Ухвала
від 24.11.2023 по справі 905/1162/23
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ

номер провадження справи 19/139/23

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ

УХВАЛА

24.11.2023 Справа № 905/1162/23

м.Запоріжжя Запорізької області

Суддя Господарського суду Запорізької області Давиденко І.В., розглянувши матеріали позовної заяви

позивача-1: ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 , ідентифікаційний код НОМЕР_1

позивача-2: Товариства з обмеженою відповідальністю МЕРИДІАН А (04050, м. Київ, вул. Мельникова, буд. 12, ідентифікаційний код 34925773)

до відповідача-1: ОСОБА_2 ( АДРЕСА_2 ; ідентифікаційний номер НОМЕР_2 )

відповідача-2: PRIVATE LIMITED LIABILITY COMPANY METINVEST B.V. (Приватна компанія з обмеженою відповідальністю «Метінвест Б.В.») (Gustav Mahlerplein 74 B, 1082 MA, AMSTERDAM, Koninkrijk der Nederlanden (Густава Малера площа 74 Б, 1082 МА, Амстердам, Королівство Нідерландів), номер в торговельному реєстрі Торгової палати Нідерландів: 24321697)

третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору, на стороні відповідачів 1, 2: Приватне акціонерне товариство «Металургійний комбінат «Азовсталь» (69008, м. Запоріжжя, Південне шосе, 89, каб. 12, ідентифікаційний код 00191158)

про визнання права справедливої вартості за примусово вилучені акції та стягнення суми

ВСТАНОВИВ:

Ухвалою Господарського суду Донецької області від 04.09.2023 у справі № 905/1162/23 позовні матеріали ОСОБА_1 та Товариства з обмеженою відповідальністю МЕРИДІАН А до ОСОБА_2 та PRIVATE LIMITED LIABILITY COMPANY METINVEST B.V. про визнання права справедливої вартості за примусово вилучені акції та стягнення 354 054,66 грн передано за виключною підсудністю до Господарського суду Запорізької області.

Згідно з протоколом автоматизованого розподілу від 24.10.2023, здійснено автоматичний розподіл судової справи № 905/1162/23 між суддями та визначено до розгляду судді Давиденко І.В.

Ухвалою суду від 27.10.2023 позовну заяву ОСОБА_1 та Товариства з обмеженою відповідальністю «МЕРИДІАН А» по справі № 905/1162/23 залишено без руху. Надано позивачам строк для усунення недоліків в термін до 07.11.2023 включно.

06.10.2023 від представника позивачів 1, 2 надійшла заява електронною поштою з КЕП (вх. № 23545/08-08/23) про усунення недоліків.

Ухвалою суду від 13.11.2023 позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі № 908/1162/23, присвоєно справі номер провадження 19/139/23, постановлено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання на 13.05.2024; зупинено провадження у справі № 905/1162/23 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Також, ухвалою суду від 13.11.2023 залучено до участі у справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору на стороні відповідачів 1, 2: Приватне акціонерне товариство Металургійний комбінат Азовсталь. Зобов`язано позивачів 1, 2 на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах здійснити переклад на англійську мову таких документів: копії позовної заяви від 28.08.2023 з додатками та ухвалу Господарського суду Запорізької області по справі № 905/1162/23 від 13.11.2023 (у двох примірниках); прохання про вручення документів (у двох примірниках) та підтвердження про вручення і короткий виклад документів, що підлягають врученню (судові та позасудові документи). Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та 2 примірники надати суду до 13.12.2023 для подальшого скерування відповідному органу Королівства Нідерландів. Після надходження від позивачів 1, 2 зазначених документів надіслати їх безпосередньо до компетентного органу - De Officier van Justitie (Public Prosecutor at the District Court of The Hague; Postbus 20302, 2500 EH, THE HAGUE, Netherlands). Міжнародну кореспонденцію відправити рекомендованою з повідомленням про вручення. При цьому зазначити, що кожен документ більше одного аркуша має бути пронумерований та прошитий, скріплений печаткою суду. Кожен документ має бути складений в двох примірниках і прошитий разом із перекладом, завіреним нотаріально. Витрати, пов`язані з перекладом документів та нотаріальне їх посвідчення покласти на позивачів 1, 2.

15.11.2023 до Господарського суду Запорізької області від ОСОБА_1 та Товариства з обмеженою відповідальністю МЕРИДІАН А надійшла заява, подана в інтересах позивачів адвокатом Погрібною С.О., про відвід судді Давиденко І.В. по справі №905/1162/23.

Ухвалою суду від 16.11.2023 визнано необґрунтованим заявлений ОСОБА_1 та Товариством з обмеженою відповідальністю МЕРИДІАН А (поданий в інтересах позивачів адвокатом Погрібною С.О.) відвід судді Давиденко І.В. та відмовлено у задоволенні заяви у справі №905/1162/23. Заяву ОСОБА_1 та Товариства з обмеженою відповідальністю МЕРИДІАН А (подану в інтересах позивачів адвокатом Погрібною С.О.) про відвід судді Давиденко І.В. у справі №905/1162/23 передано на автоматизований розподіл справи між суддями з метою вирішення питання про відвід в іншому складі суду.

Згідно протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 16.11.2023, заяву про відвід судді Давиденко І.В. від розгляду справи № 905/1162/23 передано для розгляду судді Дроздовій С.С.

Ухвалою суду від 17.11.2023 (суддею Дроздовою С.С.) у задоволенні заяви ОСОБА_1 та Товариства з обмеженою відповідальністю МЕРИДІАН А (подана в інтересах позивачів адвокатом Погрібною С.О.) про відвід судді Давиденко І.В. у справі № 905/1162/23 відмовлено.

20.11.2023 через підсистему «Електронний суд» до Господарського суду Запорізької області від представника позивачів адвоката Погрібної С.О. надійшли пояснення щодо відсутності необхідності перекладу процесуальних документів, застосування спеціального способу вручення процесуальних документів та поновлення провадження у справі № 905/1162/23, та призначення справи в межах строків, передбачених ГПК України, які залучено судом до матеріалів справи.

Відповідно до ст. 1 Закону України «Про міжнародне приватне право», якщо у приватноправових відносинах беруть участь іноземні юридичні особи, то такі відносини є відносинами з іноземним елементом.

Статтею 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що в разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.

Зі змісту ст. 25 Закону «Про міжнародне приватне право» випливає, що іноземною юридичною особою є особа, яка має місцезнаходження в іншій державі. Для цілей цього Закону місцезнаходженням юридичної особи є держава, у якій юридична особа зареєстрована або іншим чином створена згідно з правом цієї держави. За відсутності таких умов або якщо їх неможливо встановити, застосовується право держави, у якій знаходиться виконавчий орган управління юридичної особи.

Судом встановлено, що Компанія PRIVATE LIMITED LIABILITY COMPANY METINVEST B.V. (Приватна компанія з обмеженою відповідальністю «Метінвест Б.В.») (Gustav Mahlerplein 74 B, 1082 MA, AMSTERDAM, Koninkrijk der Nederlanden (Густава Малера площа 74 Б, 1082 МА, Амстердам, Королівство Нідерландів), номер в торговельному реєстрі Торгової палати Нідерландів: 24321697) (відповідач-2) є іноземною юридичною особою, що створена за законодавством Королівства Нідерландів.

Порядок вручення викликів, повідомлень та судових рішень іноземним юридичним особам регулюється ГПК України, двосторонніми та багатосторонніми міжнародними договорами, ратифікованими Україною.

Відповідно до ч. 2 ст. 367 ГПК України, у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 19 Закону України «Про міжнародні договори», чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

На міжнародному рівні питання вручення документів за кордоном регулюють такі міжнародні договори, сторонами яких є Україна, Королівство Нідерланди: Конвенція з питань цивільного процесу 1954 року, Конвенція про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (приєднання України на підставі Закону від 19.10.2000 № 2052-III; дата набуття чинності для України 01.12.2001).

Відповідно до норм ГПК України всі судові рішення (ухвали, постанови суду) підлягають врученню учасникам процесу.

Статтею 120 ГПК України передбачено, що суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов`язковою. Виклики і повідомлення здійснюються шляхом вручення ухвали в порядку, передбаченому цим Кодексом для вручення судових рішень. Ухвала господарського суду про дату, час та місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії повинна бути вручена завчасно, з таким розрахунком, щоб особи, які викликаються, мали достатньо часу, але не менше ніж п`ять днів, для явки в суд і підготовки до участі в судовому розгляді справи чи вчинення відповідної процесуальної дії.

Відповідно до ст. 365 ГПК України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Зазначене вище стосується також і права іноземного суб`єкта господарської діяльності (іноземної юридичної особи) бути повідомленим про судовий розгляд.

Таким чином, ухвала суду, відповідно до вищевказаних вимог ГПК України, підлягає врученню всім учасникам справи, у тому числі відповідачу-нерезиденту. Вручення має бути здійснено відповідно до вимог Конвенції.

Судом вбачається, що в Україні існує усталена судова практика (зокрема постанова Верховного Суду від 18.01.2022 у справі №910/5257/21), що судові документи можуть не відправлятися за кордон для вручення у разі, якщо іноземна юридична особа має представника на території України, призначеного відповідно до вимог ГПК України, або має офіційне представництво на території України.

Як вбачається з матеріалів даної справи, позивачами-1, 2 не подано доказів того, що відповідач-2 нерезидент, має представників чи зареєстрованих представництв на території України.

Відсутність повідомлення відповідача-2 нерезидента створює ризики подальшого скасування рішення або може стати підставою для відмови у визнанні та примусовому виконанні таких рішень за кордоном.

Кожен суд може здійснювати процесуальні дії виключно на території своєї держави, що випливає із принципу державного суверенітету. Повноваження суду не поширюються на територію іноземної держави. Відтак, якщо суд направляє судові документи без дотримання спеціального порядку вручення документів, передбаченого міжнародним договором, такі документи не розглядаються як судове повідомлення, повістка, рішення тощо, а мають статус звичайної кореспонденції приватної особи. Шляхом підписання міжнародного договору держава надає дозвіл іноземним судам офіційно вручати судові документи на своїй території. Якщо документ вручений не у порядку, визначеному міжнародним договором, то сторона, яка отримала такий документ, завжди може стверджувати, що вона не була повідомлена належним чином про судовий розгляд, не отримала ухвалу чи рішення суду. Вручення судового документу іноземній фізичній чи юридичній особі поза спеціальним порядком, встановленим міжнародним договором, може розглядатися як неповага суду до суверенітету іноземної держави.

Таким чином, якщо суд, керуючись національним законодавством, певними міркуваннями та доводами, не дотримається встановленого Конвенцією формального порядку повідомлення всіх відповідачів, це може призвести до неможливості визнання та примусового виконання рішення суду за кордоном (у країні місцезнаходження відповідача чи його майна).

Суд зазначає, що представник позивачів самостійно зазначив адресу відповідача-2 за кордоном, він не вказує на необхідність вручати судові документи відповідачу-2 нерезиденту за іншою адресою.

Згідно зі ст.ст. 120, 242 ГПК України, надсилання судом відповідних процесуальних документів юридичній особі - відповідачу здійснюється за адресою його місцезнаходження, яка вказується позивачем в позовній заяві.

Слід зазначити, що спосіб (канал) вручення судових документів обирається судом, який ухвалив відповідний документ.

Для застосування Конвенції до процедури вручення судових документів необхідно також дотримання чотирьох умов, які випливають зі змісту норм Конвенції (п.3 Практичного керівництва): документ передається з однієї держави до іншої для вручення (вимога щодо вручення має міститися у праві держави, де знаходиться суд, який передає документ); документ належить до категорії судових або позасудових; адреса отримувача є відомою; документ має відношення до цивільної або комерційної (господарської) справи.

Судом вбачається, що Конвенція передбачає можливість використання судом різних каналів вручення документів за кордоном:

1) основний (статті 5, 6, 7) - через Центральний орган держави, що запитується;

2) альтернативні: прямі консульські канали без застосування заходів примусу (ч.1 ст.8); непрямі консульські канали (ч.1 ст.9 Конвенції); непрямі дипломатичні канали у виключних обставинах (ч.2 ст.9); поштові канали (ст.10(а)); прямі зв`язки між судовими та іншими посадовими особами, чи іншими компетентними особами (ст.10(б)); прямі зв`язки між особою, що бере участь у судовому процесі та судовими посадовими особами чи іншими компетентними особами (ст.10(с));

3) інші канали, які не регулюються Конвенцією: відповідно інших міжнародних угод (статті 11, 24, 25); національного законодавства держави яка вручає документи (ст.19).

Відповідно до роз`яснень у Практичному керівництві, поштові канали зв`язку - це відправка листів у вигляді звичайного поштового відправлення, рекомендованого листа та з повідомленням про вручення. Поштові канали також можуть охоплювати відправку електронною поштою та іншими сучасними засобами електронної комунікації, якщо це передбачено національним законодавством.

Пунктом «а» ст.10 Конвенції передбачено, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.

Заяви і застереження, висловлені державами до міжнародного договору, є його невід`ємною частиною. При застосуванні багатостороннього міжнародного договору його положення діють з урахуванням заяв і застережень України, висловлених у законі під час ратифікації чи приєднання, та відповідної іноземної держави.

Згідно з інформацією, розміщеною на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (www.hcch.net) Королівство Нідерландів заявило, що не заперечують проти способів передачі документів, передбачених ст. 10 «а» Конвенції.

Суд має право обрати канал вручення документів з урахуванням вимог Конвенції. Основний та альтернативні канали є рівнозначними, тому суд з урахуванням принципу пропорційності (конкретних обставин справи) має обирати відповідний канал вручення документів.

Крім того, в Конвенції міститься застереження, що суди мають враховувати те, що якщо вручені документи не були перекладені, то в подальшому може бути відмовлено у визнанні та примусовому виконанні рішення іноземного суду.

Згідно з усталеною судовою практикою, суди застосовують більш суворі вимоги до повідомлення нерезидентів, аніж передбачено Конвенцією, вимагаючи перекладу таких судових документів мовою країни, де будуть вручатися документи.

У справі № 910/16503/18 Верховний Суд дійшов висновку, що документи підлягають врученню компанії згідно з вимогами Конвенції англійською мовою, оскільки позивачем не доведено, а судами не встановлено, що відповідач-нерезидент (його працівники) володіють українською мовою, якою складені як позовна заява у справі, так і ухвала суду в тій мірі, яка може забезпечити можливість правильно та у повному обсязі зрозуміти зміст таких документів, з метою реалізації права на захист своїх інтересів (постанова від 29.07.2019).

Ухвалою суду від 13.11.2023 про відкриття провадження у справі № 905/1162/23, застосовано положення відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965. Ухвалено звернутись до Центрального органу Королівства Нідерландів з дорученням про вручення компанії копії ухвали суду. У Королівстві Нідерландів таким Центральним органом є De Officier van Justitie (Public Prosecutor at the District Court of The Hague). Поштова адреса: Postbus 20302, 2500 EH, THE HAGUE, Netherlands. Зобов`язано позивачів -1, 2 на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах здійснити переклад на англійську мову таких документів: копії позовної заяви від 28.08.2023 з додатками та ухвалу Господарського суду Запорізької області по справі № 905/1162/23 від 13.11.2023 (у двох примірниках); прохання про вручення документів (у двох примірниках) та підтвердження про вручення і короткий виклад документів, що підлягають врученню (судові та позасудові документи). Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та 2 примірники надати суду до 13.12.2023 для подальшого скерування відповідному органу Королівства Нідерландів. Після надходження від позивачів 1, 2 зазначених документів надіслати їх безпосередньо до компетентного органу - De Officier van Justitie (Public Prosecutor at the District Court of The Hague; Postbus 20302, 2500 EH, THE HAGUE, Netherlands). Міжнародну кореспонденцію відправити рекомендованою з повідомленням про вручення. При цьому зазначити, що кожен документ більше одного аркуша має бути пронумерований та прошитий, скріплений печаткою суду. Кожен документ має бути складений в двох примірниках і прошитий разом із перекладом, завіреним нотаріально.

Як вбачається, Верховним Судом висловлено свою правову позицію, що вимога щодо перекладу судових документів, які підлягають врученню за кордоном, може не застосовуватися, якщо у суду є підстави вважати, що відповідач володіє українською мовою (тобто мовою запитуючого суду).

Представник позивачів-1, 2 у своїх письмових поясненнях посилається на те, що відповідач-2 входить до складу міжнародної холдингової групи «Метінвест» українського походження, єдиним кінцевим бенефіціаром якої є громадянин України, що на думку позивачів-1, 2 дозволяє дійти висновку про те, що відповідач - 2 володіє українською мовою.

За таких обставин, суд зазначає, що Компанія PRIVATE LIMITED LIABILITY COMPANY METINVEST B.V. (Приватна компанія з обмеженою відповідальністю «Метінвест Б.В.») може бути повідомлена про розгляд цієї справи через альтернативний канал, передбачений ст.10 «а» Конвенції, тобто шляхом надсилання безпосередньо поштою документів суду українською мовою на адресу Компанії.

Також, суд звертає увагу на те, що сторона, яка за кордоном отримала документи мовою, яку вона не розуміє, має право відмовитися від їх отримання чи подати суду клопотання про їх переклад.

Враховуючи вищевикладене, для своєчасного, повного та всебічного розгляду справи, збереження розумного балансу між приписами щодо належного повідомлення відповідача-2 та розгляду справи у розумні строки, суд використовує передбачені чинним законодавством України способи повідомлення відповідача-2 юридичної особи-нерезидента, шляхом застосування вимог Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року.

Статтею 230 ГПК України встановлено, що провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.

Таким чином, суд вважає за необхідне поновити провадження у справі та призначити підготовче судове засідання.

Крім того, суд повідомляє відповідача-2 про розгляд даної справи, шляхом надсилання тексту ухвали на електронну адресу, яка зазначена у позові, та шляхом оприлюднення даної ухвали на веб-сайті суду.

Також, від представника позивачів-1, 2 надійшла заява про витребування доказів, яка буде розглянута в судовому засіданні, з урахуванням пояснень/заперечень учасників справи.

Керуючись ст., ст. 42, 46, 230, 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Поновити провадження у справі № 905/1162/23.

2. Підготовче судове засідання призначити на 21.12.2023 о 14 год. 15 хв.

Справа буде розглядатися в приміщенні Господарського суду Запорізької області за адресою: 69001, м. Запоріжжя, Гетьманська, 4, корпус № 1, каб. № 220 (про відповідний зал судового засідання буде повідомлено додатково). Телефон контакт-центру 0-800-501-492.

3. Запропонувати сторонам у справі забезпечити участь у підготовчому судовому засіданні уповноважених представників або подати суду письмову заяву про згоду на розгляд справи без участі в судових засіданнях уповноважених представників сторін та письмову згоду на закриття підготовчого провадження у справі.

4. Визначити відповідачам-1, 2 строк для подання до суду: відзиву на позов, у порядку ст.165 ГПК України, із доказами, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача (якщо такі докази не надані позивачем) та документами, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам справи - протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення ухвали; для подання заперечень на відповідь на відзив (у порядку ст. 167 ГПК України (якщо такі будуть подані)) та документами, що підтверджують надіслання (надання) заперечення і доданих до нього доказів іншим учасникам справи - протягом 5 днів з дня отримання відповіді на відзив.

Суд зазначає, що відповідно до ч. 9 ст. 165 ГПК України, в разі ненадання відповідачами відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.

5. Визначити позивачам-1, 2 строк для подання до суду відповіді на відзив (у порядку ст. 166 ГПК України (якщо такий буде подано)) із документами, що підтверджують надіслання (надання) відповіді на відзив і доданих до неї доказів іншим учасникам справи - протягом 5 днів з дня отримання відзиву.

6. Запропонувати третій особі надати письмові пояснення щодо заявлених позовних вимог в порядку ст. 168 ГПК України та докази в обґрунтування пояснень, копії пояснень направити/вручити учасникам справи в строк, що не перевищує 15 днів з дня отримання даної ухвали суду, докази направлення/вручення іншим учасникам надати суду.

7. Відповідачам-1, 2, третій особі надати письмові пояснення/заперечення щодо заяви представника позивачів - 1, 2 про витребування доказів, в строк, що не перевищує 15 днів з дня отримання даної ухвали суду, копії пояснень/заперечень направити учасникам справи, докази направлення іншим учасникам надати суду.

8. Суд роз`яснює позивачу що відповідно до ч. 3 ст. 46 ГПК України позивач має право змінити предмет або підстави позову шляхом подання письмової заяви до закінчення підготовчого засідання.

9. Суд звертає увагу сторін, що відповідно до ч. 8 ст. 80 ГПК України докази, неподані у встановлений законом або судом строк, до розгляду судом не приймаються, крім випадку, коли особа, яка їх подає, обґрунтувала неможливість їх подання у вказаний строк з причин, що не залежали від неї.

10. Роз`яснити учасникам справи, що заяви і клопотання по справі необхідно оформлювати згідно вимог ст. 170 ГПК України і надавати їх суду лише у письмовій формі та завчасно до засідань (в строки встановлені судом).

11. При направленні у судове засідання уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст. 60 ГПК України документи, що підтверджують повноваження представників.

12. Попередити сторони про відповідальність передбачену ст. 135 ГПК України.

Відповідно до ст. 135 Господарського процесуального кодексу України суд може постановити ухвалу про стягнення в дохід державного бюджету з відповідної особи штрафу у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, зокрема, за ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.

13. Отримати інформацію про стан розгляду справи можливо на офіційному веб-порталі Судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://court.gov.ua/sud5009/. Ознайомитись з процесуальними документами у справі в Єдиному державному реєстрі судових рішень за посиланням: http://reyestr.court.gov.ua/.

14. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

15. Ухвала підписана 24.11.2023.

Суддя І.В. Давиденко

Дата ухвалення рішення24.11.2023
Оприлюднено27.11.2023
Номер документу115162539
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах щодо цінних паперів

Судовий реєстр по справі —905/1162/23

Ухвала від 27.05.2024

Господарське

Центральний апеляційний господарський суд

Іванов Олексій Геннадійович

Ухвала від 27.05.2024

Господарське

Центральний апеляційний господарський суд

Іванов Олексій Геннадійович

Ухвала від 15.05.2024

Господарське

Центральний апеляційний господарський суд

Іванов Олексій Геннадійович

Ухвала від 15.05.2024

Господарське

Центральний апеляційний господарський суд

Іванов Олексій Геннадійович

Рішення від 18.04.2024

Господарське

Господарський суд Запорізької області

Давиденко І. В.

Ухвала від 11.03.2024

Господарське

Господарський суд Запорізької області

Давиденко І. В.

Ухвала від 12.02.2024

Господарське

Господарський суд Запорізької області

Давиденко І. В.

Ухвала від 21.12.2023

Господарське

Господарський суд Запорізької області

Давиденко І. В.

Ухвала від 07.12.2023

Господарське

Господарський суд Запорізької області

Давиденко І. В.

Ухвала від 29.11.2023

Господарське

Господарський суд Запорізької області

Давиденко І. В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні