ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98
УХВАЛА
"03" липня 2023 р. Справа № 924/473/22
м. Хмельницький
Господарський суд Хмельницької області у складі судді Танасюк О.Є., розглянувши матеріали справи
за позовом товариства з обмеженою відповідальністю „ВЕНУС УКРАЇНА", с. Новий Світ, Городоцький район, Хмельницька область
до BALTICA OIL Karolina Wieteska, 05-500 Пясечно, Республіка Польща
про стягнення заборгованості в сумі 5758,16 доларів США (еквівалентно 168454,40 грн.) за поставку товару за контрактом на поставку №01/01/2020 від 09.01.2020 року
Представники сторін:
позивач: не з`явився
відповідач: не з`явився
Ухвалою Господарського суду Хмельницької області від 22.07.2022 відкрито провадження у справі №924/473/22, постановлено справу розглядати за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання на 11:00 год. 17.01.2023.
На період вручення документів (ухвали про відкриття провадження у справі) відповідачу, але не пізніше 17.01.2023, провадження у справі зупинено.
Ухвалою суду від 17.01.2023 поновлено провадження у справі №924/473/22, підготовче засідання відкласти на 11:00 год. 03.07.2023 та зупинено провадження у справі на період вручення документів відповідачу, але не пізніше 03 липня 2023 року.
Згідно супровідного листа від 08.02.2023 №924/473/22/1144/23 судом з метою вручення відповідачу, який є іноземним суб`єктом господарювання, було направлено Центрально-Західному міжрегіональному управлінню Міністерства юстиції ухвалу від 17.01.2023 у справі №924/473/22 українською мовою з перекладом на польську мову, клопотання про вручення документів у справі №924/473/22 від 17.01.2023 українською мовою з перекладом на польську мову та підтвердження вручення.
Листом від 13.02.2023 №6706/12.6-23/вх.7913/12.6-23 Центрально-Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Київ) направило Окружному суду у Варшаві клопотання Господарського суду Хмельницької області про вручення судових документів BALTICA OIL Karolina Wieteska та просило повідомити про результати виконання доручення Центрально-Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ) за адресою: вул. Володимирська, 91, м. Хмельницький, 29000.
Враховуючи вище викладене, суд вважає за необхідне поновити провадження у справі для проведення підготовчого засідання.
Позивач в обґрунтування позовних вимог посилається на неналежне виконання відповідачем грошових зобов`язань за контрактом на поставку №01/01/2020 від 09.01.2020. Зазначає, що відповідно до Акту звірки взаємних розрахунків між позивачем та відповідачем за період з 01.01.2020 по 07.06.2022, заборгованість відповідача перед позивачем на день звернення до суду становить 5758,16 доларів США.
Відповідач письмового відзиву, будь-яких заяв чи клопотань не подав.
Згідно п. 3 ч. 2 ст. 185 ГПК України за результатами підготовчого засідання суд постановляє ухвалу про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.
Враховуючи зазначене та відсутність клопотань з боку сторін щодо обставин, які потребують вирішення в підготовчому засіданні, суд прийшов до висновку про досягнення завдань підготовчого провадження та необхідність призначення справи до судового розгляду по суті.
За ч. 2 ст. 195 ГПК України, суд розглядає справу по суті протягом тридцяти днів з дня початку розгляду справи по суті.
Разом із тим, згідно зі ст.367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ст. 368 ГПК України, зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.
Між Україною і Республікою Польща 24.05.1993 підписано Договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, який ратифікований постановою Верховної ради України N3941-XII від 04.02.1994 (далі - Договір), відповідно до ст. ст. 2, 3 якого суди і органи прокуратури Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. В справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польщі - Міністерство юстиції. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.
Договірні Сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій (ст. 4 Договору).
Згідно ст. 5 Договору у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додати до документів, що пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем, підпис якого має бути офіційно посвідчений, або присяжним перекладачем однієї з Договірних Сторін .
Статтею 6 договору визначено, що Клопотання про надання правової допомоги складається у письмовій формі і повинно містити: 1) найменування запитуючої установи; 2) найменування запитуваної установи; 3) назву справи, з якої запитується правова допомога; 4) імена і прізвища сторін, підозрюваних, обвинувачених, підсудних або засуджених, потерпілих, місце їх постійного або тимчасового проживання, громадянство, заняття, а в кримінальних справах, в міру можливості, також місце і дату народження, імена їх батьків, а щодо юридичних осіб - їх назву і місцезнаходження; 5) імена, прізвища і адреси представників осіб, які вказані в пункті 4; 6) зміст клопотання і необхідну для його виконання інформацію, зокрема, імена, прізвища і адреси свідків, якщо вони відомі; 7) в кримінальних справах - додатково опис фактичних обставин і юридичну кваліфікацію скоєного злочину.
Клопотання про надання правової допомоги повинно бути засвідчене підписом та гербовою печаткою запитуючої установи. Договірні Сторони можуть застосовувати двомовні бланки для клопотань про надання правової допомоги.
Згідно ст. ст. 9, 10 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою. Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні зазначається час, місце і спосіб вручення. Якщо лист оформлено у двох примірниках, підтвердження отримання може також міститися в одному з цих примірників.
Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд покладає на нього оплату вартості витрат, пов`язаних із перекладом відповідних документів з подальшим розподілом судових витрат відповідно до вимог глави 8 ГПК України.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача - BALTICA OIL Karolina Wieteska, 05-500 Пясечно, Республіка Польща про дату, час та місце слухання справи, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача - ТОВ „ВЕНУС УКРАЇНА", с. Новий Світ, Городоцький район, Хмельницька область суду Хмельницької області здійснити переклад даної ухвали та Клопотання про надання правової допомоги польською мовою для подальшого їх направлення Міністерству юстиції Республіки Польщі з метою вручення відповідачу. Для цього господарський суд направляє позивачу три примірники даної ухвали, а також три примірники Клопотання про надання правової допомоги.
Відповідно до п.4 ч.1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Зважаючи на викладене, суд вважає за необхідне зупинити провадження у даній справі на період вручення документів відповідачу.
Керуючись положеннями Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого Постановою ВР N 3941-XII (3941-12) від 04.02.94 та ст.ст. 185, 230, 228, 234, 235, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд
ПОСТАНОВИВ:
Поновити провадження у справі №924/473/22.
Підготовче провадження у справі №924/473/22 закрити.
Справу №924/473/22 призначити до судового розгляду по суті на 10:00 год. 21 грудня 2023 року.
Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: Україна, Хмельницька область, м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1.
У разі якщо виклик (повідомлення) не буде вручено своєчасно відповідачу, судом призначається дата наступного судового засідання на 10:00 год. 21.02.2024 року.
Зупинити провадження у справі на період вручення документів відповідачу, але не пізніше 21.02.2024 року.
Оформити Клопотання про надання правової допомоги відповідно до Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого Постановою ВР N 3941-XII (3941-12) від 04.02.94.
Зобов`язати позивача до 17.07.2023 року надати суду посвідчений переклад офіційним перекладачем, підпис якого має бути офіційно посвідчений на польську мову ухвали господарського суду Хмельницької області від 03.07.2023 та Клопотання про надання правової допомоги.
Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів звернутися до компетентного органу Республіки Польща із Клопотанням про надання правової допомоги через Головне територіальне управління юстиції у Хмельницькій області щодо вручення цієї ухвали відповідачу - BALTICA OIL Karolina Wieteska, вул. Яна Павла, ІІ 29/27, 05-500 Пясечно, Республіка Польща, код ЄДРПОУ (NIP 1231187631, Regon 380188130).
Інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://km.arbitr.gov.ua.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання 03.07.2023р. та може бути оскаржена до Північно-західного апеляційного господарського суду в порядку та строки, визначені ст.ст. 254-259 ГПК України.
Суддя О.Є. Танасюк
Примірники ухвали надіслати:
1 - до справи
2 - ТОВ „ВЕНУС УКРАЇНА" (вул. Центральна, 88, с. Новий Світ, Городоцький район, Хмельницька область, 32025) рек. з пов.; електронна пошта: ІНФОРМАЦІЯ_1
(три примірники ухвали та три примірники клопотання для здійснення перекладу)
Суд | Господарський суд Хмельницької області |
Дата ухвалення рішення | 03.07.2023 |
Оприлюднено | 06.07.2023 |
Номер документу | 111972312 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності |
Господарське
Господарський суд Хмельницької області
Танасюк О.Є.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні