ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ
майдан Путятинський, 3/65, м. Житомир, 10002, тел. (0412) 48 16 20,
e-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, web: https://zt.arbitr.gov.ua,
код ЄДРПОУ 03499916
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
"26" січня 2024 р. м. Житомир Справа № 906/103/24
Господарський суд Житомирської області у складі судді Вельмакіної Т.М.,
розглянувши матеріали позовної заяви
Товариства з обмеженою відповідальністю "НІКА-ГРАН"
до Компанії UAB VENODA
про стягнення 18699,24 євро (що за офіційним курсом НБУ, станом на час подання позовної заяви (22.01.2024) складає 763 676,96 грн,
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "НІКА-ГРАН" звернулось до суду з позовом про стягнення з Компанії UAB VENODA 18699,24 євро (що за офіційним курсом НБУ, станом на час подання позовної заяви (22.01.2024) складає 763 676,96 грн.
Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем умов договору поставки товару №2022/204 від 09.09.2022.
Позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.ст.162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України.
Згідно з ч.ч.1, 3 ст.12 господарське судочинство здійснюється за правилами загального або спрощеного позовного провадження. Спрощене позовне провадження призначене для розгляду малозначних справ, справ незначної складності та інших справ, для яких пріоритетним є швидке вирішення справи. Загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
Враховуючи відсутність заяви позивача про розгляд справи в порядку спрощеного позовного провадження, суб`єктний склад учасників спору, характер доказів у справі, суд дійшов висновку, що спір підлягає розгляду в порядку загального позовного провадження.
Так, при прийнятті до розгляду позовної заяви, судом встановлено, що відповідач по справі є нерезидентом, достовірна інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв юридичної особи-відповідача у суду відсутня.
Як вбачається з позовних матеріалів, місцезнаходженням UAB VENODA, код 305649732, є: LT-08237, Литовська Республіка, місто Вільнюс, вулиця В.Нагясевичяуса, будинок 3.
Згідно з частинами першою та другою статті 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
За змістом частини першої статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
У п. 10 договору поставки товару №2022/204 від 09.09.2022 сторони визначили, що всі суперечки, що виникають між продавцем і покупцем, вирішуються за взаємною згодою. За відсутності угоди сторони визнають законодавство Італійської республіки та, як юридичний орган, Арбітражний суд м. Лечче (Італія).
Обґрунтовуючи юрисдикцію поданого позову, позивач вказав, що у зазначеному пункті договору сторони визначили некоректне місце проведення арбітражу, що у свою чергу позбавляє можливості на захист прав позивача, оскільки арбітражне застереження не може бути виконане. Додатково вказав, що вказаний пункт договору не може бути виконаний у зв`язку з тим, що Арбітражний суд м. Лечче (Італія), як орган арбітражу не існує і відповідно позивач звертається з даним позовом до Господарського суду Житомирської області за місцем підписання договору та його виконанням.
Суд враховує, що Велика Палата верховного суду у постанові від 28.08.2018 у справі №906/493/16 вказала, що суд може визнати угоду такою, що не може бути виконана, внаслідок істотної помилки сторін у назві арбітражу, до якого передається спір (відсилання до неіснуючої арбітражної установи), за умови відсутності в арбітражній угоді вказівки на місце проведення арбітражу чи будь-яких інших положень, які б дозволяли встановити дійсні наміри сторін щодо обрання певної арбітражної установи чи регламенту, за яким має здійснюватись арбітражний розгляд. У разі невизначеності арбітражної установи сторона арбітражної угоди не має обов`язку перед зверненням до компетентного державного суду звертатися до однієї чи декількох арбітражних установ для того, щоб вони вирішили питання щодо своєї компетенції стосовно цього спору.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 ГПК України право вибору між господарськими судами, яким відповідно до цієї статті підсудна справа, належить позивачу, за винятком виключної підсудності, встановленої статтею 30 цього Кодексу.
При цьому, обмеження права на звернення до господарського суду не допускається.
Відповідно до пункту 2 частини третьої статті 2 ГПК України основним завданням (принципом) господарського судочинства є рівність усіх учасників судового процесу перед законом і судом.
За приписами статті 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Водночас суд враховує, що згідно із пунктом 1 ст. 8 Закону України 24 лютого 1994 року N 4002-XII «Про міжнародний комерційний арбітраж», суд, до якого подано позов у питанні, що є предметом арбітражної угоди, повинен, якщо будь-яка із сторін попросить про це не пізніше подання своєї першої заяви щодо суті спору, залишити позов без розгляду і направити сторони до арбітражу, якщо не визнає, що ця арбітражна угода є недійсною, втратила чинність або не може бути виконана.
Частинами першою та другою статті 367 ГПК України передбачено, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Литовської Республіки регулюється Конвенцією "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 15 листопада 1965 року, до якої Україна приєдналася 19 жовтня 2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", а Литва - 15 травня 2001 року, а також Договором про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року між Україною і Литовською Республікою.
Статтею 3 Конвенції передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
За змістом статті 15 Конвенції судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві та було здійснено в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
У випадку, передбаченому частиною 2 статті 15 Конвенції, суд може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, якщо з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
У свою чергу, відповідно до статті 5 Договору між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року (далі - Договір), визначено, що клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої Договірної Сторони або російську мову. Переклад завіряється офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
З урахуванням наведеного, відповідачу для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові та позасудові документи у даній справі в нотаріально засвідченому перекладі на литовську мову через Центральний орган запитуваної Держави.
Відповідно до статті 4 Договору, при наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одназ одною через свої центральні органи, якщо цим Договором не передбачено інше. До центральних органів відносяться, зокрема, з бокуЛитовської Республіки - Міністерство юстиції (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius).
Таким чином, беручи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення Компанії UAB VENODA про час та місце судового розгляду справи відповідності до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Договору між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах суд дійшов висновку про необхідність направлення до компетентного органу, уповноваженого на виконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів - Міністерству юстиції Литовської Республіки (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius), судового доручення про вручення Закритому акціонерному товариству "Vejo akmuo" перекладених на литовську мову процесуальних документів по даній справі.
Судом також враховується, що з 01 січня 2016 року вступили в силу зміни та доповнення в закони Литви, відповідно до яких вручення документів керуючись Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року здійснюється судовими приставами і є платним, встановлене мито в розмірі 110 євро, яке сплачується на рахунок Палати судових приставів Литви.
Відповідно до пункту "а" статті 12 Конвенції запитуючий орган сплачує або відшкодовує витрати, що виникли в зв`язку з виконанням роботи судовим працівником або особою, компетентною відповідно до закону запитуваної Держави.
Згідно з пунктом 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України № 1092/5/54 від 27 червня 2008 року, у разі якщо запитувана держава за вручення документів вимагає оплату, до пакета документів додається копія платіжного доручення (інформація про розмір оплати та реквізити для перерахування коштів розміщені на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: www.hcch.net).
Згідно даних, розміщених на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=265) за вручення документів, Міністерство юстиції Литовської Республіки стягує плату в розмірі 110 Євро, яку необхідно сплатити на наступні банківські реквізити:
Рахунок: НОМЕР_1 ; Банк: Luminor Bank AB; Банківський код:40100; SWIFT код: AGBLLT2X
Враховуючи вищенаведене, для належного повідомлення відповідача - Компанії UAB VENODA про розгляд Господарським судом Житомирської області даної справи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції, позивачу необхідно надати до суду докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки.
Суд зазначає, що вищезазначені витрати, здійснені стороною, підлягають відшкодуванню за результатами розгляду спору як судові витрати.
Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З вищенаведених підстав, суд в порядку п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України вважає за необхідне, після відкриття, зупинити провадження у справі, з урахуванням ст. 229 ГПК України.
Керуючись ст.ст. 176, 181, 228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, Конвенцією "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 15 листопада 1965 року, Договором між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року, суд
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на "30" травня 2024 р. о 14:30 (резервні дати 27.06.2024 о 14:00 год., 10.09.2024 о 14:00 год., 19.09.2023 о 14:00 год.)Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Житомирської області за адресою: м.Житомир, майдан Путятинський,3/65 в залі судових засідань № 201.
4. Позивачу рекомендувати:
- подати відповідь на відзив на позовну заяву, у випадку його надходження від відповідача; завчасно надіслати відповідачу копію відповіді на відзив на позовну заяву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку підготовчого засідання;
5. Відповідачу рекомендувати:
- відповідно до ст. 165 ГПК України, подати відзив на позовну заяву в межах 15 днів з дня вручення даної ухвали; одночасно надіслати позивачу копію відзиву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку підготовчого засідання;
- надати докази врегулювання спору (при наявності).
У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
6. Зобов`язати позивача:
- надати суду у строк до 26.02.2024 докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 (ста десяти) Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки, на наступні банківські реквізити: "Рахунок: LT924010042400315815; Банк: Luminor Bank AB; Банківський код: 40100; SWIFT код: AGBLLT2X".
- у строк до 26.02.2024 надати до канцелярії господарського суду Житомирської області, для подальшого направлення Міністерству юстиції Литовської Республіки, нотаріально засвідчений переклад на на литовську мову у двох примірниках: судового доручення про вручення, повідомлення про день судового розгляду справи (даної ухвали суду), підтвердження про вручення документа.
7. Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "НІКА-ГРАН" витребуваних документів, доручення направити до Міністерства юстиції Литовської Республіки для вручення відповідачу в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
8. Витрати, пов`язані з перекладом документів та їх нотаріальним посвідченням покласти на позивача.
ЗВЕРТАЮ УВАГУ: Копії доказів (крім речових доказів), що подаються до суду, заздалегідь надсилаються або надаються особою, яка їх подає, іншим учасникам справи, з дотриманням ст. 80 ГПК України. Суд не бере до уваги відповідні докази у разі відсутності підтвердження надсилання (надання) їх копій іншим учасникам справи, крім випадку, якщо такі докази є у відповідного учасника справи або обсяг доказів є надмірним, або вони подані до суду в електронній формі, або є публічно доступними (п.9 ст. 80 ГПК України).
9. Викликати належним чином уповноважених представників сторін у підготовче засідання.
(При направленні у засідання суду уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст.60 Господарського процесуального кодексу України документи, що підтверджують повноваження представників, з урахуванням вимог ст. 131-2 та пп. 11 п.16-1 Розділу ХV Конституції України).
10. Довести до відома сторін, що будь-які письмові заяви, клопотання, заперечення повинні відповідати вимогам ст.170 ГПК України, та можуть бути повернуті заявнику у випадку недотримання вказаних вимог на підставі ч. 4 ст.170 ГПК України.
11. Зупинити провадження у справі до 30.05.2024 о 14:00 год. (резервні дати 27.06.2024 о 14:00 год., 10.09.2024 о 14:00 год., 19.09.2024 о 14:00 год.), у зв`язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням до Міністерства юстиції Литовської Республіки (Ministry of Justice of the Republic of Lithuania (Gedimino ave. 30 LT-01104 Vilnius).
З метою своєчасної підготовки до початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи рекомендую всі передбачені законом процесуальні документи, що подаються до суду і можуть бути предметом судового розгляду, а також докази, надсилати в електронній формі (у форматі pdf) на E-mail суду: inbox@zt.arbitr.gov.ua з офіційної електронної адреси учасника судового процесу.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Ухвалу підписано 26.01.2024
Суддя Вельмакіна Т.М.
1 - у справу
2 - позивачу - через електронний кабінет
3,4 + переклад (у 2-х примірниках) - Ministry of Justice of the Republic of Lithuania (Gedimino ave. 30 LT-01104 Vilnius) - після здійснення перекладу
Суд | Господарський суд Житомирської області |
Дата ухвалення рішення | 26.01.2024 |
Оприлюднено | 29.01.2024 |
Номер документу | 116568175 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу |
Господарське
Господарський суд Житомирської області
Вельмакіна Т.М.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні