Визначаючи ці критерії, ВГСУ посилається на рішення Європейського суду з прав людини у справі "Красношапка проти України" №23786/02 від 30.11.2006 р. (§ 51).

Аналізуючи практику Європейського суду з прав людини, можна дійти висновку, що критерії оцінки розумності строку розгляду справи має формувати суд, який розглядає справу. Саме суддя має визначати тривалість вирішення спору, спираючись на здійснену ним оцінку розумності строку розгляду в кожній конкретній справі, враховуючи її складність, поведінку учасників процесу, можливість надання доказів тощо.

Поняття розумності строку розгляду справи можна застосовувати, коли стороною у спорі є орган державної влади.

Відповідно до ст. 2 ГПК України, одним із основних завдань господарського судочинства є справедливий, неупереджений та своєчасний розгляд і вирішення справ з метою захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав, свобод чи інтересів фізичних осіб, прав та інтересів юридичних осіб, інтересів держави.

За таких обставин, беручи до уваги приписи ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод стосовно розгляду спору впродовж розумного строку та норми ч.ч. 1, 3 ст. 202 ГПК України, згідно з якими неявка у судове засідання будь-якого учасника справи, за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час та місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи по суті і суд розглядає справу за відсутності такого учасника, враховуючи той факт, що сторони, зокрема, відповідач, відповідно до законодавства, належним чином були повідомлені про дату, час та місце розгляду справи, а явка представників сторін обов`язковою судом не визнавалась, учасники справи мали достатньо часу для реалізації своїх процесуальних прав, зокрема, і на подання будь-яких пояснень чи інших заяв по суті справи, а у суду є всі необхідні матеріали (докази) для вирішення спору по суті, суд вважає, що спір належить вирішити по суті у відсутності представників сторін за матеріалами справи, запобігаючи, одночасно, безпідставному затягуванню розгляду спору та сприяючи своєчасному поновленню порушеного права, а також з огляду на необхідність дотримання розумних строків розгляду справи.

За наслідками судового засідання 06.06.2023 прийнято судове рішення.

Розглянувши подані документи і матеріали, з`ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, об`єктивно оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, господарський суд,

ВСТАНОВИВ:

12.09.2018 між Товариством з обмеженою відповідальністю "Імідж - Галант" (позивач, за Контрактом Продавець) Приватною компаніяєю "Aspinal of London Ltd" (відповідач, за Контрактом Покупець) укладено Контракт № 11 (надалі - Контракт), за умовами якого Продавець продає, а Покупець купує рукавички з натуральної шкіри на умовах FCA - Вінниця. Комплектність, кількість і асортимент товару у відповідності до специфікацій. Специфікація на кожну поставку являється невідємною частиною даного Контракту.

За змістом п. 2.1. Контракту ціни на товари, що продаються за даним Контрактом, встановлюються в доларах США і приймаються на умовах FCA - Вінниця. Загальна сума Контракту становить 500 000 доларів США.

Відповідно до п. 3.1. Контракту оплата товарів, що поставляються за даним Контрактом, повинна проводитись Покупцем в доларах США після відвантаження товару по частинам. Крійній строк надходження грошових коштів на розрахунковий рахунок Продавця - не пізніше 60 днів з моменту відвантаження товару. Датою відвантаження вважається дата штампеля митниці місця відвантаження.

За змістом п. 4.1. Контракту поставка товарів здійснюватиметьсся партіями. Датою поставки вважається дата штемпеля митниці місця призначення. До кожної партії повинні бути додані наступні документи: рахунок-фактура на повну вартість товару в 2-х примірниках; митна декларація; пакувальний лист.

Поставка товару здійснюється перевізником ЗАТ ДХЛ Інтернешнл Україна м. Київ, вул. Лугова, 9, код ЄДРПОУ 0022925230. (п. 4.2. Контракту)

Кожна наступна поставка - асортимент поставки, ціна, умови поставки та оплати погоджуються в двохсторонньому порядку шляхом факсимільного звязку та підписанням чергової специфікації. (п. 4.3. Контаркту)

Контракт вступає в силу в день підписання обома сторонами наного Контаркту і діє на протязі 36 місяців. Контракт може бути розірвано за ініціативою Покупця та Продавця. В такому випадку Покупець та Продавець зобовязані повідомити другу сторону про свої наміри шляхом факсимільного звязку. (п. 7.1. Контракту)

Всі спори та розбіжності, що можуть виникнути із даного Контракту або у зв`язку з ним, будуть вирішуватись шляхом переговорів. У випадку не вругулювання спірних питань за допомогою переговорів, спір передається на вирішення в Торгово-промисловій Палаті України м. Київ у відповідності до приписів Українського законодавства. Рішення Арбітражного суду є кінцевим та обовязкових для обох сторін. (п. 8.1. Контракту)

Контракт підписано уповноваженими представниками та скріплено печатками сторін.

Додатком № 1 від 16.07.2020 до Контракту № 11 від 12.09.2018 сторонами внесено зміни до п. 8.1 Контракту, та узгоджено, що всі спори та розбіжності, що можуть виникнути із даного Контракту або у зв`язку з ним, будуть вирішуватись шляхом переговорів. У випадку не вругулювання спірних питань за допомогою переговорів, спір вирішується в судовому порядку в Господасрькому суді Вінницької області у відповідності з приписами Українського законодаства. Право, яке регулює діючий Контракт, є матеріальне право України.

До Контракту №11 від 12.09.2018 між сторонами підписано ряд Специфікацій , а саме:

- Специфікація №1 від 03.10.2018, в якій погоджено асортимент, кількість, вартість товару, що підлягає поставці. Загальна сума товару за специфікацією склала 64 657,90 доларів США;

- Специфікація №2 від 02.11.2018, в якій погоджено асортимент, кількість, вартість товару, що підлягає поставці. Загальна сума товару за специфікацією склала 23 840,80 доларів США;

- Специфікація №3 від 02.09.2019, в якій погоджено асортимент, кількість, вартість товару, що підлягає поставці. Загальна сума товару за специфікацією склала 84 812,70 доларів США;

- Специфікація №4 від 21.10.2019, в якій погоджено асортимент, кількість, вартість товару, що підлягає поставці. Загальна сума товару за специфікацією склала 42 866,00 доларів США.

За наявними матеріалами справи, на виконання умов Контакту, позивачем у 2018 році було поставлено (відвантажено) відповідачу узгоджений товар по Специфікацях № 1 та № 2 на загальну суму 84 498,70 доларів США, за який останній повністю розрахувався у 2019 році. Наведене підтверджується наступними доказами: випискою по рахунку про рух коштів за 2019 рік; копією invois-фактуру №06 від 03.10.2018; копією invois-фактуру №07 від 06.11.2018; копією митної декларації UA401010/2018/034028; копією митної декларації UA401010/2018/038385; копіями накладних DHL № 58 1032 7174 та DHL № 25 8649 1585. (т. 1, а.с. 113-120, 135, 136)

Відтак, спору щодо оплати товару, поставленого відповідно до Специфікацій №1 та №2 між сторонами не має.

Поряд з цим судом встановлено, що у 2019 році позивачем було поставлено (відвантажено) відповідачу узгоджений товар по Специфікацях № 3 та № 4 на загальну суму 127 678,70 доларів США, в розрізі по Специфікаціях:

Специфікація №3 від 02.09.2019 на суму 84 812,70 доларів США;

Специфікація №4 від 21.10.2019 на суму 42 866,00 доларів США.

Підтвердженням зазначеної осбтавини слугують наступні докази: копія invois-фактуру №09 від 16.09.2019; копія invois-фактуру №12 від 04.11.2019; копія накладної DHL № 96 5538 4465; копія накладної DHL № 35 2404 1780; копія митної декларації UA401010/2019/048968; копія митної декларації UA401010/2019/059145. (т. 1, а.с. 123-134).

Суд зважає, що претензій щодо якості чи кількості отриманого товару матеріали справи не містять, а отже поставлений товар прийнятий відповідачем без зауважень, що свідчить про повноту та якість виконання позивачем своїх зобов`язань за Контактом, а тому товар вважається прийнятим без зауважень в повному обсязі.

Як доводить позивач, та підтверджується матеріалами справи, за поставлений товар згідно Специфікацій №3 та № 4 відповідач провів часткові розрахунки в розмірі 72 866,00 доларів США. При цьому товар вартістю 54 812,70 доларів США залишено останнім без оплати.

В претензії від 10.09.2020 позивач вимагав від відповідача негайного погашення існуючої заборгованості в розмірі 54 937,70 доларів США. (т. 1, а.с.137-150)

Проте, у зв`язку з невиконанням відповідачем вимог позивача в добровільному порядку, останній звернувся з даним позовом до суду.

Надаючи правову кваліфікацію спірним правовідносинам, суд виходить з наступного.

Статтею 55 Конституції України встановлено, що кожен має право будь-якими не забороненими законом засобами захищати свої права і свободи від порушень і протиправних посягань.

Відповідно до ч. 2 ст. 4 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) юридичні особи та фізичні особи - підприємці, фізичні особи, які не є підприємцями, державні органи, органи місцевого самоврядування мають право на звернення до господарського суду за захистом своїх порушених, невизнаних або оспорюваних прав та законних інтересів у справах, віднесених законом до юрисдикції господарського суду, а також для вжиття передбачених законом заходів, спрямованих на запобігання правопорушенням.

Частиною 1 ст. 15 Цивільного кодексу України (далі - ЦК України) передбачено, що кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання.

Відповідно до ч. 1 ст. 16 ЦК України кожна особа має право звернутися до суду за захистом свого особистого немайнового або майнового права та інтересу. Частиною другою цієї статті визначено способи захисту цивільних прав та інтересів, якими можуть бути, зокрема, примусове виконання обов`язку в натурі.

Порушення, невизнання або оспорювання суб`єктивного права є підставою для звернення особи за захистом цього права із застосуванням відповідного способу захисту.

Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Стаття 366 ГПК України визначає, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 5 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Вибір права має бути явно вираженим або прямо випливати з дій сторін правочину, умов правочину чи обставин справи, які розглядаються в їх сукупності, якщо інше не передбачено законом. Вибір права може бути здійснений щодо правочину в цілому або його окремої частини. Вибір права або зміна раніше обраного права можуть бути здійснені учасниками правовідносин у будь-який час, зокрема, при вчиненні правочину, на різних стадіях його виконання тощо.

Частиною 1 ст. 43 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України. Право, що застосовується до договору, охоплює, в тому числі права та обов`язки сторін; виконання договору; наслідки невиконання або неналежного виконання договору (ст. 47 вказаного Закону).

Пунктом 1 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.

Відповідно до п. 8.1. Контракту в редакції Додатку №1 , сторони визначили, що будь-які спори та розбіжності, що можуть виникнути із даного Контракту або у зв`язку з ним, будуть вирішуватись шляхом переговорів. У випадку не вругулювання спірних питань за допомогою переговорів, спір вирішується в судовому порядку в Господарському суді Вінницької області у відповідності з приписами Українського законодаства. Право, яке регулює діючий Контракт, є матеріальне право України.

Отже, судом не встановлено законодавчих чи договірних обмежень та/або заборон щодо розгляду цієї справи в Господарському суді Вінницької області відповідно до норм чинного законодавства України.

За положеннями ст.ст. 6, 627 ЦК України сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.

Згідно з ч. 1 ст. 180 Господарського кодексу України (далі - ГК України) зміст господарського договору становлять умови договору, визначені угодою його сторін, спрямованою на встановлення, зміну або припинення господарських зобов`язань, як погоджені сторонами, так і ті, що приймаються ними як обов`язкові умови договору відповідно до законодавства.

Господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами у передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода. При укладенні господарського договору сторони зобов`язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору (ч. 2, 3 ст. 180 ГК України).

Згідно з пунктом 1 частини 2 статті 11 Цивільного кодексу України підставами виникнення цивільних прав та обов`язків є договори та інші правочини.

Частина 1 статті 626 Цивільного кодексу України передбачає, що договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов`язків.

Судом встановлено, що 12.09.2018 між позивачем та відповідачем укладено Контракт №11, за умовами якого ТОВ "Імідж-Галант" зобов`язався поставити, а Приватна компанія "Aspinal of London Ltd" прийняти і оплатити товар - рукавички з натуральної шкіри, країна походження - Україна.

Згідно з частиною 1 статті 265 ГК України за договором поставки одна сторона - постачальник зобов`язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов`язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму.

Відповідно до статті 193 ГК України до виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.

За приписами частини 2 статті 712 ЦК України до договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.

Відповідно до частини 1 статті 662 ЦК України продавець зобов`язаний передати покупцеві товар, визначений договором купівлі-продажу.Згідно із частиною 1 статті 692 ЦК України покупець зобов`язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.

Частиною 1 статті 530 ЦК України передбачено, що якщо у зобов`язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).

В силу статей 525, 526 ЦК України та статті 193 ГК України зобов`язання має виконуватися належним чином відповідно до закону, інших правових актів, умов договору та вимог зазначених Кодексів, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться. Одностороння відмова від зобов`язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.

Відповідно до статті 629 ЦК України, договір є обов`язковим для виконання сторонами.

Згідно зі статтею 599 ЦК України зобов`язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.

Матеріалами справи стверджується (копіями invois-фактури №09 від 16.09.2019, invois-фактури №12 від 04.11.2019, накладної DHL № 96 5538 4465, накладної DHL № 35 2404 1780, митної декларації UA401010/2019/048968, митної декларації UA401010/2019/059145) та не заперечується сторонами, що ТОВ "Імідж-Галант", відповідно до Специфікацій №3, №4 відвантажено Приватній компанії "Aspinal of London Ltd" товар загальною вартістю 127 678,70 доларів США.

Відтак, позивачем виконано свої зобов`язання за Контарктом з поставки товару, з чого слідує виникнення у відповідача обов`язку з оплати поставленого товару.

Матеріалами справи підтверджується, що відповідачем часткові оплачено поставлений товар, та сплачено 72 866,00 доларів США.

Поряд з цим, в період після відкриття провадження в даній справі, заборгованість відповідача перед позивачем по Контракту №11 від 12.09.2018 зменшилась на 30 899,45 доларів США, що еквівалентно 829 731,94 грн і становить 24 038,25 доларів США, що еквівалентно 730 785,66 грн, що підтверджується розрахунком заборгованості та виписками за рахунками за періоди з 01.01.2020 по 31.12.2020, з 01.01.2021 по 31.12.2021 (т. 2, а.с. 140-143)

З огляду на часткове погашення відповідачем заборгованості за Контрактом №11 від 12.09.2018, позивачем зменшено розмір позовних вимог на 30 899,45 доларів США, що еквівалентно 829 731,94 грн, про що подано відповідну заяву (т.2, а.с. 138,139).

Відтак, сума заборгованості відповідача перед позивачем за Контрактом №11 від 12.09.2018 підтверджується в розмірі 24 038,25 доларів США, що еквівалентно 730 785,66 грн.

У зв`язку з викладеним, враховуючи вищенаведені положення норм чинного законодавства України, приймаючи до уваги встановлені фактичні обставини справи, суд дійшов висновку, що позовні вимоги щодо стягнення заборгованості за Контрактом №11 від 12.09.2018 в розмірі 24 038,25 доларів США, що еквівалентно 730 785,66 грн є обґрунтованими, доведеними належними, допустимими, достовірними доказами не спростовані відповідачем, тому підлягають задоволенню.

Судом враховується позиція Великої Палати Верховного Суду, викладена у постанові від 16.01.2019 року у справі №373/2054/16-ц, згідно якої гривня як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України. Сторони, якими можуть бути як резиденти, так і нерезиденти - фізичні особи, які перебувають на території України, у разі укладення цивільно-правових угод, які виконуються на території України, можуть визначити в грошовому зобов`язанні грошовий еквівалент в іноземній валюті. Відсутня заборона на укладення цивільних правочинів, предметом яких є іноземна валюта, крім використання іноземної валюти на території України як засобу платежу або як застави, за винятком оплати в іноземній валюті за товари, роботи, послуги, а також оплати праці, на тимчасово окупованій території України.

Тому як укладення, так і виконання договірних зобов`язань в іноземній валюті, не суперечить чинному законодавству. Крім того, висновки про можливість ухвалення судом рішення про стягнення боргу в іноземній валюті містяться й у постанові Великої Палати Верховного Суду від 04 липня 2018 року в справі № 14-134цс18.

Завданням господарського судочинства є справедливе, неупереджене та своєчасне вирішення судом спорів, пов`язаних із здійсненням господарської діяльності, та розгляд інших справ, віднесених до юрисдикції господарського суду, з метою ефективного захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав і законних інтересів фізичних та юридичних осіб, держави.

Статтею 14 ГПК України передбачено, що суд розглядає справи не інакше як за зверненням особи, поданим відповідно до цього Кодексу, в межах заявлених нею вимог і на підставі доказів, поданих учасниками справи або витребуваних судом у передбачених цим Кодексом випадках. Збирання доказів у господарських справах не є обов`язком суду, крім випадків, встановлених цим Кодексом. Учасник справи розпоряджається своїми правами щодо предмета спору на власний розсуд. Таке право мають також особи, в інтересах яких заявлено вимоги, за винятком тих осіб, які не мають процесуальної дієздатності.

Згідно з положеннями статті 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень. Докази подаються сторонами та іншими учасниками справи. Суд не може збирати докази, що стосуються предмета спору, з власної ініціативи, крім витребування доказів судом у випадку, коли він має сумніви у добросовісному здійсненні учасниками справи їхніх процесуальних прав або виконанні обов`язків щодо доказів.

Судом кожній стороні судом була надана розумна можливість, представити справу в таких умовах, які не ставлять цю сторону у суттєво невигідне становище відносно другої сторони, в т.ч. подати докази на підтвердження своїх вимог та заперечень, прийняти участь у досліджені доказів, надати пояснення, обґрунтувати перед судом переконливість поданих доказів та позицій по справі, скористатись іншими процесуальними правами.

Як зазначалось вище, суд процесуальним законом позбавлений права на збирання доказів по справі з власної ініціативи, що було б порушенням рівності прав учасників судового процесу.

Згідно з ч.4 ст. 13 ГПК України кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов`язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.

Відповідно до статті 73 ГПК України доказами у справі є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи. Ці дані встановлюються такими засобами: письмовими, речовими і електронними доказами; висновками експертів; показаннями свідків.

Статтею 86 ГПК України визначено, що суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об`єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також вірогідність і взаємний зв`язок доказів у їх сукупності. Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів).

Суд акцентує, що обов`язком суду при розгляді справи є дотримання вимог щодо всебічності, повноти й об`єктивності з`ясування обставин справи та оцінки доказів.

Усебічність та повнота розгляду передбачає з`ясування всіх юридично значущих обставин та наданих доказів з усіма притаманними їм властивостями, якостями та ознаками, їх зв`язками, відносинами і залежностями. Таке з`ясування запобігає однобічності та забезпечує, як наслідок, постановлення законного й обґрунтованого рішення.

У пунктах 1 - 3 частини першої татті 237 ГПК України передбачено, що при ухваленні рішення суд вирішує, зокрема питання чи мали місце обставини (факти), якими обґрунтовувалися вимоги та заперечення, та якими доказами вони підтверджуються; чи є інші фактичні дані, які мають значення для вирішення справи, та докази на їх підтвердження; яку правову норму належить застосувати до цих правовідносин.

З`ясування відповідних обставин має здійснюватися із застосуванням критеріїв оцінки доказів передбачених статтею 86 ГПК України щодо відсутності у жодного доказу заздалегідь встановленої сили та оцінки кожного доказу окремо, а також вірогідності і взаємного зв`язку доказів у їх сукупності.

При винесенні даного рішення суд врахував висновки, що їх зробив Європейський суд з прав людини у справі "Серявін та інші проти України". Зокрема, Європейський суд з прав людини у своєму рішенні вказав, що згідно з його усталеною практикою, яка відображає принцип, пов`язаний з належним здійсненням правосуддя, у рішеннях, зокрема, судів мають бути належним чином зазначені підстави, на яких вони ґрунтуються. Хоча пункт 1 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод зобов`язує суди обґрунтовувати свої рішення, його не можна тлумачити як такий, що вимагає детальної відповіді на кожний аргумент. Міра, до якої суд має виконати обов`язок щодо обґрунтування рішення, може бути різною залежно від характеру рішення.

Також, Європейський суд з прав людини зазначив, що, хоча пункт 1 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод зобов`язує суди обґрунтовувати свої рішення, це не може розумітись як вимога детально відповідати на кожен довід (рішення Європейського суду з прав людини у справі Трофимчук проти України.

Отже, оцінивши подані докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на повному, всебічному і об`єктивному розгляді в судовому засіданні всіх обставин в їх сукупності, та враховуючи, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається, як на підставу своїх вимог і заперечень, суд дійшов висновку, що позовні вимоги є доказово обґрунтованими та нормативно підставними, а тому підлягають до задоволення, з підстав наведених вище.

Вирішуючи питання розподілу судових витрат позивача, суд зазначає таке.

В силу приписів п.2 ч.1 ст.129 ГПК України судовий збір у спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав - покладається на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог. З огляду на наведене, судовий збір зі зменшених позовних вимог, покладається на відповідача.

Поряд з цим суд зауважує, що позивач вправі повернути суму судового збору, cплаченого з суми, на яку було зменшено розмір позовних вимог. Порядок повернення судового збору визначено п.1 ч. 1 ст. 7 Закону України «Про судовий збір».

Враховуючи вищенаведене та керуючись статтями 2, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15, 18, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 86, 123, 129, 232, 233, 236, 237, 238, 240, 241, 242, 326 Господарського процесуального кодексу України, суд,

УХВАЛИВ:

Позов задовольнити.

Стягнути з Приватної компанії "Aspinal of London Ltd" (Реєстраційний офіс: Arcadia House, Maritime Walk, Ocean Village SOUTHAMPTON SO14 3 TL VAT RegistrationNo: 792470211) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Імідж-Галант" (вул. Лебединського, 24, м. Вінниця, 21034; код ЄДРПОУ 30247900) 24 038,25 доларів США та 10 961 грн. 78 коп. - витрат зі сплати судового збору.

Примірник рішення направити учасникам рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення, а також на відомі суду електронні адреси: представника позивача - info@perchatki.com.ua, відповідача - inna@aspinaloflondon.com.

Рішення суду набирає законної сили у строки передбачені ст. 241 ГПК України.

Рішення може бути оскаржене до Північно-західного апеляційного господарського суду, в порядку та строки визначені ст.ст. 256, 257 ГПК України.

Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано.

Повне рішення складено 14 червня 2023 р.

Суддя Василь МАТВІЙЧУК

віддрук. прим.:

1 - до справи

2 - позивачу (вул. Лебединського, 24, м. Вінниця, 21034)

3 - відповідачу (Реєстраційний офіс: Arcadia House, Maritime Walk, Ocean Village SOUTHAMPTON SO14 3 TL VAT RegistrationNo: 792470211)

СудГосподарський суд Вінницької області
Дата ухвалення рішення06.06.2023
Оприлюднено15.06.2023
Номер документу111518071
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг

Судовий реєстр по справі —902/1073/20

Ухвала від 05.07.2023

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Судовий наказ від 05.07.2023

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Рішення від 06.06.2023

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Ухвала від 06.06.2023

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Ухвала від 26.01.2023

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Ухвала від 11.10.2022

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Ухвала від 04.07.2022

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Ухвала від 04.07.2022

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Ухвала від 30.03.2022

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

Ухвала від 30.03.2022

Господарське

Господарський суд Вінницької області

Матвійчук В.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні