Ухвала
від 08.01.2024 по справі 912/2414/23
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КІРОВОГРАДСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КІРОВОГРАДСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. В`ячеслава Чорновола, 29/32, м. Кропивницький, 25022,

тел. (0522) 32 05 11, код ЄДРПОУ 03499951,

e-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua, web: http://kr.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про відкриття провадження у справі

08 січня 2024 рокуСправа № 912/2414/23

Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Кабакової В.Г., розглянувши матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "Долинський елеватор", вул. Чумацький Шлях, б. 1, м. Долинська, Кіровоградська область, 28500

до відповідача "MILAN LOGISTIC" Sp. z o. o., Polska, 35-083 Rzeszow, ZOLNIERZY 9 DYWIZJI PIECHOTY, 8

про стягнення 18 875,00 Євро

ВСТАНОВИВ:

До Господарського суду Кіровоградської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Долинський елеватор" до "MILAN LOGISTIC" Sp. z o. o. з вимогами про стягнення 18 875,00 євро з покладенням на відповідача судових витрат.

В обґрунтування позовних вимог позивач зазначає про неналежне виконання відповідачем зобов`язань по Контракту №7/21/12 від 16.12.2022 в частині оплати отриманого товару.

Ухвалою від 27.12.2023 суддя Глушков М.С. залишив позовну заяву без руху та встановив строк для усунення недоліків позовної заяви.

02.01.2024 позивач подав суду заяву про усунення недоліків позовної заяви.

Однак, суддя Глушков М.С. з 01 до 17 січня 2024 року перебуває у відпустці, відповідно до наказу голови суду № 356 від 25.12.2023 року, тому за розпорядженням в.о. керівника апарату суду № 1 від 02.01.2024 здійснено повторний автоматизований розподіл судової справи за результатами якого справу призначено судді Кабаковій В.Г.

Як вбачається з матеріалів позовної заяви, "MILAN LOGISTIC" Sp. z o. o. є нерезидентом, який не має свого представництва на території України. Місцезнаходженням названого Товариства є: Polska, 35-083 Rzeszow, ZOLNIERZY 9 DYWIZJI PIECHOTY, 8.

Згідно ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Сторони у п. 10.2. Контракту №7/21/12 від 16.12.2022 в редакції Додаткової угоди від 07.09.2023 до Контракту погодили, що будь-який спір, що виникає за цим Контрактом або в зв`язку з ним, підлягає передачі на розгляд і остаточне вирішення в Міжнародному комерційному арбітражному суді при Торгово-промисловій палаті України або до Господарського суду Кіровоградської області, за вибором позивача, тому позовна заява подана із додержанням правил юрисдикції суду.

Форма і зміст заяви відповідають вимогам ст. 162, 164 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України).

При вирішенні питання про прийняття вказаної позовної заяви до розгляду господарський суд враховує норми ч. 3-5 ст. 12, ч. 1-2 ст. 247 ГПК України, характер спірних правовідносин, ціну позову, яка не перевищує п`ятиста розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб та визнає таку справу малозначною.

Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд дійшов висновку, що вказану заяву слід розглядати за правилами спрощеного позовного провадження без повідомлення учасників справи, що слідує з ч. 5 ст. 252 ГПК України.

Відповідачем по справі є іноземна юридична особа, місцезнаходження якої є Республіка Польща.

Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно зі ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 15.11.65 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 №2052-III, із заявами та застереженнями. Україна та Республіка Польща приєднались до зазначеної Конвенції.

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).

Відповідно до ч. 1, 2 ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню.

Відповідно до частини 2 статті 15 зазначеної Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, в разі коли виконані всі нижчеперелічені умови: a) документ передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув строк, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не отримано будь-якого підтвердження незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Отже, однією з вимог, при виконанні якої суддя може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, є закінчення строку з дати направлення документа, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

З огляду на приписи частини другої статті 3 ГПК України та статті 3 Закону України "Про міжнародне приватне право" господарський суд повинен виходити з правил, встановлених у міжнародному договорі, тобто застосовувати щонайменше шестимісячний строк з моменту порушення провадження у справі.

Таким чином, з урахуванням положень ст. 367 Господарського процесуального кодексу України та з метою належного повідомлення відповідача - "MILAN LOGISTIC" Sp. z o. o. про час та місце засідання у справі № 912/2414/23, керуючись положеннями Конвенції, господарський суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Республіки Польщі із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.

Відповідно до Конвенції документ, який підлягає врученню за кордоном, має бути складений або перекладений офіційною мовою запитуваної держави.

За таких обставин, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Долинський елеватор" здійснити переклад даної ухвали, Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та позовної заяви від 20.12.2023 польською мовою.

Згідно ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі, зокрема у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

З огляду на вищевикладене, необхідність дотримання процедури вручення судових документів, з урахуванням місцезнаходження відповідача в Республіці Польщі, провадження по даній справі підлягає зупиненню до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на дане судове доручення.

Керуючись статтями 12, 162, 164, 165 176, 234, 235, 250, 252, 366, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ

1.Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 912/2414/23.

2.Справу № 912/2414/23 розглядати за правилами спрощеного позовного провадження.

3. Справу розглядати без повідомлення та виклику учасників справи.

4. В порядку ст. 250 ГПК України ВІДПОВІДАЧ, з дня вручення даної ухвали має право подати суду в строк 30 днів, заяву із запереченнями щодо розгляду справи в порядку спрощеного позовного провадження.

5. Відповідно до ст. ст. 165, 167 ГПК України ВІДПОВІДАЧ має право подати відзив на позовну заяву, з дотриманням правил, встановлених частинами третьою - шостою статті 165 ГПК України, та заперечення на відповідь позивача на відзив, з дотриманням наведених правил.

Встановити строк для подання відзиву на позов з усіма документами (доказами) до нього - протягом 30 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі.

Встановити строк для подання заперечення на відповідь позивача на відзив протягом 20 днів з дня отримання відповіді на відзив.

До відома відповідача - у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами (ч. 9 ст. 165 ГПК України).

6. Відповідно до ст. 166 ГПК України встановити ПОЗИВАЧУ строк для подання відповіді на відзив відповідача - протягом 10 днів з дня його отримання. До відповіді на відзив застосовуються правила, встановлені ч.ч. третьою - шостою статті 165 ГПК України.

Звернути увагу позивача на положення ч. 4 ст. 202 ГПК України.

7. До відома учасників справи - порядок подання доказів у справі визначено ст. 80 Господарського процесуального кодексу України. Копії документів (матеріалів) повинні бути належним чином засвідчені; оригінали надати для огляду в судовому засіданні.

8. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою: http://court.gov.ua/fair/sud5013.

9. Зобов`язати ПОЗИВАЧА в строк до 26.01.2024 здійснити нотаріально засвідчений переклад позовної заяви від 20.12.2023 (в двох примірниках), даної ухвали (в двох примірниках) та доданого до неї прохання про вручення за кордоном судових документів (в двох примірниках) на польську мову (оригінали ухвали та прохання з гербовими печатками суду та переклади польською мовою мають бути прошиті та скріплені нотаріусом), а також у строк до 31.01.2024 здійснити дії, пов`язані з відправленням на адресу Центрального органу Республіки Польщі - Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwosci) Departament Wspolpracy Miedzynarodowej i Praw Czlowieka (Al. Ujazdowskie 11 00-950 Warsaw P.O. Box 33 Poland), Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів з додатками (ухвала та позовна заява з перекладами в двох примірниках) (докази надіслання надати суду).

10. Провадження у справі № 912/2414/23 зупинити до надходження відповіді від компетентного органу Республіки Польщі на судове доручення про вручення документів.

11. Після надходження від компетентного органу Республіки Польщі до Господарського суду Кіровоградської області матеріалів судового доручення направити їх позивачу для здійснення перекладу на українську мову.

Встановити позивачу п`ятнадцятиденний строк з дня отримання вищезазначених документів для здійснення їх нотаріально засвідченого перекладу на українську мову та направлення до Господарського суду Кіровоградської області.

12. Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та в частині зупинення провадження у справі може бути оскаржена.

13. Копію ухвали та 2 оригінали, а також прохання про вручення за кордоном судових документів для здійснення нотаріального перекладу польською мовою направити Товариству з обмеженою відповідальністю "Долинський елеватор" (вул. Чумацький Шлях, б. 1, м. Долинська, Кіровоградська область, 28500).

Суддя В.Г. Кабакова

Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості надавати інформацію про вебадресу судового рішення у Єдиному державному реєстрі судових рішень, одночасно з врученням (надсиланням/видачі) копії повного або скороченого такого рішення до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.

Повідомити учасників справи про можливість ознайомитись з електронною копією судового рішення в Єдиному державному реєстрі судових рішень за його вебадресою: http://reyestr.court.gov.ua.

СудГосподарський суд Кіровоградської області
Дата ухвалення рішення08.01.2024
Оприлюднено09.01.2024
Номер документу116148125
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності

Судовий реєстр по справі —912/2414/23

Ухвала від 06.02.2024

Господарське

Господарський суд Кіровоградської області

Кабакова В.Г.

Ухвала від 08.01.2024

Господарське

Господарський суд Кіровоградської області

Кабакова В.Г.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні